Laissez un message vocal à Thomas ou Alexandre ici
« Les Chroniques Nébuleuses », un podcast de fiction sonore immersive présenté en live au festival PodBXL 2025 à Bruxelles.
Thomas Pelosse et Alexandre Schorderet vous transportent vers les rivages bretons et le phare mythique d’Ar Men à travers une narration riche, mêlant légendes marines, réalités du métier de gardien de phare, et une ambiance sonore travaillée minutieusement.
Ils étaient les premiers à passer sur scène, pour la première fois en live avec leur format, un défi tant pour eux que pour notre technicien.
Tous et toutes ont été unanimes : ils ont mis une ambiance d'enfer et de la bonne humeur dès le départ, et nous ont surpris avec plusieurs épisodes ainsi qu’une surprise pour le public et PodBXL.
Une spectatrice l’a résumé ainsi :
« Vous avez vraiment l’art du rythme, c’était génial. J’ai découvert un univers que je n’arrivais même pas à imaginer avant. »
Ils ont aussi accordé du temps au public pour répondre à toutes les questions !
Sincèrement, nous sommes partants pour les inviter chaque année, car on ne peut se lasser devant un tel talent !
Encore mieux qu’un épisode de “C’est pas sorcier” sur les phares de Bretagne (on y parlait déjà du phare d'Ar-Men à l'époque : ici, vous vivez une véritable immersion sensorielle.
Les sons, les silences, les dialogues… tout est pensé pour que l’imaginaire prenne le large.
Un hommage vibrant aux Bretons, à leur mer, à leurs phares et à leur culture maritime.
Cette œuvre originale explore la vie isolée et passionnée des gardien·ne·s de phares, entre poésie et dureté du terrain, réalité et imaginaire.
Le format vidéo replay est disponible avec une véritable valeur ajoutée : des sous-titres en cinq langues (français, néerlandais, allemand, anglais, espagnol). La version française a bénéficié d’une correction humaine assistée par IA, assurant une qualité supérieure aux sous-titres automatiques traditionnels, avec une priorité à l’accessibilité et à la compréhension. Quelques légères imperfections sont acceptées pour garantir cette ouverture multilingue et inclusive.
Revivez ce moment fort du podcast, découvrez les coulisses d’une création sonore atypique, et laissez-vous embarquer dans cette odyssée bretonne captivante...
Kenavo à tous et toutes !
Pourquoi regarder jusqu’au bout ?Parce que cette performance est une leçon vivante de créativité, de patrimoine et de partage.
Parce qu’elle prouve que le podcast, en live, peut créer une communion rare avec son public.
Et parce que l’ambiance, tout simplement, était inoubliable.
Organisateur·ices de festivals : n’hésitez pas à inviter Thomas et Alexandre, ambiance garantie, émotion au rendez-vous.
Ils ont littéralement bluffé la salle entière.
#Podcast #LesChroniquesNébuleuses #PodBxl #PodcastEngagé #PodcastPatrimoineBreton #LesPhares #ArMen #Fiction Sonore #MicroOuvert #PodcastPower #ThePodcastFactoryOrg
Un podcast proposé par The Podcast Factory Org, avec le soutien de transforma bxl & Plugin Company.
Membres de la coalition KAYA – Écopreneur·es, et partenaires du Love Health Center.
Ce podcast, c’est aussi un hommage aux participant.e.s du festival : relever le défi du live, devant un public engagé, n’est pas anodin.
Chapeau à toutes celles et ceux qui ont osé partager leur parcours, et merci au public dont la présence et les questions ont enrichi la discussion.
PodBXL ne s’arrête pas là : dès septembre, la communauté continue de se tisser lors des soirées #podMeetup, chaque dernier mardi du mois.
Venez rencontrer, échanger, créer du lien entre podcasteurices engagé·es, autour de valeurs d’inclusion, d’environnement et de solidarité.
Le lien pour vous y inscrire
Plus nombreux nous serons, plus loin nous pourrons porter les voix de celles et ceux qu’on n’entend pas assez, plus puissant sera le média podcast et plus belle, plus riche sera notre communauté.
Car, pour rappel, PodBXL est le festival POUR, PAR et AVEC les podcasteurices.
Prêt·e à écouter une histoire vraie, à rejoindre une communauté qui donne la parole à chacun·e ?
Appuyez sur lecture et laissez-vous porter.
Liens utiles :Pour écouter "Les Chroniques Nébuleuses" via Apple Podcast (Gratuit). Pensez à évaluer le podcast ! Donnez 5 étoiles c'est mérité !
Séquençage du podcast:[00:00:01] Premier épisode en live
[00:02:50] Présentation
[00:03:12] La rédaction du podcast de fiction
[00:03:23] Au départ, les légendes marines
[00:04:12] Pourquoi le Finistère
[00:04:45] Les phares, entre imaginaire et réalité
[00:05:11] L’acoustique
[00:06:04] Lueur et Neb, les personnages
[00:07:21] Particularité du phare
[00:09:18] Comment fonctionne un phare
[00:10:51] Le phare d’Ar Men, quand la réalité dépasse la fiction
[00:12:45] Du mercure dans les phares
[00:14:45] L’automatisation des phares
[00:15:33] La portée patrimoniale et politique du projet
[00:15:58] Le métier de gardien de phare
[00:16:43] Types de phares
[00:18:33] Tâches des gardiens de phare
[00:19:19] Les vacations
[00:19:45] L’importance du rituel des repas !
[00:21:43] Second épisode en live
[00:29:12] Pourquoi cet épisode
[00:29:37] L’écriture des épisodes à deux
[00:30:34] Retraite pour écrire : le Berry
[00:32:47] Écrire chacun de son côté
[00:33:30] Première relecture à deux
[00:34:41] Faire la part de ce qui est conservé
[00:36:42] La gestion des tensions
[00:38:25] Reprendre après un recul
[00:38:46] Relecture par Louis Cozan
[00:40:07] Un exemple de nécessité de réécriture
[00:41:52] Faire le point Giono
[00:42:01] Apprendre le manuel d’utilisation de la radio
[00:42:33] Nouvelle réécriture suivant les retours de Louis Cozan
[00:42:47] Le travail du bruitage et son foley
[00:43:30] Pour éviter les engueulades : le jeu
[00:44:27] Nécessité de repeindre le phare
[00:45:20] Troisième épisode en live
[00:47:53] Que devient la passion des légendes
[00:49:21] Le futur des Chroniques nébuleuses
[00:49:51] Épisode exclusif pour PodBXL
[00:58:38] Remerciements PodBXL
[00:59:55] Julien et Adrien Houssier
[01:00:15] Ivan Quintero
[01:00:29] Raphaël Archambault, Studio 2 Bel-Air, Ève Banse, La Compagnie des ancres
[01:00:43] Louis Cozan
[01:00:50] Toutes les voix du pilote des Chroniques nébuleuses
[01:01:09] Le public
[01:02:32] Question du public : l’origine du projet
[01:04:59] Question du public : une voix de narration
[01:09:39] Question du public : où se trouve le Berry en France
[01:11:01] Question du public : de la montagne à la Bretagne, un choc culturel ?
[01:14:34] Question du public : PodBXL, premier live ?
[01:15:03] Question du public : des idées pour la diffusion vers le public concerné ?
[01:19:41] Le GPS et son impact
[01:20:17] Une surprise pour PodBXL et clôture de l’épisode
S'abonner VoicemailPour suivre ce podcast sur What'sApp :
Liens pour supporter The Podcast Factory Org :Faites un don pour soutenir le festival
Notre lien d’affiliation Podcastics (valable 7 jours après l'avoir ouvert)
Notre lien d’affiliation O2Switch pour un hébergement web au top
Notre lien d'affiliation Sonix.ai pour une transcription des épisodes et l'export en fichier de sous-titrages
Évaluation de The Podcast Factory Org asbl-vzw via notre fiche Google
Faites un don à notre association
Français :
Nous aimerions pouvoir évaluer le nombre de fois où nos transcriptions ont été utiles.
Alors, si vous voulez soutenir notre démarche, lancez la lecture du podcast, même sans le son.
Le simple fait d'avoir lu le contenu est en effet le seul élément dont nous disposons pour estimer le nombre de fois où nos transcriptions sont lues.
Une autre solution pour soutenir notre démarche inclusive est de nous donner une bonne évaluation en mentionnant la langue dans laquelle vous nous lisez.
Vous pouvez aussi mentionner la langue que vous aimeriez voir s'ajouter si vous nous lisez en anglais ou dans une autre langue que notre langue natale.
English :
We would like to be able to evaluate how many times our transcriptions have been useful.
So, if you want to support our efforts, play the podcast even without sound.
The simple fact of having read the content is indeed the only element we have to estimate how many times our transcriptions are read.
Another way to support our inclusive approach is to give us a good rating, mentioning the language in which you read us.
You can also mention the language you would like to see added if you read us in English or another language other than our native language.
Dutch :
We zouden graag kunnen evalueren hoe vaak onze transcripties nuttig zijn geweest.
Dus, als je onze inspanningen wilt steunen, start de podcast, zelfs zonder geluid.
Het simpele feit dat je de inhoud hebt gelezen, is namelijk het enige element dat we hebben om te schatten hoe vaak onze transcripties worden gelezen.
Een andere manier om onze inclusieve aanpak te steunen is om ons een goede beoordeling te geven, waarbij je de taal vermeldt waarin je ons leest.
Je kunt ook de taal vermelden die je graag zou willen zien toevoegen als je ons in het Engels of een andere taal dan onze moedertaal leest.
German :
Wir möchten gerne bewerten können, wie oft unsere Transkriptionen nützlich waren.
Wenn Sie also unsere Bemühungen unterstützen möchten, starten Sie die Wiedergabe des Podcasts, auch ohne Ton.
Die einfache Tatsache, dass Sie den Inhalt gelesen haben, ist nämlich das einzige Element, das uns zur Verfügung steht, um abzuschätzen, wie oft unsere Transkriptionen gelesen werden.
Eine weitere Möglichkeit, unseren inklusiven Ansatz zu unterstützen, ist, uns eine gute Bewertung zu geben und dabei die Sprache zu erwähnen, in der Sie uns lesen.
Sie können auch die Sprache erwähnen, die Sie gerne hinzugefügt sehen würden, wenn Sie uns auf Englisch oder einer anderen Sprache als unserer Muttersprache lesen.
Spanish :
Nos gustaría poder evaluar cuántas veces nuestras transcripciones han sido útiles.
Así que, si desean apoyar nuestra iniciativa, reproduzcan el podcast, incluso sin sonido.
El simple hecho de haber leído el contenido es, de hecho, el único elemento que tenemos para estimar cuántas veces se leen nuestras transcripciones.
Otra manera de apoyar nuestra iniciativa inclusiva es darnos una buena valoración mencionando el idioma en el que nos leen.
También pueden mencionar el idioma que les gustaría que se añadiera si nos leen en inglés o en otro idioma que no sea nuestra lengua materna.
Soutenez-nous sur buy.stripe.com !
Show more...