Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
News
Sports
TV & Film
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/fa/59/46/fa5946f0-4f8a-9f35-d5ea-ef481fa3952f/mza_9527552336124628583.jpg/600x600bb.jpg
Pão francês Podcast
Décolonisons nos regards
51 episodes
5 days ago
Pourquoi encore un podcast? Le podcast est né du fait de ne pas accepter que le français soit "la langue de Molière" même si elle l'a été un jour. Le français m'a permis d'aller vers mes pays natals avec Césaire, d'enlever certains masques à l'aide de Fanon et de me voir tout petit à côté de Chamoiseau en essayant d'apprendre un langage qui ne me parlait pas. J'essaie de faire un mouvement vers l'autre, l'autrui. Je crois que quand deux regards étrangers se croisent un nouvel horizon se révèle. Suivez-nous sur Instagram pour des contenus exclusifs! @paofrancespodcast
Show more...
Personal Journals
Society & Culture
RSS
All content for Pão francês Podcast is the property of Décolonisons nos regards and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Pourquoi encore un podcast? Le podcast est né du fait de ne pas accepter que le français soit "la langue de Molière" même si elle l'a été un jour. Le français m'a permis d'aller vers mes pays natals avec Césaire, d'enlever certains masques à l'aide de Fanon et de me voir tout petit à côté de Chamoiseau en essayant d'apprendre un langage qui ne me parlait pas. J'essaie de faire un mouvement vers l'autre, l'autrui. Je crois que quand deux regards étrangers se croisent un nouvel horizon se révèle. Suivez-nous sur Instagram pour des contenus exclusifs! @paofrancespodcast
Show more...
Personal Journals
Society & Culture
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded_episode/15015150/15015150-1668981977253-557601d9ff001.jpg
#47 - Raconter des histoires autochtones
Pão francês Podcast
1 hour 1 minute
2 years ago
#47 - Raconter des histoires autochtones

On a reçu Sara Anjos, diplômée en lettres classiques par la Faculté de Lettre de UFMG qui fait un beau travail autour des histoires autochtones brésiliennes et d'autres partis du monde. Elle nous a expliqué l'importance de raconter des histoires, les manières et les buts de le faire.

Elle a travaillé comme stagiaire dans le projet d'extension Contos de Mitologia (FALE) (Nouvelles et mythologie), sous la direction du professeur Marcos Alexandre. Elle a fait une initiation scientifique dans le projet 'Traduction et étude du Liber Prodigiorum, par Iulius Obsequens' sous la direction du professeur Matheus Trevizam. Il a défendu la monographie intitulée 'Hélène trame : tissus et histoires dans le chant IV de l'Odyssée d'Homère', sous la direction du professeur Antonio Orlando Dourado-Lopes. Elle a publié des articles dans le domaine de la réception classique et a présenté des travaux dans les domaines de la littérature grecque archaïque et de la religion romaine. Elle s'intéresse par la littérature, la mythologie, la traduction, le théâtre, les études de genre et la réception classique

Êtes-vous prêts pour découvrir le monde à travers les regards autochtones?

Pão francês Podcast
Pourquoi encore un podcast? Le podcast est né du fait de ne pas accepter que le français soit "la langue de Molière" même si elle l'a été un jour. Le français m'a permis d'aller vers mes pays natals avec Césaire, d'enlever certains masques à l'aide de Fanon et de me voir tout petit à côté de Chamoiseau en essayant d'apprendre un langage qui ne me parlait pas. J'essaie de faire un mouvement vers l'autre, l'autrui. Je crois que quand deux regards étrangers se croisent un nouvel horizon se révèle. Suivez-nous sur Instagram pour des contenus exclusifs! @paofrancespodcast