Home
Categories
EXPLORE
Society & Culture
Comedy
History
Education
Health & Fitness
Religion & Spirituality
True Crime
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Loading...
0:00 / 0:00
Podjoint Logo
CO
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/fa/59/46/fa5946f0-4f8a-9f35-d5ea-ef481fa3952f/mza_9527552336124628583.jpg/600x600bb.jpg
Pão francês Podcast
Décolonisons nos regards
51 episodes
1 day ago
Pourquoi encore un podcast? Le podcast est né du fait de ne pas accepter que le français soit "la langue de Molière" même si elle l'a été un jour. Le français m'a permis d'aller vers mes pays natals avec Césaire, d'enlever certains masques à l'aide de Fanon et de me voir tout petit à côté de Chamoiseau en essayant d'apprendre un langage qui ne me parlait pas. J'essaie de faire un mouvement vers l'autre, l'autrui. Je crois que quand deux regards étrangers se croisent un nouvel horizon se révèle. Suivez-nous sur Instagram pour des contenus exclusifs! @paofrancespodcast
Show more...
Personal Journals
Society & Culture
RSS
All content for Pão francês Podcast is the property of Décolonisons nos regards and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Pourquoi encore un podcast? Le podcast est né du fait de ne pas accepter que le français soit "la langue de Molière" même si elle l'a été un jour. Le français m'a permis d'aller vers mes pays natals avec Césaire, d'enlever certains masques à l'aide de Fanon et de me voir tout petit à côté de Chamoiseau en essayant d'apprendre un langage qui ne me parlait pas. J'essaie de faire un mouvement vers l'autre, l'autrui. Je crois que quand deux regards étrangers se croisent un nouvel horizon se révèle. Suivez-nous sur Instagram pour des contenus exclusifs! @paofrancespodcast
Show more...
Personal Journals
Society & Culture
Episodes (20/51)
Pão francês Podcast
#5 - Saison 2 - On dévoile la génie pédagogique

Dans cet épisode on a discuté avec Anne Mocaër, photographe et formatrice de formateur FLE. Elle nous a raconté ses expériences d'une vie dédiée à la conception et production des outils pédagogiques qui aident le développement d'une pédagogie décoloniale de la langue française encore loin d'être réussie. On a parlé aussi de son travail en tant que photographe et ses voyages autour du monde.

Show more...
2 years ago
59 minutes 43 seconds

Pão francês Podcast
#4 - Saison 2 - Être slameur

J'ai discuté avec Élémo, slameur québécois "intéressé par cette manière de s’exprimer et de jouer avec la langue française, Marc-Olivier (de son vrai nom) plonge à fond dans l’écriture et aborde des thèmes appelant à l’ouverture, à la tolérance et au rêve".


Nous avons parlé du slam, de ses principes et du médier de l'artiste

Show more...
2 years ago
42 minutes 36 seconds

Pão francês Podcast
#3 - Saison 2 - Être nomade digital

On a reçu Iza Parle, polyglotte, instagrameuse d'apprentissage de langues, prof de français et nomade digital. Elle est revenue à notre podcast pour nous parler de ce nouveau parcours qu'elle a choisi de suivre: être nomade digitale.

Nous avons discuté à propos des merveilles, des défis, des avantages et des inconvénients de ce style de vie.

Show more...
2 years ago
51 minutes 59 seconds

Pão francês Podcast
#2 - Saison 2 - Celui qui est digne d'être aimé

Dans cet épisode, nous avons discuté avec Abdellah Taïa, écrivain et réalisateur marocain, connu comme le "premier écrivain marocain à se déclarer homosexuel". Nous avons discuté à propos de cette "devise" qu'il porte et de quelques points qu'il touche dans son livre "Celui qui est digne d'être aimé", tel que la maternité, les relations d'amours et en famille, tout cela traversé par le colonialisme et par l'idéal de l'hétéronormativité


Show more...
2 years ago
1 hour 6 minutes 21 seconds

Pão francês Podcast
#1 - Saison 2 - Koumafo

On a discuté avec Goudo, créatrice du podcast Koumafo, un podcast qui nous "conte et raconte l'Afrique" et nous "fait voyager dans le temps".

"À travers Koumafo, vous allez découvrir ou redécouvrir l'Afrique grâce aux griots, nos transmetteurs d'histoire et de savoir. Pour garder l'authenticité des récits, j'ai fait le choix de  laisser la langue d'origine de nos différents griots. J'en ai fait une interprétation en français afin de les rendre accessible à toutes et à tous"

Elle nous a expliqué comment ce travail est réalisé et nous a parlé comment les djélis continuent ses travaux dans le monde d'aujourd'hui.

Show more...
2 years ago
56 minutes 46 seconds

Pão francês Podcast
#47 - Raconter des histoires autochtones

On a reçu Sara Anjos, diplômée en lettres classiques par la Faculté de Lettre de UFMG qui fait un beau travail autour des histoires autochtones brésiliennes et d'autres partis du monde. Elle nous a expliqué l'importance de raconter des histoires, les manières et les buts de le faire.

Elle a travaillé comme stagiaire dans le projet d'extension Contos de Mitologia (FALE) (Nouvelles et mythologie), sous la direction du professeur Marcos Alexandre. Elle a fait une initiation scientifique dans le projet 'Traduction et étude du Liber Prodigiorum, par Iulius Obsequens' sous la direction du professeur Matheus Trevizam. Il a défendu la monographie intitulée 'Hélène trame : tissus et histoires dans le chant IV de l'Odyssée d'Homère', sous la direction du professeur Antonio Orlando Dourado-Lopes. Elle a publié des articles dans le domaine de la réception classique et a présenté des travaux dans les domaines de la littérature grecque archaïque et de la religion romaine. Elle s'intéresse par la littérature, la mythologie, la traduction, le théâtre, les études de genre et la réception classique

Êtes-vous prêts pour découvrir le monde à travers les regards autochtones?

Show more...
2 years ago
1 hour 1 minute

Pão francês Podcast
#46 - Yé krik ... Yé krak !!

On a discuter avec Moïra, étudiante en sciences humaines qui a une page Instagram autour des Cultures de Guyane et d’Amérique (@yekriik).

On a parlé du sentiment outremarin des guyanais, de l'histoire et cultures de la Guyane.

Êtes-vous prêt?

Show more...
2 years ago
1 hour 14 minutes 52 seconds

Pão francês Podcast
#45 - Petit séjour dans le monde de la BD

On a discuté avec Aline Zouvi, dessinatrice et traductrice des BDs. On a parlé du parcours et du métier de dessinatrice, des ses ateliers des BDs gouines, de ses études sur les BDs autobiographiques de Alison Bechdel et bien sûr des ses œuvres plus récentes.

Vous êtes prêt.e.s pour ce séjour dans le monde de la BD??

Si vous voulez savoir plus de son beau travail allez sur son site https://www.alinezouvi.com

Show more...
2 years ago
1 hour 10 minutes 25 seconds

Pão francês Podcast
#44 - À l'ombre des baobabs

Dans cet épisode on a reçu Meriyem, chroniqueuse sur Africa Radio et créatrice du blog et de la page Instagram "Au pays du baobab" consacrée à la littérature africaine.

On a parlé des recherches qu'elle a faites sur ses origines à travers la littérature et on a eu la chance de l'écouter partager un peu de ses découvertes dans ses permanents voyages vers le Pays du Baobab.

Vous pouvez accèder son blog à travers le lien:

https://www.aupaysdubaobab.com/

Show more...
2 years ago
1 hour 14 minutes 41 seconds

Pão francês Podcast
#43 - Carnet de voyage en Guyane

Dans cet épisode, on a reçu Naomi Quirino, étudiante en Rélations Internationales et prof de français qui vient de suivre un stage en Guyane Francaise, notre frontière avec la France. On a parlé de ses expériences lors de ce beau voyage, de la relation entre cette région avec la métropole et, bien sûr, de sa relation avec le Brésil.

Show more...
2 years ago
1 hour 26 minutes 10 seconds

Pão francês Podcast
#42 - À la recherche des Droits Humains dans les prisions françaises et brésiliennes

Dans cet épisode, on a discuté avec Victoria de Tolledo, avocate brésilienne qui vient de conclure un master en droit pénal à l'Université de Paris Nanterre. Dans sa recherche intitulée "Contrôle de la détention par les Organismes Supranationaux de Protection des Droits de l'Homme" elle a fait la comparaison entre l'action des Organismes Supranationaux dans les prisions brésiliennes et françaises. 

On a beaucoup discuté sur cela, sur son parcours professionnel et plein d'autres choses!

Alors, si vous voulez découvrir qu'est-ce que c'est qu'un Organisme Supranational de Protection des Droits de l'Homme, venez vite écouter cet épisode!

Êtes-vous prêts?

(Afin de maintenir notre projet du podcast on a lancé une campagne collaborative ! Si vous pouvez nous aider avec n'importe quelle somme d'argent, accédez: https://apoia.se/paofrancespodcast)

Show more...
3 years ago
1 hour 25 minutes 1 second

Pão francês Podcast
#41 - Carnet de voyage aux Antilles

Dans cet épisode on a reçu Karolyne Porpino, prof de français qui est en train de faire un master en littérature francophone des Antilles.

On a parlé de son séjour en Guadeloupe, des questions culturelles et politiques des Antilles et ses relations avec la France Hexagonale, de son parcours en tant que prof de français et son approche décoloniale, de la négritude et aussi de sa page Instagram @francesdecolonial

On y va??

(Afin de maintenir notre projet du podcast on a lancé une campagne collaborative ! Si vous pouvez nous aider avec n'importe quelle somme d'argent, accédez: https://apoia.se/paofrancespodcast)

Show more...
3 years ago
1 hour 58 minutes 33 seconds

Pão francês Podcast
#40 - La littérature ou L'apprentissage d'une vie avec des mots

Cette semaine on a reçu Léa Tripier, créatrice de la page Instagram @monpetitbookan.

Sur sa page, elle diffuse des contenus autour de la littérature à travers des tableaux composés par seize posts qui donnent la forme à l'histoire qu'elle veux nous raconter. 

Au-délà d'être quelque chose de très plaisante aux yeux, nous pouvons accompagne la création de ce tableau en apprenant toujours un peu plus sur ce vaste univers de la littérature. 

Dans l'émission on a parlé de la création de la page, des polémiques littéraires et on a fait des échanges littéraires qui lient la France et le Brésil. 

Vous êtes prêts?

(Afin de maintenir notre projet du podcast on a lancé une campagne collaborative ! Si vous pouvez nous aider avec n'importe quelle somme d'argent, accédez: https://apoia.se/paofrancespodcast)

Show more...
3 years ago
1 hour 5 minutes 4 seconds

Pão francês Podcast
#39 - La programmation pour les nuls

Dans cet épisode, nous avons reçu Tamires Nunes, femme noire, professeure, musicienne, fille de bois, capoeirista et programmatrice. Elle nous a raconté comment a été son parcours professionnel jusqu'à ce moment-là de sa carrière, les défis qu'elle a retrouvés et des conseils pour ceux qui veulent suivre ce métier. Elle a aussi essayé de nous expliquer comment fonctionne le métier et le monde de la programmation

Show more...
3 years ago
47 minutes 26 seconds

Pão francês Podcast
#38 - À la recherche d'une médecine noire

Dans cet épisode, j'ai eu l'honneur de discuter avec le médecin Fleury Johnson. On a parlé de sa formation, de ses travaux sur les réseaux, des difficultés qu'il a trouvées dans son parcours et un peu de sa vie personnelle.

Show more...
3 years ago
52 minutes 27 seconds

Pão francês Podcast
#37 - La littérature maginale brésilienne en français

Dans cet épisode, on a parlé avec Paula Anacaona, éditrice, traductrice et autrice française. En 2009, elle a créé Anacaona Editions, une maison d'édition axée sur la littérature marginale – une littérature faite par les minorités, raciales ou socio-économiques - où le talent littéraire est mis au service d’une cause politique ou sociale. Ses dernières publications ont été consacrées aux écrivain.es brésilien.nes.

Dans notre conversation, on a parlé un peu de son parcours professionnel, sur les dificultés qu'elle a dû subir pour y parvenir et sur ses passions littéraires brésiliennes.

Show more...
3 years ago
44 minutes 39 seconds

Pão francês Podcast
#36 - Femmes françaises du XIX siècle: trajectoires de luttes

Dans cet épisode on a reçu Vanessa Pastorini, doctorante en Sémiotique et Linguistique générale dans l’Université de São Paulo (USP). On a parlé plus spécifiquement à propos de sa recherche de master consacrée aux femmes françaises du XIX siècle et sur les féminismes au Brésil et en France.

Show more...
3 years ago
1 hour 12 minutes 59 seconds

Pão francês Podcast
#35 - Petit voyage au Bénin

Dans cet épisode, le doctorant en Études Linguistiques Brice Agossa nous parle de son pays natal, le Bénin, de ses études des langues et aussi sur l'examen Celpe-Bras, examen brésilien pour évaluer les compétences des étrangers en langue portugaise

Show more...
3 years ago
1 hour 36 minutes

Pão francês Podcast
#34 - Les JO d'hiver

Depuis 1924, tous les 4 ans, on peut suivre les Jeux Olympiques d’hiver. En tant que brésilien, j’ai toujours regardé l’événement seulement à la télé et je vous avoue ressentir en moi, à chaque fois, l’éveil d’un envie de les pratiquer. Cette année-là, 2022, les JO d’hiver ont lieu à Pékin, en Chine, du 4 au 20 février.

Dans l’envie de partager avec vous cet événement et les émotions qu’il cause à ceux qui y participent, ont a dû trouver quelqu’un qui vient de la neige. Et rien de mieux qu’un Canadien pour accomplir cette tâche.

Laurent Lavallée a une licence en Administration des entreprises et il est Gérant de Projetos de Marketing chez Telfer School of Management de l’Université d' Ottawa. Aujourd’hui on parlera un peu sur sa carrière professionnelle et sur une de ses passion: Les JO d’hiver

Show more...
3 years ago
1 hour 20 minutes 48 seconds

Pão francês Podcast
#33 - Collectif de femmes migrantes - Cio da Terra

Nous avons le plaisir de recevoir Bárbara Mano de Faria. Elle est licencée en Lettres, didactique de langue française et portugaise et elle a un master en Études Linguistiques. Actuellement, elle est professeur de portugais comme langue d'accueil dans le Coletivo de mulheres migrantes - Cio da Terra (Collectif de femmes migrantes - Cio da Terra). Dans cet épisode, on parlera un peu sur son parcours professionnel et sur ce merveilleux projet.

Show more...
3 years ago
1 hour 15 minutes 43 seconds

Pão francês Podcast
Pourquoi encore un podcast? Le podcast est né du fait de ne pas accepter que le français soit "la langue de Molière" même si elle l'a été un jour. Le français m'a permis d'aller vers mes pays natals avec Césaire, d'enlever certains masques à l'aide de Fanon et de me voir tout petit à côté de Chamoiseau en essayant d'apprendre un langage qui ne me parlait pas. J'essaie de faire un mouvement vers l'autre, l'autrui. Je crois que quand deux regards étrangers se croisent un nouvel horizon se révèle. Suivez-nous sur Instagram pour des contenus exclusifs! @paofrancespodcast