Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
News
Sports
TV & Film
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Podjoint Logo
US
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/d9/72/2d/d9722da4-1a17-cf5e-321b-f3664d4d33e5/mza_11638598724266219677.jpg/600x600bb.jpg
Learn Chinese with Yoyo Mo
Yoyo Mo
121 episodes
14 hours ago
大家好,我是Yoyo Mo,我喜欢语言。我愿意帮助大家用习得的方法,更轻松地学习中文。 Hello, everyone. I'm Yoyo Mo. I love languages. I'm willing to help you learn Chinese more easily by using the acquisition method. 我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻等等。 My Chinese content includes my daily life, songs, TV dramas and movies, news, and so on. 每个播客都附有中文、拼音和英语。 Transcripts are available with detailed pinyin and English translation. 如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件。 If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: yoyomo85@gmail.com
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Learn Chinese with Yoyo Mo is the property of Yoyo Mo and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
大家好,我是Yoyo Mo,我喜欢语言。我愿意帮助大家用习得的方法,更轻松地学习中文。 Hello, everyone. I'm Yoyo Mo. I love languages. I'm willing to help you learn Chinese more easily by using the acquisition method. 我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻等等。 My Chinese content includes my daily life, songs, TV dramas and movies, news, and so on. 每个播客都附有中文、拼音和英语。 Transcripts are available with detailed pinyin and English translation. 如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件。 If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: yoyomo85@gmail.com
Show more...
Language Learning
Education
Episodes (20/121)
Learn Chinese with Yoyo Mo
Printing Shop 图文店 | Learn Chinese with Yoyo Mo

图文店是一种店铺

图文店(tú wén diàn) 是(shì) 一(yī) 种(zhǒng) 店铺(diàn pù)

A printing shop is a type of store.

 

它主要做打印、复印、装订等这些业务

它(tā) 主要(zhǔ yào) 做(zuò) 打印(dǎ yìn)、复印(fù yìn)、装订(zhuāng dìng) 等(děng) 这(zhè) 些(xiē) 业务(yè wù)

It mainly engages in businesses such as printing, copying, and binding.

 

在街道上常常会看到这种店

在(zài) 街道(jiē dào) 上(shàng) 常常(cháng cháng) 会(huì) 看到(kàn dào) 这(zhè) 种(zhǒng) 店(diàn)

You can often see this kind of store on the street.

 

我们什么时候会去图文店呢

我(wǒ) 们(men) 什(shén) 么(me) 时(shí) 候(hòu) 会(huì) 去(qù) 图文店(tú wén diàn) 呢(ne)

When do we go to a printing shop?

 

当我们要打印资料的时候

当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 打印(dǎ yìn) 资料(zī liào) 的(de) 时(shí) 候(hòu)

When we need to print materials,

 

当我们要复印文件的时候

当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 复印(fù yìn) 文件(wén jiàn) 的(de) 时(shí) 候(hòu)

when we need to copy documents,

 

当我们要扫描文件的时候

当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 扫描(sǎo miáo) 文件(wén jiàn) 的(de) 时(shí) 候(hòu)

when we need to scan documents,

 

当我们要制作海报的时候

当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 制作(zhì zuò) 海报(hǎi bào) 的(de) 时(shí) 候(hòu)

when we need to make posters,

 

当我们要做店铺招牌的时候

当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 做(zuò) 店铺招牌(diàn pù zhāo pái) 的(de) 时(shí) 候(hòu)

when we need to make store signs,

 

当我们要制作其它广告物料的时候

当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 制作(zhì zuò) 其(qí) 它(tā) 广告物料(guǎng gào wù liào) 的(de) 时(shí) 候(hòu)

and when we need to make other advertising materials.

 

图文店里面通常有很多大机器

图文店(tú wén diàn) 里(lǐ) 面(miàn) 通常(tōng cháng) 有(yǒu) 很(hěn) 多(duō) 大(dà) 机器(jī qì)

There are usually many large machines in a printing shop.

 

和我们家里的家用打印机不一样

和(hé) 我(wǒ) 们(men) 家(jiā) 里(lǐ) 的(de) 家用打印机(jiā yòng dǎ yìn jī) 不(bù) 一(yī) 样(yàng)

Unlike the home printers we have at home,

 

他们的机器非常大

他(tā) 们(men) 的(de) 机器(jī qì) 非(fēi) 常(cháng) 大(dà)

their machines are large,

 

而且很贵

而(ér) 且(qiě) 很(hěn) 贵(guì)

and very expensive.

 

我看了一下

我(wǒ) 看(kàn) 了(le) 一(yī) 下(xià)

I checked,

 

多数都是进口品牌

多(duō) 数(shù) 都(dōu) 是(shì) 进口品牌(jìn kǒu pǐn pái)

and most of them are imported brands.

 

店里面还堆满了各种纸

店(diàn) 里(lǐ) 面(miàn) 还(hái) 堆(duī) 满(mǎn) 了(le) 各(gè) 种(zhǒng) 纸(zhǐ)

The store is also stacked with various types of paper.

 

工作的内容也比较重复

工(gōng) 作(zuò) 的(de) 内(nèi) 容(róng) 也(yě) 比(bǐ) 较(jiào) 重(chóng) 复(fù)

The work content is also relatively repetitive,

 

更多的是体力劳动

更(gèng) 多(duō) 的(de) 是(shì) 体力劳动(tǐ lì láo dòng)

and it involves more physical labor.

 

这种图文店能赚多少钱呢

这(zhè) 种(zhǒng) 图文店(tú wén diàn) 能(néng) 赚(zhuàn) 多(duō) 少(shao) 钱(qián) 呢(ne)

How much money can this kind of printing shop make?

 

有一家被称为“最牛打印店”的公司

有(yǒu) 一(yī) 家(jiā) 被(bèi) 称(chēng) 为(wéi) “最(zuì) 牛(niú) 打(dǎ) 印(yìn) 店(diàn)” 的(de) 公(gōng) 司(sī)

There is a company known as the "most incredible printing shop"

 

靠着打印IPO申报材料

靠(kào) 着(zhe) 打(dǎ) 印(yìn) IPO(shì jiāo sǔn shēn bào cái liào) 申(shēn) 报(bào) 材(cái) 料(liào)

that has gone public by printing IPO application materials.

 

已经上市了

已(yǐ) 经(jīng) 上(shàng) 市(shì) 了(le)

It has been listed on the stock market.

 

这是典型的资源型公司

这(zhè) 是(shì) 典(diǎn) 型(xíng) 的(de) 资(zī) 源(yuán) 型(xíng) 公(gōng) 司(sī)

This is a typical resource-based company.

 

它的业务别人拿不到

它(tā) 的(de) 业(yè) 务(wù) 别(bié) 人(rén) 拿(ná) 不(bù) 到(dào)

No one else can get its business.

 

还有很多图文店

还(hái) 有(yǒu) 很(hěn) 多(duō) 图(tú) 文(wén) 店(diàn)

There are also many printing shops

 

开在某些机构旁边

开(kāi) 在(zài) 某(mǒu) 些(xiē) 机(jī) 构(gòu) 旁(páng) 边(biān)

opened next to certain institutions.

 

到这里来办事的人

到(dào) 这(zhè) 里(lǐ) 来(lái) 办(bàn) 事(shì) 的(de) 人(rén)

People who come here to handle affairs

 

都需要打印或复印

都(dōu) 需(xū) 要(yào) 打(dǎ) 印(yìn) 或(huò) 复(fù) 印(yìn)

all need to print or copy,

 

这些店的年利润可以到几百万人民币

这(zhè) 些(xiē) 店(diàn) 的(de) 年(nián) 利(lì) 润(rùn) 可(kě) 以(yǐ) 到(dào) 几(jǐ) 百(bǎi) 万(wàn) 人(rén) 民(mín) 币(bì)

and the annual profit of these stores can reach several million RMB.

 

同样的,也是资源型生意

同(tóng) 样(yàng) 的(de),也(yě) 是(shì) 资(zī) 源(yuán) 型(xíng) 生(shēng) 意(yì)

Similarly, this is also a resource-based business.

 


Show more...
14 hours ago
8 minutes 52 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Reading Order 朗读顺序 | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天,我第一遍先把内容全部说完

今天(jīn tiān),我(wǒ) 第一遍(dì yī biàn) 先(xiān) 把(bǎ) 内容(nèi róng) 全部(quán bù) 说(shuō) 完(wán)

Today,I'll get through all the content in my first run-through.

 

看大家能不能听懂

看(kàn) 大家(dà jiā) 能(néng) 不(bù) 能(néng) 听懂(tīng dǒng)

to see if everyone can understand.

 

第二遍,再来一句一句地解释

第二遍(dì èr biàn),再(zài) 来(lái) 一句一句(yī jù yī jù) 地(de) 解释(jiě shì)

In the second pass, I’ll explain it sentence by sentence.

 

希望大家给我反馈

希望(xī wàng) 大家(dà jiā) 给(gěi) 我(wǒ) 反馈(fǎn kuì)

I hope you will give me feedback.

 

你觉得哪种形式更好呢

你(nǐ) 觉得(jué de) 哪(nǎ) 种(zhǒng) 形式(xíng shì) 更(gèng) 好(hǎo) 呢(ne)

Which format do you think is better?

 

另外呢,我每期节目

另外(lìng wài) 呢(ne),我(wǒ) 每(měi) 期(qī) 节目(jié mù)

And, for each episode of my program,

 

都会附上文字稿

都(dōu) 会(huì) 附上(fù shàng) 文字稿(wén zì gǎo)

I always attach a script,

 

包含了中文、拼音和英语

包含(bāo hán) 了(le) 中文(zhōng wén)、拼音(pīn yīn) 和(hé) 英语(yīng yǔ)

which includes Chinese, Pinyin, and English.

 

可是spotify的文本框

可是(kě shì) spotify 的(de) 文本框(wén běn kuàng)

But Spotify’s text box

 

限制最多4000个字符

限制(xiàn zhì) 最多(zuì duō) 4000个(gè) 字符(zì fú)

has a maximum limit of 4000 characters.

 

很多时候

很多(hěn duō) 时候(shí hou)

Many times,

 

超出4000的部分就不能发出来

超出(chāo chū) 4000 的(de) 部分(bù fen) 就(jiù) 不(bù) 能(néng) 发(fā) 出来(chū lái)

the part that exceeds 4000 characters can’t be posted.

 

那么我应该把所有文稿

那(nà) 么(me) 我(wǒ) 应(yīng) 该(gāi) 把(bǎ) 所(suǒ) 有(yǒu) 文稿(wén gǎo)

So should I put all the scripts

 

都单独放在一个平台上吗

都(dōu) 单(dān) 独(dú) 放(fàng) 在(zài) 一(yī) 个(gè) 平(píng) 台(tái) 上(shàng) 吗(ma)

on a separate platform?

 

比如patreon

比(bǐ) 如(rú) patreon(patreon)

For example, Patreon,

 

或者建立一个独立的博客?

或(huò) 者(zhě) 建(jiàn) 立(lì) 一(yī) 个(gè) 独(dú) 立(lì) 的(de) 博(bó) 客(kè)?

or create an independent blog?

 

请说出你的想法吧 哈哈哈

请(qǐng) 说(shuō) 出(chū) 你(nǐ) 的(de) 想(xiǎng) 法(fǎ) 吧(ba) 哈哈哈(hā hā hā)

Please share your thoughts! Hahaha.


Email: yoyomo85@gmail.com

Show more...
1 day ago
3 minutes 30 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Rainy Day 下雨天 | Learn Chinese with Yoyo Mo

最近的日子里

最近(zuì jìn) 的(de) 日子(rì zi) 里(lǐ)

In recent days,

 

常常都是雨天

常常(cháng cháng) 都(dōu) 是(shì) 雨天(yǔ tiān)

it has often been rainy.

 

秋天的雨和夏天的雨不一样

秋天(qiū tiān) 的(de) 雨(yǔ) 和(hé) 夏天(xià tiān) 的(de) 雨(yǔ) 不(bù) 一样(yī yàng)

Autumn rain is different from summer rain.

 

夏天的雨通常很大

夏天(xià tiān) 的(de) 雨(yǔ) 通常(tōng cháng) 很(hěn) 大(dà)

Summer rain is usually heavy,

 

而秋天的雨是毛毛细雨

而(ér) 秋天(qiū tiān) 的(de) 雨(yǔ) 是(shì) 毛毛细雨(máo máo xì yǔ)

while autumn rain is a drizzle.

 

我两个孩子第一次听到“毛毛雨”

我(wǒ) 两个(liǎng gè) 孩子(hái zi) 第一次(dì yī cì) 听到(tīng dào) “毛毛雨(máo máo xì yǔ)”

When my two children heard the word "drizzle" for the first time,

 

笑开了花

笑(xiào) 开了花(kāi le huā)

they burst into laughter.

 

这是一个有点可爱的词

这(zhè) 是(shì) 一个(yī gè) 有点(yǒu diǎn) 可爱(kě ài) 的(de) 词(cí)

It’s a somewhat cute word.

 

它是比小雨更小的雨

它(tā) 是(shì) 比(bǐ) 小雨(xiǎo yǔ) 更(gèng) 小(xiǎo) 的(de) 雨(yǔ)

It refers to rain that is lighter than a light rain.

 

小得如此温柔

小(xiǎo) 得(de) 如此(rú cǐ) 温柔(wēn róu)

It’s so gentle,

 

不需要打伞

不(bù) 需要(xū yào) 打伞(dǎ sǎn)

you don’t need an umbrella.

 

我喜欢雨天

我(wǒ) 喜欢(xǐ huān) 雨天(yǔ tiān)

I like rainy days.

 

记忆里也藏了很多雨天的场景

记忆(jì yì) 里(lǐ) 也(yě) 藏(cáng) 了(le) 很多(hěn duō) 雨天(yǔ tiān) 的(de) 场景(chǎng jǐng)

My memories also hold many scenes of rainy days.

 

那么多个下雨天

那(nà) 么(me) 多(duō) 个(gè) 下雨天(xià yǔ tiān)

So many rainy days,

 

我坐在书桌前写作业

我(wǒ) 坐(zuò) 在(zài) 书桌(shū zhuō) 前(qián) 写(xiě) 作业(zuò yè)

I sat at my desk doing homework;

 

那么多个下雨天

那(nà) 么(me) 多(duō) 个(gè) 下雨天(xià yǔ tiān)

so many rainy days,

 

我撑着伞去上学

我(wǒ) 撑(chēng) 着(zhe) 伞(sǎn) 去(qù) 上学(shàng xué)

I held an umbrella and went to school.

 

雨停了

雨(yǔ) 停(tíng) 了(le)

When the rain stopped,

 

我拖着伞

我(wǒ) 拖(tuō) 着(zhe) 伞(sǎn)

I dragged my umbrella,

 

在地上划出一条水痕

在(zài) 地上(dì shàng) 划(huá) 出(chū) 一条(yī tiáo) 水痕(shuǐ hén)

leaving a trail of water on the ground.

 

我喜欢坐在窗边赏雨

我(wǒ) 喜欢(xǐ huān) 坐(zuò) 在(zài) 窗边(chuāng biān) 赏雨(shǎng yǔ)

I like sitting by the window watching the rain.

 

下雨的时候

下雨(xià yǔ) 的(de) 时候(shí hou)

When it rains,

 

可以闻到泥土打湿的味道

可以(kě yǐ) 闻到(wén dào) 泥土(ní tǔ) 打湿(dǎ shī) 的(de) 味道(wèi dào)

you can smell the scent of wet soil.

 

雨天也有一丝丝忧伤

雨天(yǔ tiān) 也(yě) 有(yǒu) 一丝丝(yī sī sī) 忧伤(yōu shāng)

Rainy days also carry a touch of sadness.

 

雨声也常常用来助眠

雨声(yǔ shēng) 也(yě) 常常(cháng cháng) 用来(yòng lái) 助眠(zhù mián)

The sound of rain is also often used to help with sleep.

 

以前,我在北京上大学

以前(yǐ qián),我(wǒ) 在(zài) 北京(běi jīng) 上(shàng) 大学(dà xué)

Once, when I was in university in Beijing,

 

一年都用不了两次雨伞

一年(yī nián) 都(dōu) 用(yòng) 不(bù) 了(le) 两次(liǎng cì) 雨伞(yǔ sǎn)

We didn’t use umbrellas more than twice a year.

 

北京是一个比较干的地方

北京(běi jīng) 是(shì) 一个(yī gè) 比较(bǐ jiào) 干(gān) 的(de) 地方(dì fang)

Beijing is a relatively dry place,

 

而中国的很多城市都会常常下雨

而(ér) 中国(zhōng guó) 的(de) 很多(hěn duō) 城市(chéng shì) 都(dōu) 会(huì) 常常(cháng cháng) 下雨(xià yǔ)

while many cities in China often have rain,

 

包括我的家乡

包括(bāo kuò) 我(wǒ) 的(de) 家乡(jiā xiāng)

including my hometown,

 

和我现在住的城市

和(hé) 我(wǒ) 现在(xiàn zài) 住(zhù) 的(de) 城市(chéng shì)

and the city where I live now.

 

最后,送给大家一首歌

最后(zuì hòu),送给(sòng gěi) 大家(dà jiā) 一首(yī shǒu) 歌(gē)

Finally, I’d like to share a song with everyone,

 

叫做《下雨天》

叫做(jiào zuò) 《下雨天(xià yǔ tiān)》

titled *Rainy Day*.

Show more...
2 days ago
6 minutes 14 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Marathon 马拉松 | Learn Chinese with Yoyo Mo

最近,我老公出差去转播马拉松了

最近(zuì jìn),我(wǒ) 老公(lǎo gōng) 出差(chū chāi) 去(qù) 转播(zhuǎn bō) 马拉松(mǎ lā sōng) 了(le)

Recently, my husband went on a business trip to broadcast a marathon.

 

马拉松比赛现在可以用“泛滥”来形容了

马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài) 现在(xiàn zài) 可以(kě yǐ) 用(yòng) “泛滥(fàn làn)” 来(lái) 形容(xíng róng) 了(le)

Marathon races can now be described as "flooding".

 

很多城市都会举办马拉松比赛

很多(hěn duō) 城市(chéng shì) 都(dōu) 会(huì) 举办(jǔ bàn) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài)

Many cities hold marathon races.

 

而且都叫做国际马拉松比赛

而且(ér qiě) 都(dōu) 叫做(jiào zuò) 国际马拉松比赛(guó jì mǎ lā sōng bǐ sài)

And they are all called "international marathons".

 

意思就是外国人也可以参加

意思(yì si) 就是(jiù shì) 外国人(wài guó rén) 也(yě) 可以(kě yǐ) 参加(cān jiā)

This means that foreigners can also participate.

 

主要就是那几个非洲国家的朋友

主要(zhǔ yào) 就是(jiù shì) 那(nà) 几个(jǐ gè) 非洲国家(fēi zhōu guó jiā) 的(de) 朋友(péng you)

Mostly, the participants from those African countries,

 

来参赛,拿走冠亚军

来(lái) 参赛(cān sài) 拿走(ná zǒu) 冠亚军(guàn yà jūn)

who come to compete and take the first and second places.

 

10月24日

10月24日(10 yuè 24 rì)

On October 24th,

 

成都刚刚举办了马拉松比赛

成都(chéng dōu) 刚刚(gāng gāng) 举办(jǔ bàn) 了(le) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài)

Chengdu just held a marathon race.

 

每年比赛的时候

每年(měi nián) 比赛(bǐ sài) 的(de) 时候(shí hou)

Every year during the race,

 

沿途的公路就要被封路

沿途(yán tú) 的(de) 公路(gōng lù) 就要(jiù yào) 被(bèi) 封路(fēng lù)

the roads along the route are closed.

 

也就是说人和车都不能穿过

也就(yě jiù) 是说(shì shuō) 人(rén) 和(hé) 车(chē) 都(dōu) 不能(bù néng) 穿过(chuān guò)

This means that neither people nor vehicles can pass through.

 

这可能会给市民带来不便

这(zhè) 可能(kě néng) 会(huì) 给(gěi) 市民(shì mín) 带来(dài lái) 不便(bù biàn)

This may cause inconvenience to citizens.

 

2024年

2024年(2024 nián)

In 2024,

 

全国举办了六百多场马拉松比赛

全国(quán guó) 举办(jǔ bàn) 了(le) 六百多场(liù bǎi duō chǎng) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài)

more than 600 marathon races were held across the country.

 

这个数量是不是太多了?

这(zhè) 个(gè) 数量(shù liàng) 是(shì) 不(bù) 是(shì) 太多(tài duō) 了(le)?

Isn't this amount too much?

 

每个城市的比赛会有不同的特色

每个(měi gè) 城市(chéng shì) 的(de) 比赛(bǐ sài) 会(huì) 有(yǒu) 不同(bù tóng) 的(de) 特色(tè sè)

Each city's race has different characteristics.

 

比如沿途的美食小站

比如(bǐ rú) 沿途(yán tú) 的(de) 美食小站(měi shí xiǎo zhàn)

For example, there are food stations along the route,

 

可以免费品尝当地美食

可以(kě yǐ) 免费(miǎn fèi) 品尝(pǐn cháng) 当地美食(dāng dì měi shí)

where you can taste local delicacies for free.

 

很多马拉松比赛会全程直播

很多(hěn duō) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài) 会(huì) 全程直播(quán chéng zhí bō)

Many marathons are broadcast live in their entirety.

 

我老公的工作就常接触这些

我(wǒ) 老公(lǎo gōng) 的(de) 工作(gōng zuò) 就(jiù) 常(cháng) 接触(jiē chù) 这些(zhè xiē)

My husband often deals with this kind of work in his job,

 

叫做赛事直播

叫做(jiào zuò) 赛事直播(sài shì zhí bō)

which is called "event live broadcasting".

 

他是电视台的技术专家

他(tā) 是(shì) 电视台(diàn shì tái) 的(de) 技术专家(jì shù zhuān jiā)

He is a technical expert at a TV station.

 

顺便帮他打个广告

顺便(shuì biàn) 帮(bāng) 他(tā) 打个广告(dǎ gè guǎng gào)

I'll take this chance to promote his services a little:

 

如果你有相关转播业务

如果(rú guǒ) 你(nǐ) 有(yǒu) 相关(xiāng guān) 转播业务(zhuǎn bō yè wù)

if you have related broadcasting business needs,

 

可以找他做哦

可以(kě yǐ) 找(zhǎo) 他(tā) 做(zuò) 哦(ò)

you can reach out to him.

 

为什么会有这么多的马拉松比赛呢

为(wèi) 什么(shén me) 会(huì) 有(yǒu) 这么(zhè me) 多(duō) 的(de) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài) 呢(ne)

Why are there so many marathon races?

 

各个城市都想办马拉松比赛

各个(gè gè) 城市(chéng shì) 都(dōu) 想(xiǎng) 办(bàn) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài)

Every city wants to hold a marathon,

 

其中一个原因就是

其中(qí zhōng) 一个(yī gè) 原因(yuán yīn) 就是(jiù shì)

and one of the reasons is

 

提升城市品牌形象

提升(tí shēng) 城市品牌形象(chéng shì pǐn pái xíng xiàng)

to enhance the city's brand image.

 

我的硕士毕业论文

我(wǒ) 的(de) 硕士毕业论文(shuò shì bì yè lùn wén)

My master's thesis

 

恰好就是写的相关内容

恰好(qià hǎo) 就是(jiù shì) 写(xiě) 的(de) 相关内容(xiāng guān nèi róng)

happened to cover related content:

 

大型体育赛事对城市形象

大型(dà xíng) 体育赛事(tǐ yù sài shì) 对(duì) 城市形象(chéng shì xíng xiàng)

large-scale sports events

 

有很好的提升作用

有(yǒu) 很好(hěn hǎo) 的(de) 提升作用(tí shēng zuò yòng)

have a positive effect on enhancing a city's image.


Show more...
3 days ago
9 minutes 18 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Charger 充电器 | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天我去新房子的时候

今天(jīn tiān) 我(wǒ) 去(qù) 新房子(xīn fáng zi) 的(de) 时候(shí hou)

When I went to the new house today,

 

带上了我的手机充电器

带上(dài shàng) 了(le) 我(wǒ) 的(de) 手机充电器(shǒu jī chōng diàn qì)

I brought my phone charger with me,

 

可是走的时候忘记了

可是(kě shì) 走(zǒu) 的(de) 时候(shí hou) 忘记(wàng jì) 了(le)

but I forgot it when I left.

 

我有两个选择

我(wǒ) 有(yǒu) 两个(liǎng gè) 选择(xuǎn zé)

I had two options:

 

一个是骑着电瓶车返回去拿

一个(yī gè) 是(shì) 骑着(qí zhe) 电瓶车(diàn píng chē) 返回(fǎn huí) 去(qù) 拿(ná)

one was to ride my electric bike back to get it,

 

一个是再买一个

一个(yī gè) 是(shì) 再(zài) 买(mǎi) 一个(yī gè)

and the other was to buy a new one.

 

中国城市里的即时配送

中国(zhōng guó) 城市(chéng shì) 里(lǐ) 的(de) 即时配送(jí shí pèi sòng)

Instant delivery services in Chinese cities

 

现在非常发达

现在(xiàn zài) 非常(fēi cháng) 发达(fā dá)

are now very developed.

 

很多东西都可以手机上下单

很多(hěn duō) 东西(dōng xi) 都(dōu) 可以(kě yǐ) 手机(shǒu jī) 上(shàng) 下单(xià dān)

You can order many things on your phone,

 

几十分钟就送到你的门口

几十分钟(jǐ shí fēn zhōng) 就(jiù) 送到(sòng dào) 你(nǐ) 的(de) 门口(mén kǒu)

and they will be delivered to your door in dozens of minutes.

 

于是我网上买了一个新的充电器

于是(yú shì) 我(wǒ) 网上(wǎng shàng) 买(mǎi) 了(le) 一个(yī gè) 新的(xīn de) 充电器(chōng diàn qì)

So I bought a new charger online,

 

顺带还买了牛奶、桶装水等东西

顺带(shùn dài) 还(hái) 买(mǎi) 了(le) 牛奶(niú nǎi)、桶装水(tǒng zhuāng shuǐ) 等(děng) 东西(dōng xi)

and also bought milk, barreled water, and other items along the way.

 

半小时送到我家

半小时(bàn gè xiǎo shí) 送到(sòng dào) 我家(wǒ jiā)

It was delivered to my home in half an hour,

 

立刻解决了我的充电器问题

立刻(lì kè) 解决(jiě jué) 了(le) 我(wǒ) 的(de) 充电器(chōng diàn qì) 问题(wèn tí)

immediately solving my charger problem.

 

当然,还有一个临时的解决方案

当然(dāng rán),还有(hái yǒu) 一个(yī gè) 临时(lín shí) 的(de) 解决方案(jiě jué fāng àn)

Of course, there was also a temporary solution:

 

就是用共享充电宝

就是(jiù shì) 用(yòng) 共享充电宝(gòng xiǎng chōng diàn bǎo)

using a shared power bank.

 

共享充电宝在大街上

共享充电宝(gòng xiǎng chōng diàn bǎo) 在(zài) 大街(dà jiē) 上(shàng)

Shared power banks are available on the streets,

 

大多数商店门口都有

大多数(dà duō shù) 商店(shāng diàn) 门口(mén kǒu) 都(dōu) 有(yǒu)

and in front of most shops.

 

自助扫码拿取

自助(zì zhù) 扫码(sǎo mǎ) 拿取(ná qǔ)

You can take one by scanning the QR code by yourself.

 

前些年大家会觉得

前些年(qián xiē nián) 大家(dà jiā) 会(huì) 觉得(jué de)

A few years ago, people thought

 

这是一个什么生意

这(zhè) 是(shì) 一个(yī gè) 什么(shén me) 生意(shēng yì)

what kind of business this was,

 

不看好

不看好(bù kàn hǎo)

and were not optimistic about it.

 

可是现在

可是(kě shì) 现在(xiàn zài)

But now,

 

共享充电宝已经非常普及

共享充电宝(gòng xiǎng chōng diàn bǎo) 已经(yǐ jīng) 非常(fēi cháng) 普及(pǔ jí)

shared power banks have become very popular,

 

大家都已经习惯了使用它

大家(dà jiā) 都(dōu) 已经(yǐ jīng) 习惯(xí guàn) 了(le) 使用(shǐ yòng) 它(tā)

and people have gotten used to using them.

 

二维码和手机支付的普及

二维码(èr wéi mǎ) 和(hé) 手机支付(shǒu jī zhī fù) 的(de) 普及(pǔ jí)

The popularity of QR codes and mobile payments

 

出现了很多类似的生意

出现(chū xiàn) 了(le) 很多(hěn duō) 类似(lèi sì) 的(de) 生意(shēng yì)

has led to many similar businesses,

 

比如自助按摩椅

比如(bǐ rú) 自助按摩椅(zì zhù àn mó yǐ)

such as self-service massage chairs,

 

自助扫码点餐

自助扫码点餐(zì zhù sǎo mǎ diǎn cān)

self-service QR code ordering,

 

商场里的自助儿童推车

商场(shāng chǎng) 里(lǐ) 的(de) 自助儿童推车(zì zhù ér tóng tuī chē)

and self-service children's strollers in shopping malls.

 

自己扫码付款

自己(zì jǐ) 扫码(sǎo mǎ) 付款(fù kuǎn)

You can scan the code and pay by yourself,

 

就可以解决孩子走路累的问题

就(jiù) 可以(kě yǐ) 解决(jiě jué) 孩子(hái zi) 走路(zǒu lù) 累(lèi) 的(de) 问题(wèn tí)

which solves the problem of children getting tired from walking.

 

以后我们可以展开来讲讲这些生意

以后(yǐ hòu) 我们(wǒ men) 可以(kě yǐ) 展开(zhǎn kāi) 来(lái)讲讲(jiǎng jiang) 这些(zhè xiē) 生意(shēng yì)

 

We can talk about these businesses in detail later

 

说回来

说回来(shuō huí lái)

Getting back to the topic,

 

我的苹果手机充电器

我(wǒ) 的(de) 苹果手机(píng guǒ shǒu jī) 充电器(chōng diàn qì)

my iPhone charger

 

包含两个部分

包含(bāo hán) 两个(liǎng gè) 部分(bù fèn)

consists of two parts:

 

一个是充电头

一个(yī gè) 是(shì) 充电头(chōng diàn tóu)

one is the charging adapter,

 

一个是充电线

一个(yī gè) 是(shì) 充电线(chōng diàn xiàn)

and the other is the charging cable.


 

Show more...
4 days ago
7 minutes 31 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Modal Particles 语气助词 [ Linguistic Bits 11 ] | Learn Chinese with Yoyo Mo

中文里有一些语气助词

中文(zhōng wén) 里(lǐ) 有(yǒu) 一些(yī xiē) 语气助词(yǔ qì zhù cí)

There are some modal particles in Chinese.

 

我们今天一起来看看吧

我们(wǒ men) 今天(jīn tiān) 一起(yī qǐ) 来(lái) 看看(kàn kan) 吧(ba)

Let's take a look at them together today.

 

第一个:吗

第一个(dì yī gè):吗(ma)

The first one: "ma"

 

主要是用来提问

主要(zhǔ yào) 是(shì) 用来(yòng lái) 提问(tí wèn)

It is mainly used to ask questions,

 

尤其是问 “是或否”

尤其(yóu qí) 是(shì) 问(wèn) “是或否(shì huò fǒu)”

especially yes-or-no questions.

 

“你吃饭了吗?”

“你(nǐ) 吃饭(chī fàn) 了(le) 吗(ma)?”

"Have you eaten?"

 

“今天开心吗?”

“今天(jīn tiān) 开心(kāi xīn) 吗(ma)?”

"Are you happy today?"

 

如果没有“吗”

如果(rú guǒ) 没有(méi yǒu) “吗(ma)”

Without "ma",

 

句子不太完整

句子(jù zi) 不太(bù tài) 完整(wán zhěng)

the sentence is not very complete.[kəmˈpliːt]

 

“你吃饭了?”有一点怀疑的感觉

“你(nǐ) 吃饭(chī fàn) 了(le)?” 有(yǒu) 一点(yī diǎn) 怀疑(huái yí) 的(de) 感觉(gǎn jué)

"Have you eaten?" carries a slight sense of doubt.

 

“今天开心?”有一点怀疑的感觉

“今天(jīn tiān) 开心(kāi xīn)?” 有(yǒu) 一点(yī diǎn) 怀疑(huái yí) 的(de) 感觉(gǎn jué)

"Are you happy today?" also carries a slight sense of doubt.

 

第二个:呢

第二个(dì èr gè):呢(ne)

The second one: "ne"

 

表示疑问

表示(biǎo shì) 疑问(yí wèn)

It is used to express question,

 

有一点点好奇地问

有(yǒu) 一点点(yī diǎn diǎn) 好奇(hào qí) 地(de) 问(wèn)

with a slight tone of curiosity.

 

“他在哪儿呢?”;

“他(tā) 在(zài) 哪儿(nǎr) 呢(ne)?”;

"Where is he?";

 

“你喝咖啡还是喝茶呢”

“你(nǐ) 喝(hē) 咖啡(kāfēi) 还是(hái shì) 喝茶(hē chá) 呢(ne)”

"Do you want to drink coffee or tea?"

 

“这个问题该怎么解决呢?”

“这(zhè) 个(gè) 问题(wèn tí) 该(gāi) 怎么(zěn me) 解决(jiě jué) 呢(ne)?”

"How should we solve this problem?"

 

如果没有“呢”,区别并不明显

如果(rú guǒ) 没有(méi yǒu) “呢(ne)”,区别(qūbié) 并(bìng) 不(bù) 明显(míng xiǎn)

The difference is not obvious without "ne".

 

也可以表示轻微的感叹

也(yě) 可以(kě yǐ) 表示(biǎo shì) 轻微(qīng wēi) 的(de) 感叹(gǎn tàn)

It can also express a slight exclamation. [ˌekskləˈmeɪʃn]

 

“今天的天气真好呢”。

“今天(jīn tiān) 的(de) 天气(tiān qì) 真(zhēn) 好(hǎo) 呢(ne)”。

"The weather is really nice today."

 

“这本书我好像看过呢。”

“这(zhè) 本(běn) 书(shū) 我(wǒ) 好像(hǎo xiàng) 看过(kàn guò) 呢(ne)。”

"I seem to have read this book before."

 

“他还没回来呢”

“他(tā) 还(hái) 没(méi) 回来(huí lái) 呢(ne)”

"He hasn't come back yet."

 

第三个:吧

第三个(dì sān gè):吧(ba)

The third one: "ba"

 

可以表示建议或请求

可以(kě yǐ) 表示(biǎo shì) 建议(jiàn yì) 或(huò) 请求(qǐng qiú)

It can express suggestions or requests.

 

“咱们走吧”

“咱们(zán men) 走(zǒu) 吧(ba)”

"Let's go."

 

“你也来试试吧”

“你(nǐ) 也(yě) 来(lái) 试试(shì shi) 吧(ba)”

"Come and have a try too."

 

“帮我拿一下吧”

“帮(bāng) 我(wǒ) 拿(ná) 一下(yī xià) 吧(ba)”

"Help me take this, please."

 

如果没有“吧”

如果(rú guǒ) 没有(méi yǒu) “吧(ba)”

Without "ba",

 

“咱们走”就更加像命令

“咱们(zán men) 走(zǒu)” 就(jiù) 更加(gèng jiā) 像(xiàng) 命令(mìng lìng)

"Let's go" sounds more like an order.

 

“你也来试试”就有点生硬

“你(nǐ) 也(yě) 来(lái) 试试(shì shi)” 就(jiù) 有点(yǒu diǎn) 生硬(shēng yìng)

"Come and have a try too" sounds a bit blunt.

 

“帮我拿一下”也像命令

“帮(bāng) 我(wǒ) 拿(ná) 一下(yī xià)” 也(yě) 像(xiàng) 命令(mìng lìng)

"Help me take this" also sounds like an order.

 

所以“吧”有点“好吗”的意思

所以(suǒ yǐ) “吧(ba)” 有点(yǒu diǎn) “好吗(hǎo ma)” 的(de) 意思(yì si)

So "ba" has a similar meaning to "okay?".

 

“帮我拿一下好吗”

“帮(bāng) 我(wǒ) 拿(ná) 一下(yī xià) 好吗(hǎo ma)”

"Help me take this, okay?"

 

“吧”还可以表示猜测

“吧(ba)” 还(hái) 可以(kě yǐ) 表示(biǎo shì) 猜测(cāi cè)

"Ba" can also express guess.

 

“这应该是他的吧”。

“这(zhè) 应该(yīng gāi) 是(shì) 他(tā) 的(de) 吧(ba)”。

"This should be his, I think."

 

“这个橙子不酸吧?”

“这(zhè) 个(gè) 橙子(chéng zi) 不(bù) 酸(suān) 吧(ba)?”

"This orange isn't sour, is it?"

 

有一种“对吧?”“是吧?”的感觉

有(yǒu) 一种(yī zhǒng) “对吧(duì ba)?”“是吧(shì ba)?” 的(de) 感觉(gǎn jué)

It has a tone similar to "right?" or "isn't it?".

 

第四个:啦

第四个(dì sì gè):啦(la)

The fourth one: "la"

 

表达完成或变化

表达(biǎo dá) 完成(wán chéng) 或(huò) 变化(biàn huà)

It expresses completion or change,

 

比“了”更轻松活泼

比(bǐ) “了(le)” 更(gèng) 轻松(qīng sōng) 活泼(huó pō)

and is more relaxed and lively than "le".

 

“饭好啦!”

“饭(fàn) 好(hǎo) 啦(la)!”

"The meal is ready!"

 

“天黑啦!”

“天(tiān) 黑(hēi) 啦(la)!”

"It's getting dark!"

 

“我把衣服全洗完啦!”

“我(wǒ) 把(bǎ) 衣服(yī fu) 全(quán) 洗完(xǐ wán) 啦(la)!”

"I've finished washing all the clothes!"


Show more...
5 days ago
8 minutes 57 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Parcel Station 快递驿站 | Learn Chinese with Yoyo Mo

随便去到哪个小区,或学校

随便(suí biàn) 去到(qù dào) 哪个(nǎ ge) 小区(xiǎo qū),或(huò) 学校(xué xiào)

No matter which residential area or school you go to,

 

你都会发现至少一个快递驿站

你(nǐ) 都会(dōu huì) 发现(fā xiàn) 至少(zhì shǎo) 一个(yī gè) 快递驿站(kuài dì yì zhàn)

you will find at least one parcel station.

 

里面摆满了几十个货架的快递

里面(lǐ miàn) 摆满(bǎi mǎn) 了(le) 几十个(jǐ shí gè) 货架(huò jià) 的(de) 快递(kuài dì)

It is filled with dozens of shelves loaded with parcels.

 

人们在里面有序地自助取快递

人们(rén men) 在(zài) 里面(lǐ miàn) 有序地(yǒu xù de) 自助(zì zhù) 取(qǔ) 快递(kuài dì)

People pick up their parcels by themselves in an orderly manner inside.

 

通过数字代码找到对应的货架位置

通过(tōng guò) 数字代码(shù zì dài mǎ) 找到(zhǎo dào) 对应(duì yìng) 的(de) 货架(huò jià) 位置(wèi zhì)

They find the corresponding shelf position through the numeric  code.

 

拿到自己的快递

拿到(ná dào) 自己(zì jǐ) 的(de) 快递(kuài dì)

and get their own parcels.

 

去一个机器上扫描快递上的条形码

去(qù) 一个(yī gè) 机器(jī qì) 上(shàng) 扫描(sǎo miáo) 快递(kuài dì) 上(shàng) 的(de) 条形码(tiáo xíng mǎ)

Then they scan the barcode on the parcel at a machine,

 

就可以拿走了

就(jiù) 可以(kě yǐ) 拿走(ná zǒu) 了(le)

and then they can take the parcel away.

 

甚至不需要输入密码

甚至(shèn zhì) 不(bù) 需要(xū yào) 输入(shū rù) 密码(mì mǎ)

You don’t even need to enter a password,

 

也不需要人脸识别

也(yě) 不(bù) 需要(xū yào) 人脸识别(rén liǎn shí bié)

nor face recognition,

 

也不担心被偷拿

也(yě) 不(bù) 担心(dān xīn) 被(bèi) 偷拿(tōu ná)

and no need to worry about theft.

 

一方面是有监控和跟踪系统

一方面(yī fāng miàn) 是(shì) 有(yǒu) 监控(jiān kòng) 和(hé) 跟踪系统(gēn zōng xì tǒng)

On one hand, there are monitoring and tracking systems;

 

一方面是真的极少有人偷快递

一方面(yī fāng miàn) 是(shì) 真的(zhēn de) 极少(jí shǎo) 有人(yǒu rén) 偷(tōu) 快递(kuài dì)

on the other hand, very few people actually steal parcels.

 

如果误拿了别人的快递

如果(rú guǒ) 误拿(wù ná) 了(le) 别人(bié rén) 的(de) 快递(kuài dì)

If you accidentally take someone else’s parcel,

 

还回来就行了

还回来(hái huí lái) 就(jiù) 行了(xíng le)

you just need to return it.

 

这种快递驿站

这种(zhè zhǒng) 快递驿站(kuài dì yì zhàn)

This type of parcel station

 

最早是由马云创立的模式

最早(zuì zǎo) 是(shì) 由(yóu) 马云(Mǎ Yún) 创立(chuàng lì) 的(de) 模式(mó shì)

was originally a model founded by Jack Ma.

 

对,就是那个著名企业家

对(duì),就是(jiù shì) 那个(nà ge) 著名(zhù míng) 企业家(qǐ yè jiā)

Yes, the famous entrepreneur.

 

以前的快递

以前(yǐ qián) 的(de) 快递(kuài dì)

In the past

 

都是放在不同的快递公司站点

都(dōu) 是(shì) 放在(fàng zài) 不同(bù tóng) 的(de) 快递公司(kuài dì gōng sī) 站点(zhàn diǎn)

Parcels were all placed at different courier  company branches.

 

而且需要工作人员

而且(ér qiě) 需要(xū yào) 工作人员(gōng zuò rén yuán)

And it required staff members

 

一个一个去找快递

一个一个(yī gè yī gè) 去(qù) 找(zhǎo) 快递(kuài dì)

to look for each parcel one by one,

 

效率很低

效率(xiào lǜ) 很(hěn) 低(dī)

which was very inefficient.

 

马云的快递驿站出来后

马云(Mǎ Yún) 的(de) 快递驿站(kuài dì yì zhàn) 出来(chū lái) 后(hòu)

After Jack Ma’s parcel station model emerged,

 

经过这么多年的发展

经过(jīng guò) 这么(zhè me) 多年(duō nián) 的(de) 发展(fā zhǎn)

And after years of development,

 

逐渐变成了现在这种自助的模式

逐渐(zhú jiàn) 变成(biàn chéng) 了(le) 现在(xiàn zài) 这种(zhè zhǒng) 自助(zì zhù) 的(de) 模式(mó shì)

it has gradually evolved into the current self-service model.

 

大大地方便了人们的生活

大大地(dà dà de) 方便(fāng biàn) 了(le) 人们(rén men) 的(de) 生活(shēng huó)

which has greatly facilitated  people’s lives.

 

很多人都会推着小推车来取快递

很多(hěn duō) 人(rén) 都会(dōu huì) 推着(tuī zhe) 小推车(xiǎo tuī chē) 来(lái) 取(qǔ) 快递(kuài dì)

Many people even push small carts to pick up their parcels,

 

装了满满一推车的快递推回家

装(zhuāng) 了(le) 满满(mǎn mǎn) 一(yī) 推车(tuī chē) 的(de) 快递(kuài dì) 推(tuī) 回家(huí jiā)

filling the cart with parcels and pushing it back home.

 

我每次看到大家这么有序

我(wǒ) 每次(měi cì) 看到(kàn dào) 大家(dà jiā) 这么(zhè me) 有序(yǒu xù)

Every time I see everyone being so orderly,

 

都略有感慨

都(dōu) 略有(lüè yǒu) 感慨(gǎn kǎi)

I can’t help but feel a little emotional.

 

也许不管什么样的人

也许(yě xǔ) 不管(bù guǎn) 什么(shén me) 样(yàng) 的(de) 人(rén)

Perhaps people of any kind,

 

都能在某种先进的系统下

都(dōu) 能(néng) 在(zài) 某种(mǒu zhǒng) 先进(xiān jìn) 的(de) 系统(xì tǒng) 下(xià)

under some advanced system,

 

变成更文明的人

变成(biàn chéng) 更(gèng) 文明(wén míng) 的(de) 人(rén)

can become more civilized.

Show more...
6 days ago
6 minutes 17 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Small Kitchen Appliances 厨房小家电 | Learn Chinese with Yoyo Mo

现代的家庭里

现代(xiàn dài) 的(de) 家庭(jiā tíng) 里(lǐ)

In modern families,

 

有非常多的小家电

有(yǒu) 非常多(fēi cháng duō) 的(de) 小家电(xiǎo jiā diàn)

there are a great number of small home appliances.

 

而且有一些品牌

而且(ér qiě) 有(yǒu) 一些(yī xiē) 品牌(pǐn pái)

And there are some brands

 

专门做小家电产品

专门(zhuān mén) 做(zuò) 小家电(xiǎo jiā diàn) 产品(chǎn pǐn)

that specialize in making small home appliance products.

 

今天我们来看看厨房里有哪些小家电

今天(jīn tiān) 我们(wǒ men) 来(lái) 看看(kàn kan) 厨房(chú fáng) 里(lǐ) 有(yǒu) 哪些(nǎ xiē) 小家电(xiǎo jiā diàn)

Today, let's take a look at what small appliances are in the kitchen.

 

电烧水壶,是用来烧水的

电烧水壶(diàn shāo shuǐ hú),是(shì) 用来(yòng lái) 烧水(shāo shuǐ) 的(de)

An electric kettle is used for boiling water.

 

电蒸锅,是用来蒸馒头、包子等食物的

电蒸锅(diàn zhēng guō),是(shì) 用来(yòng lái) 蒸(zhēng) 馒头(mán tou)、包子(bāo zi) 等(děng) 食物(shí wù) 的(de)

An electric steamer is used for steaming foods like steamed buns and stuffed buns.

 

电烤箱,是用来烘焙和烤肉的

电烤箱(diàn kǎo xiāng),是(shì) 用来(yòng lái) 烘焙(hōng bèi) 和(hé) 烤肉(kǎo ròu) 的(de)

An electric oven is used for baking and roasting meat.

 

即热饮水机,可以流出不同温度的水

即热饮水机(jí rè yǐn shuǐ jī),可以(kě yǐ) 流出(liú chū) 不同(bù tóng) 温度(wēn dù) 的(de) 水(shuǐ)

An instant hot water dispenser can dispense water at different temperatures.

 

电饭煲,是用来煮米饭的

电饭煲(diàn fàn bǎo),是(shì) 用来(yòng lái) 煮(zhǔ) 米饭(mǐ fàn) 的(de)

A rice cooker is used for cooking rice.

 

电煮锅,可以煮各种少量的食物

电煮锅(diàn zhǔ guō),可以(kě yǐ) 煮(zhǔ) 各种(gè zhǒng) 少量(shǎo liàng) 的(de) 食物(shí wù)

An electric cooking pot can cook various small portions of food.

 

电磁炉,是用来给锅加热的

电磁炉(diàn cí lú),是(shì) 用来(yòng lái) 给(gěi) 锅(guō) 加热(jiā rè) 的(de)

An induction cooker is used for heating pots.

 

微波炉,是用来加热食物的

微波炉(wēi bō lú),是(shì) 用来(yòng lái) 加热(jiā rè) 食物(shí wù) 的(de)

A microwave oven is used for heating food.

 

豆浆机,是自动磨豆浆、煮豆浆的

豆浆机(dòu jiāng jī),是(shì) 自动(zì dòng) 磨(mó) 豆浆(dòu jiāng)、煮(zhǔ) 豆浆(dòu jiāng) 的(de)

A soybean milk maker automatically grinds and boils soybeans to make soybean milk.

 

破壁机,比豆浆机的转速更快,汤羹更细腻

破壁机(pò bì jī),比(bǐ) 豆浆机(dòu jiāng jī) 的(de) 转速(zhuǎn sù) 更快(gèng kuài),汤羹(tāng gēng) 更细腻(gèng xì nì)

A blender has a faster rotation speed than a soybean milk maker, and the soups it makes are smoother.

 

酸奶机,是制作少量酸奶的

酸奶机(suān nǎi jī),是(shì) 制作(zhì zuò) 少量(shǎo liàng) 酸奶(suān nǎi) 的(de)

A yogurt maker is used for making small amounts of yogurt.

 

煮蛋器,是一个迷你的电蒸锅,只装得下几个鸡蛋

煮蛋器(zhǔ dàn qì),是(shì) 一个(yī gè) 迷你(mí nǐ) 的(de) 电蒸锅(diàn zhēng guō),只(zhǐ) 装得下(zhuāng de xià) 几个(jǐ gè) 鸡蛋(jī dàn)

An egg cooker is a mini electric steamer that can only hold a few eggs.

 

绞肉机,是用来把肉绞成泥

绞肉机(jiǎo ròu jī),是(shì) 用来(yòng lái) 把(bǎ) 肉(ròu) 绞成(jiǎo chéng) 泥(ní)

A meat grinder is used for grinding meat into a paste.

 

空气炸锅,是近些年非常流行的小厨电

空气炸锅(kōng qì zhá guō),是(shì) 近些年(jìn xiē nián) 非常流行(fēi cháng liú xíng) 的(de) 小厨电(xiǎo chú diàn)

An air fryer is a very popular small kitchen appliance in recent years.

 

类似于一个圆烤箱里面加了风扇

类似(lèi sì) 于(yú) 一个(yī gè) 圆烤箱(yuán kǎo xiāng) 里面(lǐ miàn) 加了(jiā le) 风扇(fēng shàn)

It is similar to a round oven with a fan inside.

 

和面机,是用来揉面团的

和面机(huó miàn jī),是(shì) 用来(yòng lái) 揉(róu) 面团(miàn tuán) 的(de)

A dough mixer is used for kneading dough.

 

面条机,是自己在家里做面条的

面条机(miàn tiáo jī),是(shì) 自己(zì jǐ) 在(zài) 家里(jiā lǐ) 做(zuò) 面条(miàn tiáo) 的(de)

A noodle maker is used for making noodles at home by oneself.

 

榨汁机,是用来榨果汁的

榨汁机(zhà zhī jī),是(shì) 用来(yòng lái) 榨(zhà) 果汁(guǒ zhī) 的(de)

A juicer is used for squeezing fruit juice.

 

磨粉机,是用来把食材磨成粉的

磨粉机(mó fěn jī),是(shì) 用来(yòng lái) 把(bǎ) 食材(shí cái) 磨成(mó chéng) 粉(fěn) 的(de)

A flour mill is used for grinding food ingredients into powder.

 

早餐机有不同的功能,

早餐机(zǎo cān jī) 有(yǒu) 不同(bù tóng) 的(de) 功能(gōng néng),

A breakfast maker has different functions;

 

大多数是来烤面包片或做三明治的

大多数(dà duō shù) 是(shì) 来(lái) 烤(kǎo) 面包片(miàn bāo piàn) 或(huò) 做(zuò) 三明治(sān míng zhì) 的(de)

most are used for toasting bread slices or making sandwiches.


Show more...
1 week ago
7 minutes 27 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Tea Eggs 茶叶蛋 | Leaern Chinese with Yoyo Mo

我们的早餐里

我们(wǒ men) 的(de) 早餐(zǎo cān) 里(lǐ)

In our breakfast,

 

有时会吃茶叶蛋

有时(yǒu shí) 会(huì) 吃(chī) 茶叶蛋(chá yè dàn)

we sometimes eat tea eggs.

 

今天我们来一起做茶叶蛋吧

今天(jīn tiān) 我们(wǒ men) 来(lái) 一起(yī qǐ) 做(zuò) 茶叶蛋(chá yè dàn) 吧(ba)

Today, let's make tea eggs together.

 

我们先把鸡蛋放进锅里

我们(wǒ men) 先(xiān) 把(bǎ) 鸡蛋(jī dàn) 放进(fàng jìn) 锅里(guō lǐ)

First, we put the eggs into a pot.

 

倒一些水

倒(dào) 一些(yī xiē) 水(shuǐ)

Pour in some water,

 

没过鸡蛋

没过(mò guò) 鸡蛋(jī dàn)

enough to cover the eggs.

 

开火开始煮鸡蛋

开火(kāi huǒ) 开始(kāi shǐ) 煮(zhǔ) 鸡蛋(jī dàn)

Turn on the heat and start boiling the eggs.

 

放入一些茶叶

放入(fàng rù) 一些(yī xiē) 茶叶(chá yè)

Add some tea leaves,

 

还有香料、花椒、酱油、糖

还有 (hái yǒu) 香料 (xiāng liào)、花椒 (huā jiāo)、酱油 (jiàng yóu)、糖 (táng)

There are also spices, Sichuan pepper, soy sauce, and sugar.

 

煮十几分钟

煮(zhǔ) 十几分钟(shí jǐ fēn zhōng)

Boil for more than ten minutes.

 

鸡蛋大概八九分熟了

鸡蛋(jī dàn) 大概(dà gài) 八九分熟(bā jiǔ fēn shú) 了(le)

When the eggs are about 80-90% cooked,

 

就关火

就(jiù) 关火(guān huǒ)

turn off the heat.

 

把鸡蛋一个个捞起来

把(bǎ) 鸡蛋(jī dàn) 一个个(yī gè gè) 捞起来(lāo qǐ lái)

Fish out the eggs one by one.

 

用勺子敲蛋壳

用(yòng) 勺子(sháo zi) 敲(qiāo) 蛋壳(dàn ké)

Tap the eggshells with a spoon,

 

把蛋壳敲松

把(bǎ) 蛋壳(dàn ké) 敲松(qiāo sōng)

loosen the shells.

 

蛋壳中间的缝隙

蛋壳(dàn ké) 中间(zhōng jiān) 的(de) 缝隙(fèng xì)

The gaps between the eggshells

 

可以让料汁渗进去

可以(kě yǐ) 让(ràng) 料汁(liào zhī) 渗进去(shèn jìn qù)

allow the sauce to seep in.

 

然后我们把鸡蛋放回锅里

然后(rán hòu) 我们(wǒ men) 把(bǎ) 鸡蛋(jī dàn) 放回(fàng huí) 锅里(guō lǐ)

Then we put the eggs back into the pot,

 

就这样泡一晚上

就这样(jiù zhè yàng) 泡(pào) 一晚上(yī wǎn shang)

and let them soak overnight.

 

早上起来加热一下

早上(zǎo shàng) 起来(qǐ lái) 加热(jiā rè) 一下(yī xià)

In the morning, heat them up a little,

 

就可以品尝美味的茶叶蛋啦

就(jiù) 可以(kě yǐ) 品尝(pǐn cháng) 美味(měi wèi) 的(de) 茶叶蛋(chá yè dàn) 啦(la)

and then we can enjoy the delicious tea eggs.

 

自己做的茶叶蛋比较清淡

自己(zì jǐ) 做(zuò) 的(de) 茶叶蛋(chá yè dàn) 比较(bǐ jiào) 清淡(qīng dàn)

Homemade tea eggs are relatively light,

 

口感也很嫩

口感(kǒu gǎn) 也(yě) 很(hěn) 嫩(nèn)

and have a tender texture.

 

而外面买的茶叶蛋更咸

而(ér) 外面(wài miàn) 买(mǎi) 的(de) 茶叶蛋(chá yè dàn) 更(gèng) 咸(xián)

while the tea eggs bought outside are saltier,

 

口感也比较老

口感(kǒu gǎn) 也(yě) 比较(bǐ jiào) 老(lǎo)

with a tougher texture.

 

通常这锅卤水

通常(tōng cháng) 这(zhè) 锅(guō) 卤水(lǔ shuǐ)

Usually, this pot of brine

 

我会留着做两三次

我(wǒ) 会(huì) 留着(liú zhe) 做(zuò) 两三次(liǎng sān cì)

I keep it to make tea eggs two or three times,

 

之后就倒掉了

之后(zhī hòu) 就(jiù) 倒掉(dào diào) 了(le)

and then pour it out.

 

你想不想尝试一下呢

你(nǐ) 想不想(xiǎng bù xiǎng) 尝试(cháng shì) 一下(yī xià) 呢(ne)

Do you want to give it a try?

Show more...
1 week ago
4 minutes 12 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Snow White 白雪公主 [ Book Bits 1 ] | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天这期节目又是一个新的专栏啦

今天(jīn tiān) 这期(zhè qī) 节目(jié mù) 又(yòu) 是(shì) 一个(yī gè) 新的(xīn de) 专栏(zhuān lán) 啦(la)

Today's episode is for another new column.

 

我每天的想法很多

我(wǒ) 每天(měi tiān) 的(de) 想法(xiǎng fǎ) 很多(hěn duō)

I have a lot of ideas every day.

 

有一个自己的频道

有(yǒu) 一个(yī gè) 自己(zì jǐ) 的(de) 频道(pín dào)

Having my own channel

 

能把自己天马行空的想法实现

能(néng) 把(bǎ) 自己(zì jǐ) 天马行空(tiān mǎ xíng kōng) 的(de) 想法(xiǎng fǎ) 实现(shí xiàn)

where I can turn my wild and unconstrained ideas into reality

 

是一个很愉快的事情

是(shì) 一个(yī gè) 很(hěn) 愉快(yú kuài) 的(de) 事情(shì qing)

is a very pleasant thing.

 

这个专栏就是为大家读书里的文字

这个(zhè ge) 专栏(zhuān lán) 就是(jiù shì) 为(wèi) 大家(dà jiā) 读(dú) 书里(shū lǐ) 的(de) 文字(wén zì)

This column is for reading the text from books to you.

 

我们先从一本大家都熟悉的

我们(wǒ men) 先(xiān) 从(cóng) 一本(yī běn) 大家(dà jiā) 都(dōu) 熟悉(shú xī) 的(de)

Let's start with a book that everyone is familiar with,

 

简单的小书开始吧

简单(jiǎn dān) 的(de) 小书(xiǎo shū) 开始(kāi shǐ) 吧(ba)

a simple little book.

 

那就是我孩子的童话故事书《白雪公主》

那(nà) 就是(jiù shì) 我(wǒ) 孩子(hái zi) 的(de) 童话故事书(tóng huà gù shi shū) 《白雪公主(Bái Xuě Gōng Zhǔ)》

That is my children's fairy tale book *Snow White*.

 

王后为自己制作了一种可怕的魔药,

王后(wáng hòu) 为(wèi) 自己(zì jǐ) 制作(zhì zuò) 了(le) 一种(yī zhǒng) 可怕(kě pà) 的(de) 魔药(mó yào),

The queen made a terrible magic potion for herself,

 

在电闪雷鸣中,

在(zài) 电闪雷鸣(diàn shǎn léi míng) 中(zhōng),

Lightning flashed and thunder roared,

 

喝下魔药的王后变成了一个又丑又老的巫婆

喝下(hē xià) 魔药(mó yào) 的(de) 王后(wáng hòu) 变成(biàn chéng) 了(le) 一个(yī gè) 又丑又老(yòu chǒu yòu lǎo) 的(de) 巫婆(wū pó)

As the queen who drank the potion turned into an ugly old witch.

 

王后又制作了一种魔药

王后(wáng hòu) 又(yòu) 制作(zhì zuò) 了(le) 一种(yī zhǒng) 魔药(mó yào)

The queen made another magic potion.

 

她把一个苹果丢了进去

她(tā) 把(bǎ) 一个(yī gè) 苹果(píng guǒ) 丢了(diū le) 进去(jìn qù)

And dipped an apple into it.

 

不管是谁

不管(bù guǎn) 是(shì) 谁(shuí)

No matter who it is,

 

只要咬一口毒苹果

只要(zhǐ yào) 咬(yǎo) 一口(yī kǒu) 毒苹果(dú píng guǒ)

as long as they take a bite of the poisoned apple,

 

就会永远沉睡

就(jiù) 会(huì) 永远(yǒng yuǎn) 沉睡(chén shuì)

they would sleep forever.

 

解除这个魔咒的唯一方法是真爱的初吻

解除(jiě chú) 这个(zhè ge) 魔咒(mó zhòu) 的(de) 唯一(wéi yī) 方法(fāng fǎ) 是(shì) 真爱(zhēn ài) 的(de) 初吻(chū wěn)

The only cure is the first kiss of true love.

 

王后提着一篮子苹果走到森林边缘

王后(wáng hòu) 提着(tí zhe) 一篮子(yī lán zi) 苹果(píng guǒ) 走到(zǒu dào) 森林边缘(sēn lín biān yuán)

The queen carried a basket of apples and walked to the edge of the forest.

 

她来到小屋附近

她(tā) 来到(lái dào) 小屋(xiǎo wū) 附近(fù jìn)

She arrived near the small house,

 

等待着七个小矮人离开

等待着(děng dài zhe) 七个(qī gè) 小矮人(xiǎo ǎi rén) 离开(lí kāi)

waiting for the Dwarfs to leave.

 

一大早

一大早(yī dà zǎo)

Early in the morning,

 

七个小矮人就准备出发去工作了

七个(qī gè) 小矮人(xiǎo ǎi rén) 就(jiù) 准备(zhǔn bèi) 出发(chū fā) 去(qù) 工作(gōng zuò) 了(le)

seven Dwarfs got ready to go to work.

 

白雪公主跟他们每个人亲吻告别

白雪公主(Bái Xuě Gōng Zhǔ) 跟(gēn) 他们(tā men) 每个(měi gè) 人(rén) 亲吻告别(qīn wěn gào bié)

Snow White kissed each of them goodbye.

 

白雪公主正忙着制作香甜可口的派

白雪公主(Bái Xuě Gōng Zhǔ) 正(zhèng) 忙着(máng zhe) 制作(zhì zuò) 香甜可口(xiāng tián kě kǒu) 的(de) 派(pài)

Snow White was busy making sweet and delicious pies.

 

无意中发现窗外站着一位老妇人

无意中(wú yì zhōng) 发现(fā xiàn) 窗外(chuāng wài) 站着(zhàn zhe) 一位(yī wèi) 老妇人(lǎo fù rén)

Accidentally, she saw an old lady at the window.

 

这位老妇人拿出毒苹果递给白雪公主

这(zhè) 位(wèi) 老妇人(lǎo fù rén) 拿出(ná chū) 毒苹果(dú píng guǒ) 递给(dì gěi) 白雪公主(Bái Xuě Gōng Zhǔ)

The old lady took out the poisoned apple and handed it to Snow White.

 

对她说

对(duì) 她(tā) 说(shuō)

and said to her,

 

来吧,尝一尝这美味的苹果

来吧(lái ba),尝一尝(cháng yī cháng) 这(zhè) 美味(měi wèi) 的(de) 苹果(píng guǒ)

"Come on, have a taste of this delicious apple."

 

白雪公主把老妇人请到了屋子里

白雪公主(Bái Xuě Gōng Zhǔ) 把(bǎ) 老妇人(lǎo fù rén) 请到(qǐng dào) 了(le) 屋子(wū zi) 里(lǐ)

Snow White took the old lady into the house.

 

白雪公主的动物朋友们意识到她现在很危险

白雪公主(Bái Xuě Gōng Zhǔ) 的(de) 动物(dòng wù) 朋友们(péng you men) 意识到(yì shi dào) 她(tā) 现在(xiàn zài) 很(hěn) 危险(wēi xiǎn)

Snow White's animal friends realized she was in great danger now.

 

于是飞快地赶到矿山

于是(yú shì) 飞快地(fēi kuài de) 赶到(gǎn dào) 矿山(kuàng shān)

So they quickly rushed to the mine,

Show more...
1 week ago
6 minutes 22 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
An Unhurried Wait 不慌不忙的等待 | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天我看到一条热门的短视频

今天(jīn tiān) 我(wǒ) 看到(kàn dào) 一条(yī tiáo) 热门(rè mén) 的(de) 短视频(duǎn shì pín)

Today, I saw a popular short video.

 

拍的是在一个小地方

拍(pāi) 的(de) 是(shì) 在(zài) 一个(yī gè) 小地方(xiǎo dì fang)

It was filmed in a small place,

 

一辆公交车慢慢地开

一辆(yī liàng) 公交车(gōng jiāo chē) 慢慢地(màn màn de) 开(kāi)

where a bus was driving slowly,

 

就为了等旁边一个

就(jiù) 为了(wèi le) 等(děng) 旁边(páng biān) 一个(yī gè)

just to wait for an elderly lady

 

正在慢慢走向公交车站的老奶奶

正在(zhèng zài) 慢慢(màn màn) 走向(zǒu xiàng) 公交车站(gōng jiāo chē zhàn) 的(de) 老奶奶(lǎo nǎi nai)

who was slowly walking towards the bus stop nearby.

 

公交车后面的小车司机

公交车(gōng jiāo chē) 后面(hòu mian) 的(de) 小车(xiǎo chē) 司机(sī jī)

The driver of the car behind the bus

 

拍下了这个过程

拍下(pāi xià) 了(le) 这个(zhè ge) 过程(guò chéng)

filmed this whole process.

 

他告诉副驾驶的女生

他(tā) 告诉(gào su) 副驾驶(fù jià shǐ) 的(de) 女生(nǚ shēng)

He told the girl in the passenger seat

 

说这个公交车故意慢慢开

说(shuō) 这个(zhè ge) 公交车(gōng jiāo chē) 故意(gù yì) 慢慢(màn màn) 开(kāi)

that the bus was deliberately driving slowly

 

在等这个老奶奶

在(zài) 等(děng) 这个(zhè ge) 老奶奶(lǎo nǎi nai)

to wait for the elderly lady.

 

后来,公交车到了车站

后来(hòu lái),公交车(gōng jiāo chē) 到了(dào le) 车站(chē zhàn)

Later, the bus arrived at the stop,

 

老奶奶也正好慢慢走到了车站

老奶奶(lǎo nǎi nai) 也(yě) 正好(zhèng hǎo) 慢慢(màn màn) 走到(zǒu dào) 了(le) 车站(chē zhàn)

and the elderly lady also slowly walked to the stop right then.

 

然后老奶奶上车了

然后(rán hòu) 老奶奶(lǎo nǎi nai) 上车(shàng chē) 了(le)

Then the elderly lady got on the bus.

 

网友们都觉得这非常暖心

网友们(wǎng yǒu men) 都(dōu) 觉得(jué de) 这(zhè) 非常(fēi cháng) 暖心(nuǎn xīn)

Netizens all thought this was very heartwarming.

 

后来有记者找到公交车司机

后来(hòu lái) 有(yǒu) 记者(jì zhě) 找到(zhǎo dào) 公交车司机(gōng jiāo chē sī jī)

Later, a reporter found the bus driver,

 

公交车司机说

公交车司机(gōng jiāo chē sī jī) 说(shuō)

who said,

 

这里人比较少

这里(zhè lǐ) 人(rén) 比较(bǐ jiào) 少(shǎo)

"There are relatively few people here,

 

公交车的频次也比较低

公交车(gōng jiāo chē) 的(de) 频次(pín cì) 也(yě) 比较(bǐ jiào) 低(dī)

and the bus frequency is also relatively low.

 

如果老奶奶错过了这班公交车

如果(rú guǒ) 老奶奶(lǎo nǎi nai) 错过了(cuò guò le) 这班(zhè bān) 公交车(gōng jiāo chē)

If the elderly lady missed this bus,

 

可能要再等半个小时

可能(kě néng) 要(yào) 再(zài) 等(děng) 半个小时(bàn gè xiǎo shí)

she might have to wait another half an hour."

 

我想起来多年前

我(wǒ) 想起来(xiǎng qǐ lái) 多年前(duō nián qián)

I remembered that many years ago,

 

我在一个公交车站等车

我(wǒ) 在(zài) 一个(yī gè) 公交车站(gōng jiāo chē zhàn) 等车(děng chē)

I was waiting for a bus at a bus stop.

 

来了一辆公交车

来了(lái le) 一辆(yī liàng) 公交车(gōng jiāo chē)

A bus arrived,

 

两个老人缓慢上车

两个(liǎng gè) 老人(lǎo rén) 缓慢(huǎn màn) 上车(shàng chē)

and two elderly people got on slowly.

 

然后,公交车司机没有开走

然后(rán hòu),公交车司机(gōng jiāo chē sī jī) 没有(méi yǒu) 开走(kāi zǒu)

Then, the bus driver didn’t drive away;

 

他等着老人慢慢地找到座位

他(tā) 等着(děng zhe) 老人(lǎo rén) 慢慢地(màn màn de) 找到(zhǎo dào) 座位(zuò wèi)

he waited for the elderly to slowly find their seats,

 

坐下来之后

坐下来(zuò xià lái) 之后(zhī hòu)

and after they sat down,

 

才启动了车子

才(cái) 启动(qǐ dòng) 了(le) 车子(chē zi)

he started the bus.

 

这一幕也让我很感动

这一幕(zhè yī mù) 也(yě) 让(ràng) 我(wǒ) 很(hěn) 感动(gǎn dòng)

This scene also moved me deeply.

 

每个地方都有很好心的人

每个(měi gè) 地方(dì fang) 都(dōu) 有(yǒu) 很好心(hěn hǎo xīn) 的(de) 人(rén)

Every place has kind-hearted people,

 

也有不好心的人

也(yě) 有(yǒu) 不好心(bù hǎo xīn) 的(de) 人(rén)

and people who are not so kind.

 

这些好心人给世界带来了温暖

这些(zhè xiē) 好心人(hǎo xīn rén) 给(gěi) 世界(shì jiè) 带来(dài lái) 了(le) 温暖(wēn nuǎn)

These kind-hearted people bring warmth to the world,

 

也照亮了自己的生活

也(yě) 照亮(zhào liàng) 了(le) 自己(zì jǐ) 的(de) 生活(shēng huó)

and also light up their own lives.

Show more...
1 week ago
5 minutes 40 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Be of Two Minds 三心二意 [ Idiom 1 ] | Learn Chinese with Yoyo Mo

今 天 我 们 要 讲 的 成 语 是 “三 心 二 意 ”

今天(jīn tiān) 我们(wǒ men) 要讲(yào jiǎng) 的(de) 成语(chéng yǔ) 是(shì) “三心二意(sān xīn èr yì)”

Today, the idiom we are going to talk about is "san xin er yi" (being of two minds).

 

我 们 先 来 看 一 个 句 子

我们(wǒ men) 先来(xiān lái) 看(kàn) 一个(yī gè) 句子(jù zi)

First, let's look at a sentence.

 

写 作 业 时 别 三 心 二 意

写作业(xiě zuò yè) 时(shí) 别(bié) 三心二意(sān xīn èr yì)

Don't be of two minds when doing your homework.

 

一 会 儿 玩 橡 皮 、一 会 儿 看 窗 外

一会儿(yī huì er) 玩(wán) 橡皮(xiàng pí)、一会儿(yī huì er) 看(kàn) 窗外(chuāng wài)

One moment you play with an eraser, and the next you look out the window.

 

这 样 写 得 又 慢 又 容 易 错

这样(zhè yàng) 写得(xiě de) 又慢(yòu màn) 又容易错(yòu róng yì cuò)

This way, you write slowly and are prone to mistakes.

 

你 明 白 “三 心 二 意 ”的 意 思 了 吗

你(nǐ) 明白(míng bai) “三心二意(sān xīn èr yì)”的(de) 意思(yì si) 了(le) 吗(ma)

Do you understand the meaning of "san xin er yi" now?

 

“三 心 二 意 ”指 做 事 不 专 注

“三心二意(sān xīn èr yì)”指(zhǐ) 做事(zuò shì) 不专注(bù zhuān zhù)

"San xin er yi" means not being focused when doing things.

 

想 法 太 多 、心 思 杂 乱

想法(xiǎng fǎ) 太多(tài duō)、心思(xīn sī) 杂乱(zá luàn)

having too many thoughts and a disorganized mind.

 

比 如 做 事 的 时 候

比如(bǐ rú) 做事(zuò shì) 的(de) 时候(shí hou)

For example, when doing something,

 

一 会 儿 想 这 个 、一 会 儿 做 那 个

一会儿(yī huì er) 想(xiǎng) 这个(zhè ge)、一会儿(yī huì er) 做(zuò) 那个(nà ge)

if he thinks about one thing one moment and does another the next,

 

就 可 以 说 他 “三 心 二 意 ”

就(jiù) 可以(kě yǐ) 说(shuō) 他(tā) “三心二意(sān xīn èr yì)”

you can say that he is "san xin er yi" (of two minds).

 

这 个 成 语 一 般 有 批 评 的 意 思

这个(zhè ge) 成语(chéng yǔ) 一般(yī bān) 有(yǒu) 批评(pī píng) 的(de) 意思(yì si)

This idiom usually carries a critical tone.

 

它 的 反 义 词 是 “一 心 一 意 ”

它(tā) 的(de) 反义词(fǎn yì cí) 是(shì) “一心一意(yī xīn yī yì)”

Its antonym is "yi xin yi yi" (wholeheartedly).

 

我 们 再 来 看 5 个 例 句

我们(wǒ men) 再来(zài lái) 看(kàn) 5 个(gè) 例句(lì jù)

Let's look at 5 more example sentences.

 

爸 爸 叮 嘱 我

爸爸(bà ba) 叮嘱(dīng zhǔ) 我(wǒ)

Dad reminded me,

 

做 事 情 要 专 心

做事情(zuò shì qing) 要(yào) 专心(zhuān xīn)

to be focused when doing things,

 

别 总 是 三 心 二 意

别(bié) 总是(zǒng shì) 三心二意(sān xīn èr yì)

and not always be of two minds.

 

妹 妹 学 画 画 才 五 分 钟

妹妹(mèi mei) 学画画(xué huà huà) 才(cái) 五分钟(wǔ fēn zhōng)

My little sister only studied painting for five minutes,

 

就 跑 去 玩 玩 具

就(jiù) 跑去(pǎo qù) 玩玩具(wán wán jù)

then ran off to play with toys—

 

真 是 三 心 二 意

真是(zhēn shì) 三心二意(sān xīn èr yì)

she is really of two minds.

 

上 课 的 时 候

上课(shàng kè) 的(de) 时候(shí hou)

During class,

 

我 们 要 认 真 听 讲

我们(wǒ men) 要(yào) 认真听讲(rèn zhēn tīng jiǎng)

we should listen carefully to the teacher,

 

不 能 三 心 二 意

不能(bù néng) 三心二意(sān xīn èr yì)

and not be of two minds.

 

爷 爷 钓 鱼 时 很 专 注

爷爷(yé ye) 钓鱼(diào yú) 时(shí) 很(hěn) 专注(zhuān zhù)

Grandpa is very focused when fishing,

 

从 来 不 会 三 心 二 意

从来不(cóng lái bù) 会(huì) 三心二意(sān xīn èr yì)

and is never of two minds.

 

小 明 学 钢 琴 总 是 三 心 二 意

小明(Xiǎo Míng) 学钢琴(xué gāng qín) 总是(zǒng shì) 三心二意(sān xīn èr yì)

Xiao Ming is always of two minds when learning the piano,

 

所 以 进 步 一 直 很 慢

所以(suǒ yǐ) 进步(jìn bù) 一直(yī zhí) 很慢(hěn màn)

so he has been making slow progress.

Show more...
1 week ago
4 minutes 26 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Couple Takes Annual Photos under Ancient Tree for 9 Years 情侣连续9年在古树下合影 [ News Clips 3 ] | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天是我们的新闻专栏的第三期

今天(jīn tiān) 是(shì) 我们(wǒ men) 的(de) 新闻专栏(xīn wén zhuān lán) 的(de) 第三期(dì sān qī)

Today is the third episode of our news clips column.

 

我们来看看吧

我们(wǒ men) 来(lái) 看看(kàn kan) 吧(ba)

Let's take a look.

 

近日,

近日(jìn rì),

Recently,

 

湖南95后新娘李女士

湖南(hú nán) 95后(95 hòu) 新娘(xīn niáng) 李女士(lǐ nǚ shì)

Ms. Li, a post-95s bride from Hunan,

 

和新郎钟先生

和(hé) 新郎(xīn láng) 钟先生(zhōng xiān sheng)

and her groom, Mr. Zhong,

 

在家乡的千年古樟树下打卡留影,

在(zài) 家乡(jiā xiāng) 的(de) 千年古樟树(qiān nián gǔ zhāng shù) 下(xià)

took a check-in photo under the thousand-year-old camphor tree in their hometown

 

庆祝九年爱情长跑

庆祝(qìng zhù) 九年(jiǔ nián) 爱情长跑(ài qíng cháng pǎo)

to celebrate their nine-year long-term romantic relationship.

 

终修成正果。

终(zhōng) 修成正果(xiū chéng zhèng guǒ)。

that has finally come to fruition

 

他们的故事发布在社交媒体后,

他们(tā men) 的(de) 故事(gù shi) 发布(fā bù) 在(zài) 社交媒体(shè jiāo méi tǐ) 后(hòu),

After their story was posted on social media,

 

立刻获得了

立刻(lì kè) 获得(huò dé) 了(le)

it immediately received

 

大量网友的关注与祝福,

大量(dà liàng) 网友(wǎng yǒu) 的(de) 关注(guān zhù) 与(yǔ) 祝福(zhù fú),

a great deal of attention and blessings from netizens.

 

截至目前

截至目前(jié zhì mù qián)

As of now,

 

已经有超过两百万的点赞。

已经(yǐ jīng) 有(yǒu) 超过(chāo guò) 两百万(liǎng bǎi wàn) 的(de) 点赞(diǎn zàn)。

it has received more than 2 million likes.

 

从校服到婚纱,

从(cóng) 校服(xiào fú) 到(dào) 婚纱(hūn shā),

From school uniforms to wedding dresses,

 

他们一起经历

他(tā) 们(men) 一起(yī qǐ) 经历(jīng lì)

they have gone through together:

 

2013年,两人在中学相识,

2013年(2013 nián),两(liǎng) 人(rén) 在(zài) 中学(zhōng xué) 相识(xiāng shí),

In 2013, they met in middle school;

 

恋爱九年,

恋爱(liàn ài) 九年(jiǔ nián),

they have been in a relationship for nine years,

 

一起经历了异地、求学、考博、工作

一起(yī qǐ) 经历(jīng lì) 了(le) 异地(yì dì)、求学(qiú xué)、考博(kǎo bó)、工作(gōng zuò)

and have gone through long-distance separation, studying, doctoral exams, and work.

 

今年6月9日领证,

今年(jīn nián) 6月9日(6 yuè 9 rì) 领证(lǐng zhèng),

They obtained their marriage certificate on June 9 this year,

 

10月1日在老家举办了草坪婚礼。

10月1日(10 yuè 1 rì) 在(zài) 老家(lǎo jiā) 举办(jǔ bàn) 了(le) 草坪婚礼(cǎo píng hūn lǐ)。

and held a lawn wedding in their hometown on October 1.

 

这棵千年古樟树

这(zhè) 棵(kē) 千年古樟树(qiān nián gǔ zhāng shù)

This thousand-year-old camphor tree

 

已有2200余年的生命,

已(yǐ) 有(yǒu) 2200余年(2200 yú nián) 的(de) 生命(shēng mìng),

has a lifespan of over 2,200 years,

 

树高逾30米,

树高(shù gāo) 逾(yú) 30米(30 mǐ),

stands over 30 meters tall,

 

树干需六人合抱,

树干(shù gàn) 需(xū) 六人(liù rén) 合抱(hé bào),

and its trunk requires six people to encircle it with their arms.

 

这棵历经2200年风雨的古樟树,

这(zhè) 棵(kē) 历经(lì jīng) 2200年(2200 nián) 风雨(fēng yǔ) 的(de) 古樟树(gǔ zhāng shù),

This ancient camphor tree, which has went through 2,200 years of winds and rains,

 

是无数恋人的“证婚人”。

是(shì) 无数(wú shù) 恋人(liàn rén) 的(de) “证婚人(zhèng hūn rén)”。

has become a "witness" for countless lovers.

Show more...
1 week ago
4 minutes 40 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Late Autumn 深秋 | Learn Chinese with Yoyo Mo

十月底,已经进入了深秋

十月底(shí yuè dǐ),已经(yǐ jīng) 进入(jìn rù) 了(le) 深秋(shēn qiū)

By the end of October, we have already entered late autumn.

 

之前我们讲过秋天的话题

之前(zhī qián) 我们(wǒ men) 讲过(jiǎng guò) 秋天(qiū tiān) 的(de) 话题(huà tí)

We talked about the topic of autumn before.

 

那么,深秋,就是指的秋天的末期

那么(nà me),深秋(shēn qiū),就是(jiù shì) 指(zhǐ) 的(de) 秋天(qiū tiān) 的(de) 末期(mò qī)

Well, late autumn refers to the final stage of autumn.

 

深秋过后,就是初冬

深秋(shēn qiū) 过后(guò hòu),就是(jiù shì) 初冬(chū dōng)

After late autumn comes early winter.

 

今年的秋天天气比较暖和

今年(jīn nián) 的(de) 秋天(qiū tiān) 天气(tiān qì) 比较(bǐ jiào) 暖和(nuǎn huo)

The weather this autumn is relatively warm.

 

到了十月底还不是很凉

到了(dào le) 十月底(shí yuè dǐ) 还(hái) 不(bù) 是(shì) 很凉(hěn liáng)

It’s still not very cool even by the end of October.

 

现在有更多的树叶枯萎凋落

现在(xiàn zài) 有(yǒu) 更多(gèng duō) 的(de) 树叶(shù yè) 枯萎凋落(kū wěi diāo luò)

Now more leaves are withering and falling.

 

这个时候也正是观赏银杏叶的好时候

这个(zhè ge) 时候(shí hou) 也(yě) 正是(zhèng shì) 观赏(guān shǎng) 银杏叶(yín xìng yè) 的(de) 好时候(hǎo shí hou)

This is also the perfect time to enjoy ginkgo leaves.

 

因为银杏叶长得像一把小扇子

因为(yīn wèi) 银杏叶(yín xìng yè) 长得(zhǎng de) 像(xiàng) 一把(yī bǎ) 小扇子(xiǎo shàn zi)

Because ginkgo leaves look like small fans.

 

而且每每都是一大片的黄色

而且(ér qiě) 每每(měi měi) 都(dōu) 是(shì) 一大片(yī dà piàn) 的(de) 黄色(huáng sè)

And they are always a large expanse of yellow.

 

非常好看

非常(fēi cháng) 好看(hǎo kàn)

They are very beautiful.

 

在一些银杏树多的观赏点

在(zài) 一些(yī xiē) 银杏树(yín xìng shù) 多(duō) 的(de) 观赏点(guān shǎng diǎn)

At some scenic spots with many ginkgo trees,

 

每年这个时候

每年(měi nián) 这个(zhè ge) 时候(shí hou)

at this time every year,

 

都有很多人去拍照

都(dōu) 有(yǒu) 很多(hěn duō) 人(rén) 去(qù) 拍照(pāi zhào)

many people go there to take photos.

 

到了深秋

到了(dào le) 深秋(shēn qiū)

When late autumn arrives,

 

北方城市就开始供暖了

北方(běi fāng) 城市(chéng shì) 就(jiù) 开始(kāi shǐ) 供暖(gōng nuǎn) 了(le)

cities in northern China start supplying heating.

 

而南方城市从来没有暖气系统

而(ér) 南方(nán fāng) 城市(chéng shì) 从来(cóng lái) 没有(méi yǒu) 暖气系统(nuǎn qì xì tǒng)

But cities in southern China have never had a heating system.

 

所以北方人到南方

所以(suǒ yǐ) 北方人(běi fāng rén) 到(dào) 南方(nán fāng)

So when northerners go to the south,

 

反而觉得很冷

反而(fǎn ér) 觉得(jué de) 很(hěn) 冷(lěng)

they actually feel very cold.

 

早晚的温差越来越大

早晚(zǎo wǎn) 的(de) 温差(wēn chā) 越来越大(yuè lái yuè dà)

The temperature difference between morning and evening is getting bigger and bigger.

 

早上要穿上外套

早上(zǎo shàng) 要(yào) 穿上(chuān shàng) 外套(wài tào)

You need to put on a coat in the morning,

 

下午可能就穿短袖

下午(xià wǔ) 可能(kě néng) 就(jiù) 穿(chuān) 短袖(duǎn xiù)

but you might wear short sleeves in the afternoon.

 

空气也越来越干

空气(kōng qì) 也(yě) 越来越干(yuè lái yuè gān)

The air is also getting drier and drier.

 

我孩子到了秋天

我(wǒ) 孩子(hái zi) 到了(dào le) 秋天(qiū tiān)

When autumn comes, my child

 

又开始鼻炎了

又(yòu) 开始(kāi shǐ) 鼻炎(bí yán) 了(le)

starts having rhinitis again.

 

天也黑得越来越早

天(tiān) 也(yě) 黑得(hēi de) 越来越早(yuè lái yuè zǎo)

It also gets dark earlier and earlier.

 

四季轮回如是

四季(sì jì) 轮回(lún huí) 如是(rú shì)

The cycle of the four seasons goes on like this,

 

是宇宙早已写好的程序

是(shì) 宇宙(yǔ zhòu) 早已(zǎo yǐ) 写好(xiě hǎo) 的(de) 程序(chéng xù)

it’s a program that the universe has long written.

Show more...
2 weeks ago
4 minutes 42 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Barbershop 理发店 | Learn Chinese with Yoyo Mo

如今中国的电商非常繁荣

如今(rú jīn) 中国(zhōng guó) 的(de) 电商(diàn shāng) 非常(fēi cháng) 繁荣(fán róng)

Nowadays, e-commerce in China is very prosperous.

 

可是这样的繁荣产生了一个大问题

可是(kě shì) 这样(zhè yàng) 的(de) 繁荣(fán róng) 产生(chǎn shēng) 了(le) 一个(yī gè) 大问题(dà wèn tí)

But this prosperity has created a big problem.

 

就是对实体店的冲击

就是(jiù shì) 对(duì) 实体店(shí tǐ diàn) 的(de) 冲击(chōng jī)

that is, the impact on physical stores.

 

很多店铺都倒闭了

很多(hěn duō) 店铺(diàn pù) 都(dōu) 倒闭(dǎo bì) 了(le)

Many stores have closed down.

 

只有那些线上无法售卖的类型还能存活

只有(zhǐ yǒu) 那些(nà xiē) 线上(xiàn shàng) 无法(wú fǎ) 售卖(shòu mài) 的(de) 类型(lèi xíng) 还(hái) 能(néng) 存活(cún huó)

Only the types that cannot be sold online can still survive.

 

比如餐厅、理发店、按摩店等

比如(bǐ rú) 餐厅(cān tīng)、理发店(lǐ fà diàn)、按摩店(àn mó diàn) 等(děng)

such as restaurants, barbershops, massage parlors, etc.

 

今天我们就聊聊理发店

今天(jīn tiān) 我们(wǒ men) 就(jiù) 聊聊(liáo liáo) 理发店(lǐ fà diàn)

Today we will talk about barbershops.

 

每个住宅区都有大大小小的很多理发店

每个(měi gè) 住宅区(zhù zhái qū) 都(dōu) 有(yǒu) 大大小小(dà dà xiǎo xiǎo) 的(de) 很多(hěn duō) 理发店(lǐ fà diàn)

Every residential area has many barbershops, both large and small.

 

在繁华的商业街和商场

在(zài) 繁华(fán huá) 的(de) 商业街(shāng yè jiē) 和(hé) 商场(shāng chǎng)

In bustling commercial streets and shopping malls,

 

则有更加高级的理发店

则(zé) 有(yǒu) 更加(gèng jiā) 高级(gāo jí) 的(de) 理发店(lǐ fà diàn)

there are more high-end barbershops.

 

我家附近的两家理发店里的洗头床都有按摩功能

我家(wǒ jiā) 附近(fù jìn) 的(de) 两家(liǎng jiā) 理发店(lǐ fà diàn) 里(lǐ) 的(de) 洗头床(xǐ tóu chuáng) 都(dōu) 有(yǒu) 按摩功能(àn mó gōng néng)

The shampoo beds in the two barbershops near my home all have massage functions.

 

工作人员给你洗头的时候也会按摩头

工作人员(gōng zuò rén yuán) 给(gěi) 你(nǐ) 洗头(xǐ tóu) 的(de) 时候(shí hou) 也(yě) 会(huì) 按摩头(àn mó tóu)

The staff will also massage your head when washing your hair.

 

洗剪吹的价格大概是50左右

洗剪吹(xǐ jiǎn chuī) 的(de) 价格(jià gé) 大概(dà gài) 是(shì) 50左右(50 zuǒ yòu)

The price of a haircut, wash and blow-dry is about 50 yuan.

 

染发、烫发就是几百

染发(rǎn fà)、烫发(tàng fà) 就是(jiù shì) 几百(jǐ bǎi)

Hair coloring and perming cost several hundred yuan.

 

基本上每个理发店都是会员制

基本上(jī běn shàng) 每个(měi gè) 理发店(lǐ fà diàn) 都(dōu) 是(shì) 会员制(huì yuán zhì)

Basically, every barbershop operates on a membership system.

 

一次充值500元就可以打折

一次(yī cì) 充值(chōng zhí) 500元(500 yuán) 就(jiù) 可以(kě yǐ) 打折(dǎ zhé)

You can get a discount by recharging 500 yuan at a time.

 

这样理发店就有充足的现金流

这样(zhè yàng) 理发店(lǐ fà diàn) 就(jiù) 有(yǒu) 充足(chōng zú) 的(de) 现金流(xiàn jīn liú)

This way, the barbershop has sufficient cash flow.

 

而且也会让顾客持续来理发

而且(ér qiě) 也(yě) 会(huì) 让(ràng) 顾客(gù kè) 持续(chí xù) 来(lái) 理发(lǐ fà)

and it also encourages customers to keep coming for haircuts.

 

以前的理发店

以前(yǐ qián) 的(de) 理发店(lǐ fà diàn)

In the past, at barbershops,

 

理发师总要和顾客聊天

理发师(lǐ fà shī) 总(zǒng) 要(yào) 和(hé) 顾客(gù kè) 聊天(liáo tiān)

barbers always talked to customers,

 

为了引导顾客充值或者增加服务内容

为了(wèi le) 引导(yǐn dǎo) 顾客(gù kè) 充值(chōng zhí) 或者(huò zhě) 增加(zēng jiā) 服务内容(fú wù nèi róng)

in order to guide customers to recharge or add more services.

 

这种行为被大家诟病

这种(zhè zhǒng) 行为(xíng wéi) 被(bèi) 大家(dà jiā) 诟病(gòu bìng)

This behavior was criticized by everyone.

 

现在好像很少有这样的情况了

现在(xiàn zài) 好像(hǎo xiàng) 很少(hěn shǎo) 有(yǒu) 这样(zhè yàng) 的(de) 情况(qíng kuàng) 了(le)

Now, it seems that such situations rarely happen.

 

在新冠疫情期间

在(zài) 新冠疫情(xīn guān yì qíng) 期间(qī jiān)

During the COVID-19 pandemic,

 

大家常常待在家里

大家(dà jiā) 常常(cháng cháng) 待(dài) 在(zài) 家里(jiā lǐ)

people often stayed at home,

 

很多事情都可以在家解决

很多(hěn duō) 事情(shì qing) 都(dōu) 可以(kě yǐ) 在(zài) 家(jiā) 解决(jiě jué)

and many things could be solved at home,

 

或者网上解决

或者(huò zhě) 网上(wǎng shàng) 解决(jiě jué)

or online.

 

东西可以网上买

东西(dōng xi) 可以(kě yǐ) 网上(wǎng shàng) 买(mǎi)

Items could be bought online,

 

吃饭可以自己做或者点外卖

吃饭(chī fàn) 可以(kě yǐ) 自己(zì jǐ) 做(zuò) 或者(huò zhě) 点外卖(diǎn wài mài)

meals could be cooked by oneself or ordered as takeout.

 

但是理发不可以

但是(dàn shì) 理发(lǐ fà) 不(bù) 可以(kě yǐ)

but haircuts could not be done that way.

 

所以理发店可能永远会存在

所以(suǒ yǐ) 理发店(lǐ fà diàn) 可能(kě néng) 永远(yǒng yuǎn) 会(huì) 存在(cún zài)


Show more...
2 weeks ago
7 minutes 22 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Preparing to Move 准备搬家 | Learn Chinese with Yoyo Mo

还有三个多月

还有(hái yǒu) 三个多月(sān gè duō yuè)

There are more than three months left.

 

我们就要搬进新房子了

我们(wǒ men) 就要(jiù yào) 搬进(bān jìn) 新房子(xīn fáng zi) 了(le)

and we will move into the new house.

 

也就是二月初

也就是(yě jiù shì) 二月初(èr yuè chū)

That is, in early February,

 

是春节之前

是(shì) 春节(chūn jié) 之前(zhī qián)

before the Spring Festival.

 

明年的春节好晚

明年(míng nián) 的(de) 春节(chūn jié) 好晚(hǎo wǎn)

The Spring Festival Next year is quite late;

 

到二月中下旬了

到(dào) 二月中下旬(èr yuè zhōng xià xún) 了(le)

it won't come until mid-to-late February.

 

接下来的这段时间

接下来(jiē xià lái) 的(de) 这段时间(zhè duàn shí jiān)

During this upcoming period,

 

就是重复地做清洁了

就是(jiù shì) 重复地(chóng fù de) 做清洁(zuò qīng jié) 了(le)

I will be doing cleaning repeatedly.

 

每一次去新房子

每一次(měi yī cì) 去(qù) 新房子(xīn fáng zi)

Every time I go to the new house,

 

我都会带一些东西去

我(wǒ) 都会(dōu huì) 带(dài) 一些东西(yī xiē dōng xi) 去(qù)

I bring some things with me,

 

像蚂蚁搬家一样

像(xiàng) 蚂蚁搬家(mǎ yǐ bān jiā) 一样(yī yàng)

just like ants moving their home,

 

一点一点搬

一点一点(yī diǎn yī diǎn) 搬(bān)

Carrying things bit by bit.

 

我把能卖的东西

我(wǒ) 把(bǎ) 能卖的东西(néng mài de dōng xi)

I put all the items that can be sold

 

都挂在二手平台卖了

都(dōu) 挂在(guà zài) 二手平台(èr shǒu píng tái) 卖了(mài le)

on second-hand platforms to sell.

 

这么多年

这么多年(zhè me duō nián)

Over the years,

 

我卖闲置物品

我(wǒ) 卖(mài) 闲置物品(xián zhì wù pǐn)

from selling my unused items,

 

已经赚了超过十万人民币了

已经(yǐ jīng) 赚了(zhuàn le) 超过(chāo guò) 十万人民币(shí wàn rén mín bì) 了(le)

I have earned more than 100,000 RMB.

 

家里的大物件、小物品我都卖

家里(jiā lǐ) 的(de) 大物件(dà wù jiàn)、小物品(xiǎo wù pǐn) 我(wǒ) 都(dōu) 卖(mài)

I sell both large and small items from home.

 

朋友们都很惊讶

朋友们(péng you men) 都(dōu) 很惊讶(hěn jīng yà)

My friends are very surprised by this.

 

我的理念是

我(wǒ) 的(de) 理念(lǐ niàn) 是(shì)

My philosophy is:

 

能赚一块是一块

能赚一块(néng zhuàn yī kuài) 是(shì) 一块(yī kuài)

Earn one yuan if you can, even just one.

 

装进自己的包包里

装进(zhuāng jìn) 自己(zì jǐ) 的(de) 包包里(bāo bao lǐ)

put it into my own pocket.

 

聚沙成塔

聚沙成塔(jù shā chéng tǎ)

Every little bit adds up, just like grains of sand piling into a tower.

 

其实新房子离我们现在住的小区也就几公里

其实(qí shí) 新房子(xīn fáng zi) 离(lí) 我们(wǒ men) 现在(xiàn zài) 住的(zhù de) 小区(xiǎo qū) 也就(yě jiù) 几公里(jǐ gōng lǐ)

In fact, the new house is only a few kilometers away from the community we live in now.

 

我每次骑电瓶车就20分钟

我(wǒ) 每次(měi cì) 骑(qí) 电瓶车(diàn píng chē) 就(jiù) 20分钟(20 fēn zhōng)

It only takes me 20 minutes to get there by electric bike each time.

 

我们期待搬到新家

我们(wǒ men) 期待(qī dài) 搬到(bān dào) 新家(xīn jiā)

We are looking forward to moving to the new home

 

开启新的生活

开启(kāi qǐ) 新的(xīn de) 生活(shēng huó)

and starting a new life.

 

新房子的视野非常好

新房子(xīn fáng zi) 的(de) 视野(shì yě) 非常好(fēi cháng hǎo)

The new house has a very good view;

 

能看到很远的地方

能(néng) 看到(kàn dào) 很远的地方(hěn yuǎn de dì fang)

you can see very far away.

 

我们每次去都感到

我们(wǒ men) 每次(měi cì) 去(qù) 都(dōu) 感到(gǎn dào)

Every time we go there, we feel

 

小区带给我们的内心平静

小区(xiǎo qū) 带给(dài gěi) 我们(wǒ men) 的(de) 内心平静(nèi xīn píng jìng)

the inner peace that the community brings us.

 

搬新家,通常会请朋友们来聚会

搬新家(bān xīn jiā),通常(tōng cháng) 会(huì) 请(qǐng) 朋友们(péng you men) 来(lái) 聚会(jù huì)

When moving into a new home, people usually invite friends over for a party

 

这叫“乔迁之喜”

这(zhè) 叫(jiào) “乔迁之喜(qiáo qiān zhī xǐ)”

this is called "the joy of moving to a new home".

 

朋友们也会送来礼物

朋友们(péng you men) 也(yě) 会(huì) 送来(sòng lái) 礼物(lǐ wù)

Friends will also bring gifts,

 

一起在家里吃吃饭

一起(yī qǐ) 在(zài) 家里(jiā lǐ) 吃吃饭(chī chī fàn)

and we will have a meal together at home,

 

热闹热闹

热闹热闹(rè nao rè nao)

making the place lively and cheerful.

Show more...
2 weeks ago
5 minutes 30 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Later 后来 [ Songs 3 ] | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天是我们的听歌学中文的第三首歌啦

今天(jīn tiān) 是(shì) 我们(wǒ men) 的(de) 听歌学中文(tīng gē xué zhōng wén)的(de) 第三首(dì sān shǒu) 歌(gē) 啦(la)

Today is the third song in our "Learn Chinese through Songs" column

 

这首歌可以说是

这(zhè) 首(shǒu) 歌(gē) 可以说(kě yǐ shuō) 是(shì)

This song can be said to be

 

绝大部分人都知道的情歌

绝大部分(jué dà bù fèn) 人(rén) 都(dōu) 知道(zhī dào) 的(de) 情歌(qíng gē)

a love song that almost everyone knows.

 

在中国KTV歌曲排行榜上名列前茅

在(zài) 中国(zhōng guó) KTV 歌曲(gē qǔ) 排行榜(pái háng bǎng) 上(shàng) 名列前茅(míng liè qián máo)

It ranks high on the KTV song charts in China.

 

它之所以受到大家喜欢

它(tā) 之所以(zhī suǒ yǐ) 受到(shòu dào) 大家(dà jiā) 喜欢(xǐ huan)

The reason it is loved by everyone

 

也许是它唱的内容

也许(yě xǔ) 是(shì) 它(tā) 唱的(chàng de) 内容(nèi róng)

may be that the content it sings about

 

是每个人都有过的青春故事

是(shì) 每个人(měi gè rén) 都(dōu) 有过(yǒu guò) 的(de) 青春故事(qīng chūn gù shi)

is a youth story that everyone has experienced.

 

栀子花 白花瓣

栀子花(zhī zī huā) 白花瓣(bái huā bàn)

Gardenia flowers, white petals

 

落在我蓝色百褶裙上

落(luò) 在(zài) 我(wǒ) 蓝色百褶裙(lán sè bǎi zhé qún) 上(shàng)

fall on my blue pleated skirt.

 

爱你 你轻声说

爱你(ài nǐ) 你(nǐ) 轻声(qīng shēng) 说(shuō)

"I love you," you say softly.

 

我低下头 闻见一阵芬芳

我(wǒ) 低下头(dī xià tóu) 闻见(wén jiàn) 一阵(yī zhèn) 芬芳(fēn fāng)

I lower my head and smell a burst of fragrance.

 

那个永恒的夜晚

那(nà) 个(gè) 永恒(yǒng héng) 的(de) 夜晚(yè wǎn)

That eternal night,

 

十七岁仲夏

十七岁(shí qī suì) 仲夏(zhōng xià)

the midsummer when I was seventeen,

 

你吻我的那个夜晚

你(nǐ) 吻(wěn) 我(wǒ) 的(de) 那(nà) 个(gè) 夜晚(yè wǎn)

the night you kissed me

 

让我往后的时光

让(ràng) 我(wǒ) 往后(wǎng hòu) 的(de) 时光(shí guāng)

it makes every moment in my later life

 

每当有感叹(感慨)

每(měi) 当(dāng) 有(yǒu) 感叹(gǎn tàn)

whenever I sigh with emotion,

 

总想起当天的星光

总(zǒng) 想起(xiǎng qǐ) 当天(dāng tiān) 的(de) 星光(xīng guāng)

I always think of the starlight that day.

 

那时候的爱情

那时候(nà shí hou) 的(de) 爱情(ài qíng)

The love back then

 

为什么就能那样简单

为(wèi) 什么(shén me) 就(jiù) 能(néng) 那样(nà yàng) 简单(jiǎn dān)

Why was it that simple?

 

而又是为什么 人年少时

而(ér) 又(yòu) 是(shì) 为(wèi) 什么(shén me) 人(rén) 年少时(nián shào shí)

And why is it that when people are young,

 

一定要让深爱的人受伤

一定(yī dìng) 要(yào) 让(ràng) 深爱(shēn ài) 的(de) 人(rén) 受伤(shòu shāng)

they always have to hurt the ones who deeply love?

 

在这相似的深夜里

在(zài) 这(zhè) 相似(xiāng sì) 的(de) 深夜(shēn yè) 里(lǐ)

In this similar late night,

 

你是否一样 也在静静追悔感伤

你(nǐ) 是(shì) 否(fǒu) 一样(yī yàng) 也(yě) 在(zài) 静静(jìng jìng) 追悔(zhuī huǐ) 感伤(gǎn shāng)

are you also quietly regretting and feeling sad, just like me?

 

如果当时我们能不那么倔强

如(rú) 果(guǒ) 当时(dāng shí) 我们(wǒ men) 能(néng) 不(bù) 那么(nà me) 倔强(jué jiàng)

If we hadn’t been so stubborn back then,

 

现在也不那么遗憾

现(xiàn) 在(zài) 也(yě) 不(bù) 那么(nà me) 遗憾(yí hàn)

we wouldn’t have so many regrets now.

 

你都如何回忆我

你(nǐ) 都(dōu) 如(rú) 何(hé) 回忆(huí yì) 我(wǒ)

How do you remember me?

 

带着笑或是很沉默

带(dài) 着(zhe) 笑(xiào) 或(huò) 是(shì) 很(hěn) 沉默(chén mò)

With a smile, or in silence?

 

这些年来 有没有人能让你不寂寞

这(zhè) 些(xiē) 年(nián) 来(lái) 有(yǒu) 没(méi) 有(yǒu) 人(rén) 能(néng) 让(ràng) 你(nǐ) 不(bù) 寂寞(jì mò)

Over the years, has there been anyone who can keep you from feeling lonely?

 

后来 我总算学会了如何去爱

后(hòu) 来(lái) 我(wǒ) 总(zǒng) 算(suàn) 学会(xué huì) 了(le) 如(rú) 何(hé) 去(qù) 爱(ài)

Later, I finally learned how to love.

 

可惜你早已远去 消失在人海

可(kě) 惜(xī) 你(nǐ) 早(zǎo) 已(yǐ) 远去(yuǎn qù) 消失(xiāo shī) 在(zài) 人海(rén hǎi)

Unfortunately, you had already gone far away, vanished into the crowd.

 

后来 终于在眼泪中明白

后(hòu) 来(lái) 终(zhōng) 于(yú) 在(zài) 眼泪(yǎn lèi) 中(zhōng) 明白(míng bai)

Later, I finally realized through tears

 

有些人 一旦错过就不在

有(yǒu) 些(xiē) 人(rén) 一(yī) 旦(dàn) 错过(cuò guò) 就(jiù) 不(bù) 在(zài)

that some people, once missed, are gone forever.

 

Show more...
2 weeks ago
9 minutes 47 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Keep A Diary 写日记 | Learn Chinese with Yoyo Mo

上次说过

上次(shàng cì) 说过(shuō guò)

As I mentioned last time.

 

自从我的第一次暗恋开始

自从(zì cóng) 我(wǒ) 的(de) 第一次(dì yī cì) 暗恋(àn liàn) 开始(kāi shǐ)

Since my first secret crush,

 

我就开始写日记了

我(wǒ) 就(jiù) 开始(kāi shǐ) 写(xiě) 日记(rì jì) 了(le)

I have been keeping a diary.

 

也是源于那时

也(yě) 是(shì) 源于(yuán yú) 那时(nà shí)

It also started from that time—

 

我的好朋友送了我一本日记本

我(wǒ) 的(de) 好朋友(hǎo péng you) 送了(sòng le) 我(wǒ) 一本(yī běn) 日记本(rì jì běn)

my good friend gave me a new diary.

 

是那种带了一把小锁的

是(shì) 那种(nà zhǒng) 带了(dài le) 一把(yī bǎ) 小锁(xiǎo suǒ) 的(de)

It was the kind of notebook with a small lock,

 

很有少女心的笔记本

很有(hěn yǒu) 少女心(shào nǚ xīn) 的(de) 笔记本(bǐ jì běn)

a notebook that felt very "girlish".

 

闲来无事

闲来无事(xián lái wú shì) 的(de) 时候(shí hou)

I had nothing to do back then,

 

那就拿来写日记吧

那(nà) 就(jiù) 拿来(ná lái) 写(xiě) 日记(rì jì) 吧(ba)

So I thought I’d write a diary with it.

 

写的都是些琐碎的事情

写(xiě) 的(de) 都(dōu) 是(shì) 些(xiē) 琐碎(suǒ suì) 的(de) 事情(shì qing)

All I wrote were trivial little things,

 

记录了当时幼稚的心理

记录(jì lù) 了(le) 当时(dāng shí) 幼稚(yòu zhì) 的(de) 心理(xīn lǐ)

It recorded my childish thoughts back then.

 

从第一个喜欢的人

从(cóng) 第一个(dì yī gè) 喜欢(xǐ huan) 的(de) 人(rén)

from the first person I liked,

 

写到第N个喜欢的人

写(xiě) 到(dào) 第N个(dì N gè) 喜欢(xǐ huan) 的(de) 人(rén)

to the Nth person I liked;

 

从第一个喜欢我的人

从(cóng) 第一个(dì yī gè) 喜欢(xǐ huan) 我(wǒ) 的(de) 人(rén)

from the first person who liked me,

 

写到第N个喜欢我的人

写(xiě) 到(dào) 第N个(dì N gè) 喜欢(xǐ huan) 我(wǒ) 的(de) 人(rén)

to the Nth person who liked me.

 

爱情是永恒的主题嘛

爱情(ài qíng) 是(shì) 永恒(yǒng héng) 的(de) 主题(zhǔ tí) 嘛(ma)

Love is an eternal theme, after all.

 

但是我并不是每天写

但(dàn) 是(shì) 我(wǒ) 并(bìng) 不(bù) 是(shì) 每天(měi tiān) 写(xiě)

But I didn’t write every day—

 

而是发生了什么事

而(ér) 是(shì) 发生(fā shēng) 了(le) 什么(shén me) 事(shì)

only when something happened,

 

或有什么感悟

或(huò) 有(yǒu) 什么(shén me) 感悟(gǎn wù)

or when I had some insights,

 

才写

才(cái) 写(xiě)

would I write.

 

直到我工作后

直到(zhí dào) 我(wǒ) 工作(gōng zuò) 后(hòu)

Until I started working,

 

感情也稳定了

感情(gǎn qíng) 也(yě) 稳定(wěn dìng) 了(le)

and my relationship became stable,

 

就写的比较少了

就(jiù) 写(xiě) 的(de) 比较(bǐ jiào) 少(shǎo) 了(le)

I wrote much less frequently.

 

后来改成在云笔记上写了

后来(hòu lái) 改成(gǎi chéng) 在(zài) 云笔记(yún bǐ jì) 上(shàng) 写(xiě) 了(le)

Later, I switched to writing in cloud notes.

 

那些古老的日记本

那些(nà xiē) 古老(gǔ lǎo) 的(de) 日记本(rì jì běn)

Those old physical diaries

 

变成了鸡肋

变成(biàn chéng) 了(le) 鸡肋(jī lèi)

became like "white elephant"—

 

丢了可惜

丢了(diū le) 可惜(kě xī)

It’s a pity to throw away,

 

留着没用

留着(liú zhe) 没用(méi yòng)

but useless to keep.

 

甚至尴尬

甚至(shèn zhì) 尴尬(gān gà)

even embarrassing.

 

我试着把它们转成电子的

我(wǒ) 试着(shì zhe) 把(bǎ) 它们(tā men) 转成(zhuǎn chéng) 电子(diàn zǐ) 的(de)

I tried converting them into electronic versions,

 

也就可以丢掉了

也(yě) 就(jiù) 可以(kě yǐ) 丢掉(diū diào) 了(le)

so that I could finally throw the physical ones away.

Show more...
2 weeks ago
4 minutes 15 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
My xx 我(的)XX [ Linguistic Bits 10 ] | Learn Chinese with Yoyo Mo

为什么中文里“我的妈妈”常常说成“我妈妈”

为什么(wèi shén me)中文(zhōng wén)里(lǐ)“我的(wǒ de)妈妈(mā mā)”常常(cháng cháng)说(shuō)成(chéng)“我(wǒ)妈妈(mā mā)”

Why is "my mom" often said as "I mom" in Chinese?

 

不要问为什么

不要(bú yào)问(wèn)为什么(wèi shén me)

Don't ask why.

 

我在节目里反复强调

我(wǒ)在(zài)节目(jié mù)里(lǐ)反复(fǎn fù)强调(qiáng diào)

I have emphasized repeatedly in the program.

 

语言就是一群人的共识和习惯

语言(yǔ yán)就是(jiù shì)一群(yī qún)人(rén)的(de)共识(gòng shí)和(hé)习惯(xí guàn)

Language is the consensus and habit of a group of people.

 

不要去纠结原因

不要(bú yào)去(qù)纠结(jiū jié)原因(yuán yīn)

Don't get stuck on the reasons.

 

今天我们就多举一些例句

今天(jīn tiān)我们(wǒ men)就(jiù)多(duō)举(jǔ)一些(yī xiē)例句(lì jù)

Today, let's give more example sentences.

 

来熟悉中文里的“我xx”

来(lái)熟悉(shú xī)中文(zhōng wén)里(lǐ)的(de)“我(wǒ)xx”

to get familiar with the structure "我xx" (my someone) in Chinese.

 

我爸爸今天去外地出差了。

我(wǒ)爸爸(bà ba)今天(jīn tiān)去(qù)外地(wài dì)出差(chū chāi)了(le)。

My dad went on a business trip to another place today.

 

你妈妈刚才给你打电话了。

你(nǐ)妈妈(mā mā)刚才(gāng cái)给(gěi)你(nǐ)打电话(dǎ diàn huà)了(le)。

Your mom called you just now.

 

他妹妹在隔壁班上学。

他(tā)妹妹(mèi mei)在(zài)隔壁(gé bì)班(bān)上学(shàng xué)。

His younger sister studies in the next class.

 

她哥哥是一名医生。

她(tā)哥哥(gē ge)是(shì)一名(yī míng)医生(yī shēng)。

Her elder brother is a doctor.

 

我们老师明天要带我们去春游。

我们(wǒ men)老师(lǎo shī)明天(míng tiān)要(yào)带(dài)我们(wǒ men)去(qù)春游(chūn yóu)。

Our teacher will take us on a spring outing tomorrow.

 

你们姐姐什么时候来家里做客?

你们(nǐ men)姐姐(jiě jie)什么(shén me)时候(shí hou)来(lái)家里(jiā lǐ)做客(zuò kè)?

When will your elder sister come to visit our home?

 

他们爷爷每天都会去公园散步。

他们(tā men)爷爷(yé ye)每天(měi tiān)都(dōu)会(huì)去(qù)公园(gōng yuán)散步(sàn bù)。

Their grandfather goes for a walk in the park every day.

 

我头发昨天刚剪过

我(wǒ)头发(tóu fa)昨天(zuó tiān)刚(gāng)剪(jiǎn)过(guò)

I just had my hair cut yesterday.

 

你眼睛里好像进了沙子。

你(nǐ)眼睛(yǎn jing)里(lǐ)好像(hǎo xiàng)进(jìn)了(le)沙子(shā zi)。

It seems like there's sand in your eyes.

 

他手受伤了,暂时不能写字。

他(tā)手(shǒu)受伤(shòu shāng)了(le),暂时(zàn shí)不能(bù néng)写字(xiě zì)。

His hand is injured, so he can't write for the time being.

 

她耳朵很灵,能听到很远的声音。

她(tā)耳朵(ěr duo)很(hěn)灵(líng),能(néng)听到(tīng dào)很(hěn)远(yuǎn)的(de)声音(shēng yīn)。

Her ears are very sharp, and she can hear sounds from far away.

 

我们学校门口新开了一家咖啡店。

我们(wǒ men)学校(xué xiào)门口(mén kǒu)新(xīn)开(kāi)了(le)一家(yī jiā)咖啡店(kā fēi diàn)。

A new coffee shop has opened at the entrance of our school.

 

我的孩子会说话后

我的(wǒ de)孩子(hái zi)会(huì)说话(shuō huà)后(hòu)

After my children learned to speak,

 

很快就学会了这种说法

很(hěn)快(kuài)就(jiù)学会(xué huì)了(le)这种(zhè zhǒng)说法(shuō fǎ)

they quickly learned this way of speaking.

 

比如他们会说:我玩具呢

比如(bǐ rú)他们(tā men)会(huì)说(shuō):我(wǒ)玩具(wán jù)呢(ne)

For example, they would say: "where is my toy?"

 

意思是,我的玩具去哪里了,我的玩具在哪里

意思(yì si)是(shì),我的(wǒ de)玩具(wán jù)去(qù)哪里(nǎ lǐ)了(le),我的(wǒ de)玩具(wán jù)在(zài)哪里(nǎ lǐ)

which means "Where has my toy gone?" or "Where is my toy?"

 

这个口语的“呢”用起来非常简洁

这个(zhè ge)口语(kǒu yǔ)的(de)“呢(ne)”用(yòng)起来(qǐ lái)非常(fēi cháng)简洁(jiǎn jié)

This colloquial particle "ne" is very concise to use.

 

以后我们可以再讲讲这些语气助词

以后(yǐ hòu)我们(wǒ men)可以(kě yǐ)再(zài)讲讲(jiǎng jiang)这些(zhè xiē)语气(yǔ qì)助词(zhù cí)

We can talk more about these modal  particles later.

 

孩子们为什么会知道用“我”来代替“我的”呢

孩子们(hái zi men)为什么(wèi shén me)会(huì)知道(zhī dào)用(yòng)“我(wǒ)”来(lái)代替(dài tì)“我的(wǒ de)”呢(ne)

Why do children know to use "wǒ" (I) instead of "wǒ de" (my)?

 

这就是模仿

这(zhè)就是(jiù shì)模仿(mó fǎng)

It's all about imitation.

 

所以不要去研究为什么

所以(suǒ yǐ)不要(bú yào)去(qù)研究(yán jiū)为什么(wèi shén me)

So don't try to study the reasons.

 

就模仿就行了

就(jiù)模仿(mó fǎng)就(jiù)行了(xíng le)

Just imitate, and that's enough.

 

要注意的是

要(yào)注意(zhù yì)的(de)是(shì)

It should be noted that

 

有些情况不能这样简化

有些(yǒu xiē)情况(qíng kuàng)不能(bù néng)这样(zhè yàng)简化(jiǎn huà)

there are some situations where this simplification is not allowed.

 

比如强调所属权的

比如(bǐ rú)强调(qiáng diào)所属权(suǒ shǔ quán)的(de)

For example, when emphasizing ownership:

 

这是我的书,不是他的书

这(zhè)是(shì)我的(wǒ de)书(shū),不是(bú shì)他的(tā de)书(shū)

This is my book, not his.


Show more...
3 weeks ago
6 minutes 55 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Wittgenstein 维特根斯坦 | Learn Chinese with Yoyo Mo

你没看错

你(nǐ) 没(méi) 看错(kàn cuò)

You're not mistaken.

 

一个教中文的节目

一个(yī gè) 教中文(jiāo zhōng wén) 的(de) 节目(jié mù)

A program that teaches Chinese.

 

要聊哲学

要(yào) 聊(liáo) 哲学(zhé xué)

is going to talk about philosophy.

 

不要问为什么

不要(bù yào) 问(wèn) 为什么(wèi shén me)

Don't ask why.

 

因为这是一个自由的频道

因为(yīn wèi) 这(zhè) 是(shì) 一个(yī gè) 自由(zì yóu) 的(de) 频道(pín dào)

Because this is a free channel.

 

话题无边无际

话题(huà tí) 无边无际(wú biān wú jì)

The topics are boundless.

 

维特根斯坦是 20 世纪最重要的哲学家之一

维特根斯坦(Wéi tè gēn sī tǎn) 是(shì) 20 世纪(20 shì jì) 最重要(zuì zhòng yào) 的(de) 哲学家(zhé xué jiā) 之一(zhī yī)

Wittgenstein is one of the most important philosophers of the 20th century.

 

他是一个超级富二代

他(tā) 是(shì) 一个(yī gè) 超级(chāo jí) 富二代(fù èr dài)

He was a super wealthy second-generation heir.

 

早年学的是工程专业

早年(zǎo nián) 学(xué) 的(de) 是(shì) 工程(gōng chéng) 专业(zhuān yè)

In his early years, he studied engineering.

 

后来去剑桥大学拜罗素为师

后来(hòu lái) 去(qù) 剑桥大学(jiàn qiáo dà xué) 拜(bài) 罗素(luó sù) 为(wéi) 师(shī)

Later, he went to the University of Cambridge and studied under Russell as his teacher.

 

开始学习哲学

开始(kāi shǐ) 学习(xué xí) 哲学(zhé xué)

and began to study philosophy.

 

他早期的哲学主张是

他(tā) 早期(zǎo qī) 的(de) 哲学(zhé xué) 主张(zhǔ zhāng) 是(shì)

His early philo’sophical view was that

 

语言的界限就是世界的界限

语言(yǔ yán) 的(de) 界限(jiè xiàn) 就是(jiù shì) 世界(shì jiè) 的(de) 界限(jiè xiàn)

The limits of my language mean the limits of my world.

 

这就是我今天想讲的主题

这(zhè) 就是(jiù shì) 我(wǒ) 今天(jīn tiān) 想讲(xiǎng jiǎng) 的(de) 主题(zhǔ tí)

This is the theme I want to talk about today.

 

不同的语言有着不同的思维

不同(bù tóng) 的(de) 语言(yǔ yán) 有着(yǒu zhe) 不同(bù tóng) 的(de) 思维(sī wéi)

Different languages have different ways of thinking.

 

也有着不同的词

也(yě) 有着(yǒu zhe) 不同(bù tóng) 的(de) 词(cí)

and also have different words.

 

比如中文里的一些词

比如(bǐ rú) 中文(zhōng wén) 里(lǐ) 的(de) 一些(yī xiē) 词(cí)

For example, some words in Chinese

 

在英文里没有

在(zài) 英文(yīng wén) 里(lǐ) 没有(méi yǒu)

do not exist in English.

 

而英文里的一些词

而(ér) 英文(yīng wén) 里(lǐ) 的(de) 一些(yī xiē) 词(cí)

And some words in English

 

在中文里也没有

在(zài) 中文(zhōng wén) 里(lǐ) 也(yě) 没有(méi yǒu)

also do not exist in Chinese.

 

多了解一种语言

多(duō) 了解(liǎo jiě) 一种(yī zhǒng) 语言(yǔ yán)

Learning more about one language

 

就多一种思维方式

就(jiù) 多(duō) 一种(yī zhǒng) 思维方式(sī wéi fāng shì)

means having one more way of thinking.

 

对世界多一层理解

对(duì) 世界(shì jiè) 多(duō) 一层(yī céng) 理解(lǐ jiě)

and gaining one more layer of understanding of the world.

 

如果你的语言里

如果(rú guǒ) 你(nǐ) 的(de) 语言(yǔ yán) 里(lǐ)

If in your language

 

没有“嫉妒”这个词

没有(méi yǒu) “嫉妒(jí dù)” 这(zhè) 个(gè) 词(cí)

there is no word for "jealousy",

 

你的世界里就没有嫉妒

你(nǐ) 的(de) 世界(shì jiè) 里(lǐ) 就(jiù) 没有(méi yǒu) 嫉妒(jí dù)

then there is no ‘concept of jealousy in your world.

 

这种情绪被其它的词模糊替代了

这(zhè) 种(zhǒng) 情绪(qíng xù) 被(bèi) 其它(qí tā) 的(de) 词(cí) 模糊(mó hu) 替代(tì dài) 了(le)

This emotion is vaguely replaced by other words.

 

比如羡慕、憎恨、想要

比如(bǐ rú) 羡慕(xiàn mù)、憎恨(zēng hèn)、想要(xiǎng yào)

such as envy, hatred , and desire.

 

从我的孩子学说话的过程来看

从(cóng) 我(wǒ) 的(de) 孩子(hái zi) 学说话(xué shuō huà) 的(de) 过程(guò chéng) 来(lái) 看(kàn)

From observing the process of my children learning to speak,

 

他们学会的表达越多

他(tā) 们(men) 学会(xué huì) 的(de) 表达(biǎo dá) 越(yuè) 多(duō)

the more expressions they learn,

 

他们的认知越丰富

他(tā) 们(men) 的(de) 认知(rèn zhī) 越(yuè) 丰富(fēng fù)

the richer their cognition becomes.

 

如果没有语言

如果(rú guǒ) 没有(méi yǒu) 语言(yǔ yán)

If there were no language,

 

那我们体验的世界

那(nà) 我(wǒ) 们(men) 体验(tǐ yàn) 的(de) 世界(shì jiè)

what would the world we experience be like?

 

是否是空洞的呢

是(shì) 否(fǒu) 是(shì) 空洞(kōng dòng) 的(de) 呢(ne)

Would it be empty,

 

或者是平静的

或(huò) 者(zhě) 是(shì) 平静(píng jìng) 的(de)

or peaceful,

 

或者是混沌的

或(huò) 者(zhě) 是(shì) 混沌(hùn dùn) 的(de)

or chaotic  ?

Show more...
3 weeks ago
6 minutes 13 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
大家好,我是Yoyo Mo,我喜欢语言。我愿意帮助大家用习得的方法,更轻松地学习中文。 Hello, everyone. I'm Yoyo Mo. I love languages. I'm willing to help you learn Chinese more easily by using the acquisition method. 我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻等等。 My Chinese content includes my daily life, songs, TV dramas and movies, news, and so on. 每个播客都附有中文、拼音和英语。 Transcripts are available with detailed pinyin and English translation. 如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件。 If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: yoyomo85@gmail.com