[今日の単語]
[今日の会話]
ひ:それから、これは本当に韓国にだけある文化だと思うんですが
그리고 이거는 진짜 한국에만 있는 문화인 거 같은데,
み:はい。네.
ひ:その、時々ドラマに(で)見ると、こんな風に会社でご飯を食べに行く場面で一番年が若い人がテーブルにこんな風にナプキンを敷いて、スプーンとお箸をセッティングするのあるじゃないですか? 그 가끔 드라마에 보면은 이렇게 회사에서 밥 먹으러 가는 장면에서 가장 나이 어린 사람이 테이블에 이렇게 휴지를 깔고 숟가락 젓가락을 세팅하는 (거 있잖아요?)
み:はいはい、そうですよね? その韓国で、特になんか女の人と男の人とご飯食べに行った時に、男性がこんな風にしてあげるのをたくさん見ました。네네, 아~그쵸? 그 한국에서 특히 뭐 여자랑 남자랑 밥 먹으러 갔을 때 남자가 먼저 이렇게 해 주는 걸 많이 봤어요.
ひ:はいそうです。네, 맞아요.
ひ:それから、会社やそういうところでは、主に歳の若い人たちがたくさんする感じがしますし、食事する時は男性たちがしてくれたりもするし、そんな感じですが、実際にもたくさんそうするし、特に最近は会社で「最近テーブルセッティングをしないMG(ミレニアル・Z)世代達が多くなった」と言いながら、偉そうな上司たちがそういうのを少し窮屈に思っているような感じもします。 그리고 회사나 이런 데서는 주로 나이 어린 사람들이 많이 하는 거 같고, 식사할 때는 이제 남자들이 해주기도 하고 그런 거 같은데, 실제로도 많이 그러고 특히 이제 최근에는 근데 이제 회사에서 ‘최근에 테이블 세팅을 하지 않는 MG세대가 많아졌다’ 이러면서 좀 꼰대인 상사들이 그런 걸 불편해하는 거 같긴 해요.
み:ああ~そうですよね?なんか上司がちょっとめんどくさいタイプだったら、もう少し気をつけて(行動)するのがいい気がします。 아아~ 그쵸그쵸? 약간 상대가 좀 꼰대 스타일이면 조금 더 조심해서 하는 게 좋을 거 같아요.
ひ:その、韓国で就職する計画がおありになるとか、お仕事で来る機会がある時、こんな場合もあると思いますし、お肉を焼くのも、1人が全部焼くじゃないですか。그 막 한국에서 취업할 계획이 있으시다라거나 일하러 올 기회가 있다 하실 때 그런 경우도 있을 거 같고, 고기 굽는 것도 한 명이 다 굽잖아요.
み:はいはい。네네.
ひ:これも年が若い人が、主に焼く文化があります。 이것도 이제 나이 어린 사람이 주로 이제 굽는 문화들이 있어(요),
ひ:だけど最近は MZ世代たちがもそういうことをしないと言われていて常識がないっていう人たちもいるにはいますけど、 근데 이제 최근에는 MG세대들이 이제 그런 걸 안 한다라고 해서 개념이 없다라고 말하는 사람도 있긴 한데,
ひ:最近は、それでもただ日常とかそういうところでは、年関係なくスプーンとお箸をセッティングしやすい席に座っている人がしたりもするし、 私の会社でもただ年齢関係なく、前に、少しやりやすい席に座った人が水もついであげたり、そうしていると思います。 최근에는 그래도 그냥 일상이나 이런 데서는 나이 상관없이 수저 세팅하기 편한 자리에 앉아 있는 사람이 하기도 하고, 저희 회사에서도 그냥 나이 상관없이 그냥 앞에 좀 편한 자리에 앉은 사람이 물도 따라주고 그런 거 같아요.
み:ああ~ 아아~...
🎶BGM フリーBGM・音楽素材MusMus
📷Instagram @mikiosari.korean
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」
Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けます
【ご提供中のレッスン】
〇一番人気!フリートークレッスン3回パック
〇好きな歌の歌詞で学ぶ、1DAY韓国語レッスン
〇【入門級】初心者のための韓国旅行で役立つハングル集中講座
〇好きな頻度で楽しく学べる♪みきちゃん先生のオンライン個人レッスン
◎みきちゃん先生 プロフィール長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。
日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】✉ mikiosari.korean@gmail.com
[今日の単語]
法事、ご先祖様や亡くなった人のために行う儀式・祭り 제사 例)法事を行う 제사를 지내다
[今日の会話]
ひ:それから食事のマナーは、これも韓国と日本の違いかと思います、 그리고 식사 매너는 이것도 한국과 일본의 차이인 거 같아요,
み:はい 네
ひ:韓国では、食事する時お皿を持って食べない、なのでこんな風にただ食卓の上に置いてスプーンですくって食べる方で、 한국에서는 이제 식사할 때 그릇을 들고 먹지 않는다, 그래서 이렇게 그냥 식탁 위에 두고 숟가락으로 떠서 이제 먹는 편이고
ひ:それからこれは、スプーンを、ご飯を食べていると時々お茶碗に、ご飯にさしておく人が時々いるんです。 그리고 이거는 숟가락을 이제 밥을 먹다 보면 가끔 밥그릇에 이제 밥에다가 꽂아 놓는 사람들이 가끔 있어요.
み:ああ~はいはい。 아아~네네.
ひ:だけどこれは、韓国では多分そんな風に食べていると年配の人たちが「法事を行っているのか」と尋ねると思います。근데 이거는 이제 한국에서 아마 그렇게 먹고 있으면 어른들이 뭐 제사 지내냐고 물어볼 거예요.
ひ:それが韓国では、まあこんな風にご先祖様や亡くなった方たちに対して法事を執り行う時に「食事なさってください」という意味でご飯にスプーンをこんな風にさしておくんですよね 、お茶碗に。 그게 한국에서 뭐 이렇게 조상님이나 돌아가신 분들한테 제사 지낼 때 이제 식사하시라는 의미로 밥에다가 숟가락은 이렇게 꽂아 놓거든요, 밥 그릇에.
み:はいはい。네네.
ひ:なので、それは法事を行うときにそんな風にするのだから、スプーンをテーブルにのせておいたり、お茶碗にかけておくぐらいはおそらく大丈夫だと思いますし 그래서 그거는 이제 제사 지낼 때 그렇게 하는 거니까 숟가락은 뭐 테이블에 올려두거나 그냥 뭐 밥 (그릇)에 걸쳐두는 것정도는 아마 괜찮을 거 같고.
み:それは日本も全く一緒です、日本はスプーンじゃなくてお箸ですか、それをご飯にさしていると本当に礼儀がなっていない人になってしまいますし、はい、 それは似ていると思います。그거는 이제 일본도 똑같아요, 일본은 이제 숟가락 말고 이제 젓가락인데 그거를 밥에다가 꽂아 놓고 있으면 정말 예의가 없는 사람이 돼 버리고. 네, 그건 비슷한 거 같아요.
ひ:そうなんだ。それから、これは日本はどうかよくわからないんだけどしばらくモッパンがこう、すごく流行した時
참, 그렇구나. 아 그리고 이건 일본은 어떤지 잘 모르겠는데 한동안 먹방이 이렇게 한참 유행했을 때
み:ああ~モッパン!はい 아아~ 먹방!네
ひ:そのうどんとか麺類を食べる時に、美味しそうに食べてるように見せようとずるずる音をすごくたてるんですよね、그 국수나 면 종류 먹을 때 맛있게 먹는 것처럼 보이려고 후루룩 소리를 많이 내거든요,
ひ:だけどそれがモッパンが流行したら、とてもたくさんの人たちがそういう風に食べ始めたんです、急に。 근데 그게 막 먹방이 유행하다 보니까 되게 많은 사람들이 그렇게 먹기 시작했어요, 갑자기.
ひ:だけど本来は韓国ではそのような麺類を食べる時、ずるずる音を立てないのがマナーなんです。근데 원래 이제 한국에서는 그런 면 종류 먹을 때 후후룩 소리를 내지 않는 것이 매너거든요.
ひ:なのでもし召し上がる時、こんな風に麺類を食べる時は音を立てないで口に入れること、それくらいがマナーかなと思います。그래서 만약에 드실 때 이렇게 면 종류를 먹을 때는 소리 내지 않고 입에 넣는 거, 그 정도가 매너인 거 같아요.
み:その日本では特にそば食べる時とラーメン 食べる時はズルズル音を出して食べるのがなんというかより美味しく食べる方法なので、だけど韓国ではそれがだめだということですよね?그 일본은 특히 메밀 먹을 때랑 라면 먹을 때는 그냥 후루룩 소리를 내서 먹는게 더 뭔가 맛있게 먹는 방법이라서 근데 한국에서는 그게 안 된다는 거죠?
み:だからそういう風に食べる人もいるけど、よく思わない人たちもいる、若干そんな感じ 그러니까 그렇게 먹는 사람들도 있지만 안 좋게 보는 사람들도 있다 약간 이 정도
ひ:若干マナーがない、食事のマナーを知らないと思うかもしれません。 약간 매너 없다, 식사 예절을 모른다고 생각할 수도 있어요.
ひ:多分外国人だな?と思ったらば多分理解はしてくださると思います。이제 아마 또 외국인이네?하면은 또 아마 이해는 해 주실 거예요.
み:はいはい、ありがとうございます。네네, 감사합니다.
🎶BGM フリーBGM・音楽素材MusMus
📷Instagram @mikiosari.korean
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」
Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けます
【ご提供中のレッスン】
〇一番人気!フリートークレッスン3回パック
〇好きな歌の歌詞で学ぶ、1DAY韓国語レッスン
〇【入門級】初心者のための韓国旅行で役立つハングル集中講座
〇好きな頻度で楽しく学べる♪みきちゃん先生のオンライン個人レッスン
◎みきちゃん先生 プロフィール長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。
日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】✉ mikiosari.korean@gmail.com
[今日の単語]
例)マナーモードに/サイレントモードにしてください。진동으로/ 무음으로 해 주세요.
※機内モード 비행기 모드(飛行機モード)
例)少し戸惑いました。좀 당황했어요.
[今日の会話]
ひ:それから、だけど気をつけなきゃいけないことというよりはある意味センスみたいなもので言えば
그리고 근데 조심해야 되는 거라기보다는 어떤 센스 같은 거라면
み:はい。네
ひ:その、日本では地下鉄で通話したらだめだと聞いたんですが 그 일본에서는 이제 지하철에서 통화하면 안 된다라고 이제 들었는데
ひ:韓国では通話は大丈夫です。한국에서는 이제 통화는 괜찮아요.
み:はいはい。네네.
ひ:ですので実際に地下鉄に乗ると案内放送でも
그래서 실제로 지하철 타면 안내방송으로도
ひ:通話は、携帯の着信音は、マナーモードやサイレントモードにしていただいて
통화는 뭐 휴대폰 벨소리는 진동이나 무음으로 해 주시고
ひ:小さな声でしてくださいと案内も出たり
그냥 작은 목소리로 해 달라고 안내도 나오고
ひ:大きな声でうるさくしながら通話するのじゃなければ電話も可能だし、
이제 막 큰 소리로 떠들면서 이제 통화하는 것만 아니면 전화 통화도 가능하고
み:はい。네
ひ:ただ旅行なさる時、地下鉄によく乗られるじゃないですか。 이제 다만 뭐 이렇게 여행하실 때 지하철 자주 타실 거잖아요.
ひ:その時出勤・退勤そういう出退勤の時間にもし地下鉄に乗られるのであれば
그때 뭐 이렇게 출근 퇴근 이런 출퇴근 시간에 만약에 지하철을 타신다 하면은
ひ:そのエスカレーター乗る時に韓国は必ず右側通行なんですよね。
그 에스컬레이터 타실 때 한국은 무조건 우측 통행이거든요.
み:はいはい。네네.
ひ:なので右側にだけ立っているとちょっとセンスがある感じ? 그래서 오른쪽에만 서 있으면 좀 어 센스가 있을 거 같다?
ひ:なぜなら安全事項で左右どちらにも立っていなきゃいけないんですが
왜냐면 이제 안전사항으로 좌우 다 서 있어야 되는데
ひ:出退勤の時間には(電車を)逃すんじゃないかと思って走っていかれる方がかなり多いです。
이제 출퇴근 시간에는 이제 놓칠까 봐 뛰어 가시는 분들 꽤 많아요.
み:あーそうですよね そうですよね。아아~그쵸 그쵸.
ひ:はい、それから エスカレーターは絶対歩いたりとか、そういう方も多いので 네, 그리고 에스컬레이터 무조건 걸어가시고 이런 분들도 많아서
み:はいはい。네네
ひ:そういうことだけ、右側通行というのだけご存知であれば戸惑うことはないと思いますし… 그런 것만 조끔 우측 통행이라는 거만 알고 계시면 당황할 일은 없을 거 같고…
み:あーはいはい。 아아~네네.
📷Instagram @mikiosari.korean
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」
Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けます
【ご提供中のレッスン】
〇一番人気!フリートークレッスン3回パック
〇【入門級】初心者のための韓国旅行で役立つハングル集中講座
〇好きな頻度で楽しく学べる♪みきちゃん先生のオンライン個人レッスン
◎みきちゃん先生 プロフィール長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。
日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】✉ mikiosari.korean@gmail.com
[今日の会話]
~ヒジョンさん自己紹介~
み:本当に発音も完璧でした。정말 발음도 완벽하셨어요.
ひ:ありがとうございます。감사합니다.
み:はい、とっても自然に自己紹介してくださって、ありがとうございます。네, 엄청 자연스럽게 자기소개 해주셔서 감사합니다.
ひ:私に日本語を教えてくださったので 저에게 일본어를 알려주셔 가지고
み:その時はなんとなくおしゃべりしてただけですが、はい 그때는 뭐 그냥 수다만 떨었는데, 네
ひ:すごく良かったです。너무 좋았어요.
み: はい ありがとうございます。네, 감사합니다.
み:そしたら質問いくつかしたいんですが 그러면 질문 몇 가지 이제 드리고 싶은데
み: 1つ目の質問が 첫 번째 질문이
み:日本人が韓国に行った時、韓国旅行に行った時少し気をつけなければならない点やもしくは食事の礼節(マナー)みたいなものがあれば教えてください。 일본 사람들이 한국에 갔을 때, 한국 여행 갔을 때 조금 이제 조심해야 되는 점이나 아니면 혹시 식사 예절 같은 거 있으면 알려 주세요.
ひ:私にとってこの質問が最も難しかったと思います。 제가 이 질문이 좀 가장 어려웠던 거 같아요.
ひ:なぜなら私も日本の旅行行く前に 왜냐면 저도 일본 여행 가기 전에
ひ:韓国人が日本に行った時気をつけなければならないこと 그 한국 사람이 일본에 갔을 때 조심해야 되는 거
ひ:こういうものを探してみたんですけど 이런 걸 찾아봤는데
ひ:反対に考えたら 반대로 생각하니까
ひ:そこまで気をつけなければいけないことってないかも?と思ったんですよね。그다지 조심해야 될게 없는 거 같은데?라는 생각이 들더라고요.
ひ:なのでまあ一時は反日感情とかこういうので 그래서 뭐 한때는 뭐 반일 감정 뭐 이런 걸로
ひ:まあノージャパンとかこういうものもありますが 뭐 노재팬 뭐 이런 것도 있는데
ひ:実はそれがネットではすごく話題だったと思うんですけど 사실 그게 인터넷에서는 되게 화제였던 거 같은데
ひ: 実際の日常ではそんな風に反日感情とかそういうのをあまり感じられなかったと思います。실제 일상에서는 그렇게 막 반일 감정이라든지 이런 걸 잘 느끼지 못했던 거 같아요 .
ひ:なので多分旅行にいらっしゃったら皆さん親切によくしてくださると思います。그래서 아마 여행 오시면 다들 친절하게 잘 해주실 거 같아요 .
📷Instagram @mikiosari.korean
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」
Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けます
【ご提供中のレッスン】
〇【入門級】初心者のための韓国旅行で役立つハングル集中講座
〇好きな頻度で楽しく学べる♪みきちゃん先生のオンライン個人レッスン
◎みきちゃん先生 プロフィール長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。
日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】✉ mikiosari.korean@gmail.com
[本日のフレーズ]
①導入
②質問するとき
※게= 것이 (ことが)の縮約形
③最後の挨拶
※뵈다, 뵙다: お目にかかる
🎶BGM フリーBGM・音楽素材MusMus
📷Instagram @mikiosari.korean
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」
Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けます
【ご提供中のレッスン】
〇【入門級】初心者のための韓国旅行で役立つハングル集中講座
〇好きな頻度で楽しく学べる♪みきちゃん先生のオンライン個人レッスン
◎みきちゃん先生 プロフィール長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。
日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】✉ mikiosari.korean@gmail.com
[本日のフレーズ]
「そうなんですね 그렇군요」ばかり使ってしまう場合は…
👉네네や 그래요?, 진짜요? 정말요?などに言い換えてみる
🎶BGM フリーBGM・音楽素材MusMus
📷Instagram @mikiosari.korean
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」
Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けます
【ご提供中のレッスン】
〇好きな頻度で楽しく学べる♪みきちゃん先生のオンライン個人レッスン
◎みきちゃん先生 プロフィール長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。
日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】✉ mikiosari.korean@gmail.com
【今日のフレーズ】
〇かける・ふりかける 뿌리다/ 치다
※뿌리다👉撒く、振りまく、散布する
例)香水をつける 향수를 뿌리다
※치다👉少量の液体や粉を振り入れる、注入する
例)油をさす 기름을 치다
〇(鍋に水などを)そそぐ、かける 붓다
〇醤油などにちょんちょん「つける」は찍다を使う
例)醤油漬けて召し上がってください。간장 찍어서 드세요.
〇부먹と찍먹 「かけて食べるかつけて食べるか」
※主に탕수육(韓国の酢豚)について言う
〇(コップやグラスに)そそぐ、つぐ 따르다 ※으変則活用
🎶BGM フリーBGM・音楽素材MusMushttps://musmus.main.jp/
📷Instagram @mikiosari.korean
https://www.instagram.com/mikiosari.korean?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=ZDNlZDc0MzIxNw==
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」https://ameblo.jp/mikiosari/
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」 Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けますhttps://open.spotify.com/show/1bU31T7QHz0Wp7ZuoL3KM2?si=dcc25e10b9e74320
【ご提供中のレッスン】
〇好きな歌の歌詞で学ぶ、1DAY韓国語レッスンhttps://ameblo.jp/mikiosari/entry-12892988666.html
〇【入門級】初心者のための韓国旅行で役立つハングル集中講座
https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12895959227.html
〇好きな頻度で楽しく学べる♪みきちゃん先生のオンライン個人レッスン2025年生徒さん募集はこちら👉https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12881451497.html
◎みきちゃん先生 プロフィール長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。
日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】✉ mikiosari.korean@gmail.com
Netflix「隠し味にはロマンス(原題:당신의 맛 あなたの味)」
劇中に登場する「ソンジェ背負って走れ」のパロディードラマのタイトルと
元ネタ・ソンジェのタイトルの解説&比較をお届け♪
①「ソンジェ背負って走れ」
原題:선재 업고 튀어
※略して선업튀
【基本形】업다
おんぶする、背負う
⇒업고の形で「おんぶして、背負って」
例)
おんぶしてちょうだい。 업어 줘.
おんぶしてあげようか? 업어 줘?/ 업어 줄까?
【基本形】튀다
①弾む、跳ねる
②(液体などが)飛び散る、飛び跳ねる
③とんずらする、ずらかる、逃げる
④目立つ、際立つ
例)
あぶらが跳ねる 기름이 튀다
服に汁が跳ねました(飛び散りました)。옷에 국물이 튀었어요.
⇒「튀어」の形で「ずらかれ!とんずらしろ!」
②「ウンジェ抱いて走れ 은재 안고 뛰어」
【基本形】안다
抱きしめる、抱く、だっこする
⇒안고の形で「抱きしめて、抱っこして」
例)
抱きしめてちょうだい。안아 줘.
抱きしめました。안았어요.
【基本形】뛰다
①走る、駆ける
②跳ねる、飛ぶ
③逃げる、ずらかる
⇒「뛰어」の形で「走れ!逃げろ!」
例)
毎日10キロ走ります。매일 십 키로 뛰어요.
走って逃げました。뛰어서 도망갔어요.
🎶BGM フリーBGM・音楽素材MusMus
📷Instagram @mikiosari.korean
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」
【オンライン個人レッスン】
◎みきちゃん先生 プロフィール
長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級
小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】✉ mikiosari.korean@gmail.com
【今日のフレーズ】
〇すりつぶす 으깨다
〇すりおろす 갈다
〇混ぜる
①(二つ以上の材料を)混ぜる、混ぜ合わせる 섞다
②(ぐるぐる)混ぜる、かき混ぜる 젓다
③(コチュジャンなどをこすりつけながら)混ぜる、こする 비비다
🎶BGM フリーBGM・音楽素材MusMushttps://musmus.main.jp/
📷Instagram @mikiosari.korean
https://www.instagram.com/mikiosari.korean?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=ZDNlZDc0MzIxNw==
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」
https://ameblo.jp/mikiosari/
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」 Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けますhttps://open.spotify.com/show/1bU31T7QHz0Wp7ZuoL3KM2?si=dcc25e10b9e74320
好きな歌の歌詞で学ぶ、1DAY韓国語レッスン
https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12892988666.html
好きな頻度で楽しく学べる♪みきちゃん先生のオンライン個人レッスン2025年生徒さん募集はこちら👉
https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12881451497.html
◎みきちゃん先生 プロフィール長利光姫(おさりみき)韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】✉ mikiosari.korean@gmail.com
【今日のフレーズ】
〇切る(スライスする) 썰다
※칼: 刃物、刀、包丁、ナイフ
👉包丁は식칼という言い方もできる
〇(はさみで)切る 자르다
〇千切りにする 채 썰다 ※千切りをする 채썰기를 하다
〇細かく切る、刻む 잘게 썰다 ※잘다: 細かい
〇みじん切りにする 다지다
🎶BGM フリーBGM・音楽素材MusMushttps://musmus.main.jp/
📷Instagram @mikiosari.korean
https://www.instagram.com/mikiosari.korean?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=ZDNlZDc0MzIxNw==
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」
https://ameblo.jp/mikiosari/
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」
Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けます
https://open.spotify.com/show/1bU31T7QHz0Wp7ZuoL3KM2?si=dcc25e10b9e74320
好きな頻度で楽しく学べる♪
みきちゃん先生のオンライン個人レッスン
2025年生徒さん募集はこちら👉https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12881451497.html
◎みきちゃん先生 プロフィール
長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】
✉ mikiosari.korean@gmail.com
【今日のフレーズ】
〇蒸す 찌다
〇茹でる 삶다[삼따]
〇沸かす、煮る・煮込む(ぐつぐつする) 끓이다
〇煮る、煮込む 、煮付ける 조리다 ※味付けて煮る・煮込む
〇煮詰める 졸이다 ※煮て水分を少なくする
🎶BGM フリーBGM・音楽素材MusMushttps://musmus.main.jp/
📷Instagram @mikiosari.korean
https://www.instagram.com/mikiosari.k...
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」https://ameblo.jp/mikiosari/
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」
Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けますhttps://open.spotify.com/show/1bU31T7...
好きな頻度で楽しく学べる♪
みきちゃん先生のオンライン個人レッスン2025年生徒さん募集はこちら👉https://ameblo.jp/mikiosari/entry-128...
◎みきちゃん先生 プロフィール
長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】
✉ mikiosari.korean@gmail.com
【今日のフレーズ】
〇料理する 요리하다
〇料理を作る 요리를 만들다
〇ご飯を作る 밥(을) 하다
〇焼く 굽다
〇(フライパンに油を敷いて平らに)焼く 부치다
〇炒める 볶다
〇揚げる 튀기다
🎶BGM フリーBGM・音楽素材MusMushttps://musmus.main.jp/
📷Instagram @mikiosari.korean
https://www.instagram.com/mikiosari.k...
🖋Ameblo「みきちゃん先生のゆるっとKorean」https://ameblo.jp/mikiosari/
🎧Podcast「みきちゃん先生の韓国語通信」
Spotify、Amazonミュージック、Apple podcastでも聴けますhttps://open.spotify.com/show/1bU31T7...
好きな頻度で楽しく学べる♪
みきちゃん先生のオンライン個人レッスン2025年生徒さん募集はこちら👉https://ameblo.jp/mikiosari/entry-128...
◎みきちゃん先生 プロフィール
長利光姫(おさりみき)
韓国語教員資格2級小2で冬ソナにハマり、韓ドラの見すぎで韓国語を習得。大学卒業後、渡韓。韓国・梨花女子大学国際大学院韓国学科韓国語教育専攻にて修士課程卒業。日本帰国後、大学講師を経て現在は、個人のお客様向けに楽しく実用的な韓国語オンラインレッスンをお届け中♪
【お仕事のご依頼、お問い合わせはこちらにお願いします】
✉ mikiosari.korean@gmail.com
みきちゃん先生のオンライン個人レッスンはこちらから👉https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12881451497.html
単語・フレーズは概要欄に載せてあります👇
「お肌が白いです。 피부가 하얘요.」
「お肌のお手入れ(肌管理)は何なさっているんですか? 피부 관리 뭐 하세요?」
※化粧品何使ってるんですか? 화장품 뭐 쓰세요?
「肌のキメを整えてくれます 피붓결을 정돈해줘요. 」
※정돈하다 整頓する、整える
※髪質は머릿결
「美白クリーム買いたいんですけど 미백크림 사고 싶은데요」
歯のホワイトニング:치아 미백
「ここのシミをなくしたいです。여기 기미를 없애고 싶어요.」 ※없애다 なくす
「シワができました 주름이 생겼어요」
「シワが増えました 주름이 많아졌어요/ 늘었어요」
늘다: 増える、増す、伸びる
「ほうれい線に効果的です。 팔자주름에 효과적이에요.」
「ここのホクロを消したいです。 여기 점을 지우고 싶어요.」
지우다: 消す
「ニキビができました 여드름이 났어요」
「ニキビつぶしたいんだけど 여드름 짜고 싶은데」
짜다:①塩辛い・しょっぱい ②(予定やスケジュールを)組む ③絞る
ニキビ跡: 여드름 자국
「吹き出物ができちゃった 뾰루지가 났어(생겼어)」
「この吹き出物を隠したいです 이 뾰루지를 가리고 싶어요」
가리다: さえぎる、ふさぐ、覆う、隠す
なにかできものがプチっとできる⇒여기 뭐 났어.(ここに何か出た)
「毛穴がつまる 모공이 막히다」
※ 길이 막히다 道がつまる=渋滞する
「赤みをなくしてくれる/ 隠してくれるパウダー 붉은기를 없애주는/ 가려주는 파우더 」
붉다: 赤い
「角質を除去してくれるクレンジング 각질을 제거해주는 클렌징」
※角質除去 각질 제거
「ツヤのある髪 윤기 나는 머리」
※水光肌 물광 피부
「お肌が乾燥します 피부가 건조해요」
※乾燥肌 건성 피부 「私は乾燥肌です。 저는 건성 피부예요.」
「お肌が乾燥しているので保湿クリームを塗りました。 피부가 건조해서 보습크림을 발랐어요.」
바르다: 塗る
「ほんとにしっとりしますね。 진짜/정말 촉촉하네요.」
「かかとががさがさします。발꿈치가 까칠해요.」
かかと:발꿈치, 뒤꿈치, 발 뒤꿈치
「すべすべなお肌 매끈매끈한 피부」
「お肌が荒れちゃうので 피부가 트니까/ 터서」
「手が荒れちゃいました。손이 텄어요.」
「日焼けしちゃった 피부 탔어」
「焼けたねえ 피부 좀 탔네?」
타다: 燃える、焼ける
※日サロなどで肌を焼くこと:태닝
「女優さんみたいにハリのあるお肌になりたいです。 여배우처럼 탱탱한 피부(탄력 있는 피부)가 되고 싶어요.」
~になりたい:-이/가 되고 싶다
[肌タイプに関する単語]
単語は概要欄をチェック☑
「上の~、下の~」
(父の兄 큰아버지 父の弟 작은아버지)
「1番目」첫째, 첫째아들, 첫째딸
「2番目」둘째, 둘째아들, 둘째 딸
「3番目」셋째
「4番目」넷째
「5番目」다섯째
「~歳差」
<例文>
私は3人兄弟で 저는 삼남매(이)고요
2歳違いのお姉ちゃんと 두 살 차이 언니랑
8歳下の弟がいます。 여덟 살 아래의 남동생이 있어요.
私の夫も3人兄弟で 제 남편도 삼남매(이)고요
三歳違いのお兄ちゃんと 세 살 터울 형이랑
3歳違いの妹がいます。 세 살 터울 여동생이 있어요.
私たち夫婦はふたりとも2番目です。 저희 부부는 둘다 둘째예요.
みきちゃん先生のオンライン個人レッスン
♡体験レッスン受付中♡
詳細・お申し込みはこちらのページより
https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12856840912.html
<みきちゃん先生オンライン個人レッスン>
詳細はこちら👉https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12856840912.html
「実の~」친-
「兄弟」
「3人兄弟」
三匹のこぶた 아기 돼지 삼형제
「4人兄弟」
「5人兄弟」
「いとこ」 사촌
사촌 언니, 사촌 오빠, 사촌 동생
レッスン詳細・体験レッスンお申し込みはこちら👉https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12856840912.html
[聞き取れなかった時・分からない時]
[お願いするとき]
[困った時]
おまけ: ぶっちゃけこれだけでイケる!3つのフレーズ
みきちゃん先生YouTubeはこちらから👉https://youtube.com/@mikiosari.korean?si=d9ojnVLjNxczb5dZ
オンライン個人レッスン・体験レッスン詳細はこちらから👉https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12856840912.html
〈バス・タクシーに関する単語〉
〈タクシーで使えるフレーズ〉
〈バス停留所案内のフレーズ〉
オンライン個人レッスン・体験レッスン詳細はこちらから😻https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12856840912.htm
〈単語〉
①自分の乗る列車の行き先や降りる駅、乗り換えに関して確認したいとき
②改札に入れないもしくは改札から出られないとき、駅員さんを探すとき
③駅員室など、場所を案内されるとき
④おまけ・韓国語が聞き取れないとき
※ハングル検定とTOPIKの開催期間に関して言い間違いがありました※
ハン検👉✖「6月と10月」⇒正しくは〇「6月と11月」
TOPIK👉✖「4月・7月・11月」⇒正しくは〇「4月・7月・10月」
体験レッスン詳細はこちらから^^
https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12856840912.html
※PRではございません。
「トイレの場所・行き方を尋ねたいときのフレーズ」
あの、トイレどこですか? 저 화장실 어디예요?
あの、トイレ行きたいんですが… 저 화장실 가고 싶은데(요)…
[単語]
[文型]
「~にあります -에 있습니다/있어요」
2階にあります。 이 층에 있습니다/있어요
地下にあります。지하에 있습니다/있어요
エレベーターの左側にあります。엘리베이버 왼쪽에 있습니다/있어요
「~たらあります -(으)면/-(으)시면 있습니다/있어요」
まっすぐ行ったらあります 쭉 가시면 있습니다/있어요
右に曲がったらあります 오른쪽으로 돌면 있습니다/ 있어요
2階に上がったらあります 이 층 올라가시면 있습니다/ 있어요
「~たらよいです、~なさったらよろしいですよ -(으)면/-(으)시면 됩니다/돼요」
右に行ったらいいですよ。 오른쪽에 가시면 돼요/됩니다.
1階に降りたらいいですよ。 일 층에 내려가시면 돼요/됩니다.
[練習してみよう]
出て右側の建物の二階にあります 나가서(나가셔서) 오른쪽 건물 이층에 있어요.
出入口入って左側に行ったらあります。 출입구 들어가셔서 왼쪽으로 가시면 있습니다.
出て右に行ったらいいですよ。 나가서 오른쪽으로 가시면 됩니다.
エレベーターの左側にいくとあります。엘리베이터 왼쪽에 가시면 있습니다.
となりの建物入って地下1階エレベーター横にあります。
옆 건물 들어가셔서 지하 일 층 엘리베이터 옆에 있습니다.
[鍵が必要な場合]
トイレのカギありますか? 화장실 열쇠/키 있어요?
鍵を持っていかれたらいいですよ。 열쇠/키 가져가시면 됩니다(돼요).
店員に/カウンターに返却してください。 진원에게/직원한테/카운터 반납해 주세요.
[暗証番号]
あの、トイレの暗証番号なんですか? 저 화장실 비밀번호 뭐예요?
あのもしかしてトイレの暗証番号ってどうなってます? 저 혹시 화장실 비밀번호 어떻게 돼요?
すみませんがここに書いてもらえますか? 죄송한데 여기 적어 주시겠어요?
暗証番号はレシートにあります。 비밀번호 영수증에 있습니다/있어요.
レシートのしたのほう(下段)にあります。 영수증 하단에 있습니다/있어요.
[数字]
0공
1일
2이
3삼
4사
5오
6육
7칠
8팔
9구
별*アスタリスク、スター
샵 #
最後に*/#押さないといけないですよ。 마지막에 별/샵 누르셔야 돼요.
押したらよいです。 누르시면 돼요/됩니다.
押さないといけないですか? 눌러야 돼요?
練習してみよう!
パターン①여기 키 가져가시고 이층 올라가시면 있습니다.
パターン②비밀번호 영수증에 있고요, 나가셔서 왼쪽 건물 이층에 있어요.
パターン③비밀번호는 육공육공 별이요.
パターン④육공육공 누르시고 마지막에 별 누르시면 됩니다.