Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
Health & Fitness
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Loading...
0:00 / 0:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts125/v4/f5/f0/e9/f5f0e9cc-cc99-3685-897d-bbc1b9b684c7/mza_5973729458893692154.jpg/600x600bb.jpg
뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
Julia 줄리아
198 episodes
1 week ago
각 에피소드 정보에 한국어 영어 대본를 넣어두었습니다. I wrote a transcription in English to the episode information. 좋아하는 영어 콘텐츠는 무엇이든 영어로 말하는 연습을 하면서 자연스럽게 영어 실력을 키워보아요. Through practicing to Speak something in Enlish. Your English skill is impoved naturally.
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for 뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English) is the property of Julia 줄리아 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
각 에피소드 정보에 한국어 영어 대본를 넣어두었습니다. I wrote a transcription in English to the episode information. 좋아하는 영어 콘텐츠는 무엇이든 영어로 말하는 연습을 하면서 자연스럽게 영어 실력을 키워보아요. Through practicing to Speak something in Enlish. Your English skill is impoved naturally.
Show more...
Language Learning
Education
Episodes (20/198)
뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
Dream world (꿈속 세상)

You can read Korean and English scripts on PINNED COMMENT
https://youtu.be/BE3l2bAg1A8

Show more...
2 years ago
1 hour 27 minutes 26 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
The witch and princess 2 마녀와 공주 2 (A Creative Fairy Tale 창작 동화)

ON YOUTUBE COMMENTS, YOU CAN READ SCRIPTS IN ENGLISH AND KOREAN. 유튜브 댓글에서 영어, 한국어 대본을 볼 수 있습니다.

https://youtu.be/ljAO91nA5s8

Show more...
2 years ago
40 minutes 34 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
The witch and princess 1 마녀와 공주 1 (A Creative Fairy Tale 창작 동화)

ON YOUTUBE COMMENTS, YOU CAN READ SCRIPTS IN ENGLISH AND KOREAN. 유튜브 댓글에서 한국어, 영어 대본을 볼 수 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=7kzZ30abhdY

Show more...
2 years ago
13 minutes 52 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
Alice in Wonderland 06 - PIG AND PEPPER. 돼지와 후추

Script Link : https://www.podbbang.com/channels/1773890/episodes/24153791

Show more...
2 years ago
33 minutes

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
Alice in Wonderland 05 - A CAT-ER-PIL-LAR TELLS ALICE WHAT TO DO. 한 애벌레가 말했어 앨리스에게 무엇을 할지.

Script Link : https://www.podbbang.com/channels/1773890/episodes/24153753

Show more...
4 years ago
31 minutes 52 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
Alice in Wonderland 04 - THE RABBIT SENDS IN A BILL 그 토끼가 보냈어 안으로 한명의 빌을

Script Link https://www.podbbang.com/channels/1773890/episodes/24031726

Show more...
4 years ago
34 minutes 6 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
Alice in Wonderland 03 - A RACE 한 경주

Script Link https://www.podbbang.com/channels/1773890/episodes/24031721

Show more...
4 years ago
14 minutes 1 second

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
Alice in Wonderland 02 - THE POOL OF TEARS 눈물들의 연못

Script Link https://www.podbbang.com/channels/1773890/episodes/24031720

Show more...
4 years ago
27 minutes 20 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
Alice in Wonderland 01 - DOWN THE RABBIT HOLE 이상한 나라의 앨리스 토끼 구멍 아래로

Script Link https://www.podbbang.com/channels/1773890/episodes/24031713

Show more...
4 years ago
27 minutes 29 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
하얀 뱀 THE WHITE SNAKE 02 - 우리는 나중에도 기억할거야 당신을

Script

Show more...
4 years ago
16 minutes 29 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
하얀 뱀 THE WHITE SNAKE 01 - 하얀뱀이 놓여져있었어 그 접시 위에

Scripts

Show more...
4 years ago
10 minutes 59 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
어린 오누이 29 - 인간의 모양을 다시 되찾았습니다, - LITTLE BROTHER AND LITTLE SISTER

왕은 둘을 판사 앞에 데려다 놓으라고 명령했고, 판결은 내려졌습니다.

The King ordered both to be led before the judge, and judgment was delivered against them.

딸은 숲에 놓여졓고, 그곳에서 그녀는 야생동물에게 갈기갈기 찣겨지게 되었습니다.

The daughter was taken into the forest where she was torn to pieces by wild beasts,

그러나 마녀는 불속에 던져지고 비참하게 불에 탔습니다.

but the Witch was cast into the fire and miserably burnt.

그녀가 불에 타자마자 노루는 그의 모양이 바뀌었고,

And as soon as she was burnt the Roe changed his shape,

인간의 모양을 다시 되찾았습니다,

and received his human form again.

그래서 어린 여동생과 남동생은 그들의 삶동안 함께 행복하게 살았답니다.

So the little sister and little brother lived happily together all their lives.


저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다. I translated Grimm's Fairy Tales from English to Korean which is public domain text. 

Show more...
5 years ago
1 minute 6 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
어린 오누이 28 - 당신은 다름 아닌 나의 사랑하는 아내인 걸요. - LITTLE BROTHER AND LITTLE SISTER

당신은 다름 아닌 나의 사랑하는 아내인 걸요.

“You can be none other than my dear wife.”

그녀가 대답하길 그래요 나는 당신의 아내입니다.

She answered, “Yes, I am your dear wife,”

그렇게 말하는 순간 그녀는 다시 생명을 얻었습니다.

and at the same moment she received life again,

그리고 신의 은총에 의해 신선하고 장미색과 생명으로 가득하게 되었습니다.

and by God’s grace became fresh, rosy, and full of health.

그리고 그녀는 왕에게 나쁜 행동에 대해 말했습니다.

Then she told the King the evil deed

사악한 마녀와 그녀의 딸이 그녀에게 저지른 죄에 대해서

which the wicked Witch and her daughter had been guilty of toward her.


저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다. I translated Grimm's Fairy Tales from English to Korean which is public domain text. 

Show more...
5 years ago
56 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
어린 오누이 27 - 그는 그녀를 향해 뛰쳐나와 말했습니다. - LITTLE BROTHER AND LITTLE SISTER

그녀는 아이를 간호하였고, 그녀는 사라지기 전까지 그렇게 하였습니다.

And she nursed the child as she was wont to do before she disappeared.

왕은 감히 그녀에게 말할 수 없었고, 다음날 밤 다시 보러왔습니다. 그러자 그녀가 말하길

The King dared not speak to her, but on the next night he watched again. Then she said:

내 아이는 잘 지낼까 나의 노루는? 내가 두번 다시 와도 될까 오지 말아야 할까!

“How fares my child, How fares my Roe? This time I come, then never moe!”

그때 왕이 그 스스로 절제하지 못하였고 그는 그녀를 향해 뛰쳐나와 말했습니다.

At that the King could not restrain himself. He sprang toward her, and said,


저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다. I translated Grimm's Fairy Tales from English to Korean which is public domain text.

Show more...
5 years ago
1 minute 5 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
어린 오누이 26 - 저녁이 되어 그는 탁아소로 갔습니다. - LITTLE BROTHER AND LITTLE SISTER

간호사는 대답하지 않았고, 여왕이 다시 사라졌을 때, 왕에게로 가서 그에게 모든 것을 말했습니다.

The nurse did not answer, but when the Queen had gone again, went to the King and told him all.

왕이 말하길, 아 하늘이시어, 이게 무슨 일인지, 내일 밤 아이를 보러 가야겠어.

The King said, “Ah, heavens! what is this? To-morrow night I will watch by the child.”

저녁이 되어 그는 탁아소로 갔습니다. 그리고 자정에 여왕은 다시 나타났고 말하길

In the evening he went into the nursery, and at midnight the Queen again appeared, and said:

내 아이는 잘 지낼까 나의 노루는? 내가 두번 다시 와도 될까 오지 말아야 할까!

“How fares my child, how fares my Roe?Once shall I come, then never moe!”


저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다. I translated Grimm's Fairy Tales from English to Korean which is public domain text.

Show more...
5 years ago
1 minute 3 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
어린 오누이 25 - 그녀는 많은 밤을 그렇게 다녀갔고 아무말도 하지 않았습니다. - LITTLE BROTHER AND LITTLE SISTE

그녀는 많은 밤을 그렇게 다녀갔고 아무말도 하지 않았습니다.

She came thus many nights and never spoke a word.

간호사는 언제나 그녀를 보았으나 감히 누구에도 그에 대해 말하지 않았습니다.

The nurse always saw her, but she did not dare to tell any one about it.

이런 식으로 어느정도의 시간이 흘렀을 때. 왕비가 밤중에 말을하기 시작했습니다.

When some time had passed in this manner, the Queen began to speak in the night, and said:

내 아이는 잘 지낼까 나의 노루는? 내가 두번 다시 와도 될까 오지 말아야 할까!

“How fares my child, how fares my Roe? Twice shall I come, then never moe!”


Show more...
5 years ago
56 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
어린 오누이 24 - 간호사는 경비병에게 물었습니다. - LITTLE BROTHER AND LITTLE SISTER

그리고 나서 그것의 배게를 흔들었고, 다시 아이를 내려놓았고, 작은 이불을 덮었습니다.

Then she shook up its pillow, laid the child down again, and covered it with the little quilt.

그리고 그녀는 노루에 대해 잊지 않고 그가 있는 구석으로 가서 그의 등을 쓰다듬었습니다.

And she did not forget the Roe, but went into the corner where he lay, and stroked his back. 

그녀는 정말 조용하게 문을 나갔습니다.

Then she went quite silently out of the door again.

다음날, 간호사는 경비병에게 물었습니다.

The next morning, the nurse asked the guards

누군가 밤에 궁전으로 들어오지 않았는지요. 

whether any one had come into the palace during the night,

하지만 그들은 대답하길 아니요 아무도 보지 못했습니다.

but they answered, “No, we have seen no one.”


저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다. I translated Grimm's Fairy Tales from English to Korean which is public domain text.

Show more...
5 years ago
1 minute 9 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
어린 오누이 23 - 여왕의 모양과 표정을 주었습니다. - LITTLE BROTHER AND LITTLE SISTER

그녀는 그녀에게 여왕의 모양과 표정을 주었습니다.

She gave her too the shape and the look of the Queen,

오직 그녀의 잃어버린 하나의 눈은 좋게 만들 수 없었습니다.

only she could not make good the lost eye.

그러나 왕이 그것을 보지 못하려면 그녀는 눈이 없는 쪽으로 누워있어야 했습니다.

But, in order that the King might not see it, she was to lie on the side on which she had no eye.

저녁에, 왕이 집으로 돌아왔을 때 그가 아들을 가졌다는 것을 들었고,

In the evening, when he came home and heard that he had a son,

 그는 진심으로 기뻤기에 그의 사랑하는 아내의 방으로 갔습니다. 그녀가 어떤지 보기 위하여

he was heartily glad, and was going to the bed of his dear wife to see how she was.

 하지만 늙은 여자는 빠르게 불렀습니다. 

But the old woman quickly called out,

당신의 목숨을 위해서 커튼을 닫은 채로 두시지요. 여왕은 아직 빛을 보면 안 되고 쉬어야만 합니다.

“For your life leave the curtains closed. The Queen ought not to see the light yet, and must have rest.”

왕은 멀어졌고, 알지 못했습니다. 틀린 왕비가 침대에 누워있다는 것을

The King went away, and did not find out that a false Queen was lying in the bed.

밤이 되어서, 모두가 잠들고, 간호사가 탁아소 옆 요람 옆에 앉아있었습니다.

But at midnight, when all slept, the nurse, who was sitting in the nursery by the cradle,

오직 깨어있는 사람이었고 문이 열리고 진짜 여왕이 걸어들어오는 것을 보았습니다.

and who was the only person awake, saw the door open and the true Queen walk in.

그녀는 요람에서 아이를 꺼내서 그녀의 팔에 놓은 다음 간호했습니다.

She took the child out of the cradle, laid it on her arm and nursed it.


저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다.

Show more...
5 years ago
2 minutes 16 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
어린 오누이 22 - 그녀를 여왕의 자리인 침대에 눕혔습니다. - LITTLE BROTHER AND LITTLE SISTER

일단 조용히해 늙은 여자가 대답했습니다.

“Only be quiet,” answered the old woman,

그녀를 다음과 같이 위로하였습니다. 내가 준비가 된다면 때는 올거야.

and comforted her by saying, “when the time comes I shall be ready.”

시간이 지나, 여왕이 예쁘고 작은 남자아이를 가졌을 때,

As time went on, the Queen had a pretty little boy.

왕이 사냥을 갈 일이 있었습니다. 그래서 늙은 여자는 하녀의 모습을 취했습니다.

It happened that the King was out hunting; so the old Witch took the form of the chambermaid, 

그리고 여왕이 누워있는 방으로 가서 그녀에게 말하길 

went into the room where the Queen lay, and said to her,

여왕님, 목욕이 준비되었습니다. 그것은 당신에게 좋고, 신선한 힘을 가져다 줄것입니다 서두르시죠 더 추워지기 전에.

“Come, the bath is ready. It will do you good, and give you fresh strength. Make haste before it gets cold.”

딸 또한 가까이에 있었고 그들 약한 여왕을 목욕실로 데리고 갔고,

The daughter also was close by; so they carried the weak Queen into the bathroom,

그리고 그녀를 욕조에 밀어넣고 문을 닫은 다음 도망쳤습니다.

and put her into the bath. Then they shut the door and ran away.

그러나 목욕실에서 그들은 죽을 만큼의 열기로 불을 지폈고

But in the bathroom they had made a fire of such deadly heat,

그래서 아름다운 젊은 여왕은 곧 질식 했습니다.

that the beautiful young Queen was soon suffocated.

일이 끝나자, 늙은 여자는 그녀의 딸을 데리고 가서 머리에 밤마개를 씌웠습니다.

When this was done, the old woman took her daughter, put a nightcap on her head,

그리고 그녀를 여왕의 자리인 침대에 눕혔습니다.

and laid her in bed in place of the Queen.


저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다.

Show more...
5 years ago
2 minutes 15 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
어린 오누이 21 - 여왕! 그건 나의 행운이어만 했는데. - LITTLE BROTHER AND LITTLE SISTER

결혼식이 화려하게 치러진 곳이었죠. 그녀는 이제 여왕처럼 보였습니다.

where the wedding was held with great pomp. She was now the Queen,

그들은 오랜 시간동안 함께 행복하게 살았습니다.

and they lived for a long time happily together.

노루는 보살핌을 받고 소중히 여겨졌으며 궁전 정원을 뛰어다녔습니다.

The Roe was tended and cherished, and ran about in the palace-garden.

그러나 사악한 마녀는, 아이들이 세상으로 나갔기 때문에,

But the wicked Witch, because of whom the children had gone out into the world,

생각하길 줄곧 작은 여동생이 숲에서 야생동물에게 갈기갈기 찢겨졌을 거라고요.

thought all the time that the little sister had been torn to pieces by the wild beasts in the wood,

그리고 작은 남동생은 사냥꾼에 의해 노루로써 총에 맞았을 거라고요.

and that the little brother had been shot for a Roe by the huntsmen.

그리고 이제 그녀가 그들이 행복하다고 잘 지내고 있다는 것을 들었고,

Now when she heard that they were so happy, and so well off,

질투와 증오가 그녀의 마음속에서 솓아올라 평온은 전혀 남아있지 않았습니다.

envy and hatred rose in her heart and left her no peace,

그래서 그녀는 그들에게 다시 불행을 가져다 주는 방법 외에는 전혀 생각이 나지 않았습니다.

and she thought of nothing but how she could bring them again to misfortune.

그녀 자신의 딸은 밤처럼 못생기고 오직 하나의 눈만을 가지고 있었는데, 투덜거리며 말하길

Her own daughter, who was as ugly as night, and had only one eye, grumbled at her and said,

여왕! 그건 나의 행운이어만 했는데

“A Queen! that ought to have been my luck.”

Show more...
5 years ago
2 minutes 12 seconds

뭐말영 (뭐라도 말해보자 영어로) / SSE (Speak Something in Korean and English)
각 에피소드 정보에 한국어 영어 대본를 넣어두었습니다. I wrote a transcription in English to the episode information. 좋아하는 영어 콘텐츠는 무엇이든 영어로 말하는 연습을 하면서 자연스럽게 영어 실력을 키워보아요. Through practicing to Speak something in Enlish. Your English skill is impoved naturally.