What does it really mean to be an interpreter in K–12 classrooms—especially when working with Deaf and hard of hearing students with diverse language needs? In this episode, I am joined by Seth and Rachel, we go beyond the “just interpret” mindset and talk about what it truly looks like to be part of the educational team.
We unpack:
- The difference between mainstream vs. immersion classrooms
- What language deprivation really means for interpreters
- How to support social and emotional growth alongside academics
- Practical strategies interpreters can use in the classroom
- Why best practices must evolve—and how we can do better.
This conversation is packed with practical insights and real-world takeaways for interpreters working in schools.
Deaf Spotlight:
- Forever Ten Photography: https://www.instagram.com/forevertenphotography/
- Abbey Moreland- AirBnB Host and Educator
- Ellen Mansfield (De’VIA ceramicist and painter): https://www.instagram.com/_ellen_mansfield_artist/
In this episode, we explore the world of religious interpreting — from church services and weddings to funerals, medical and AA Meetings. We discuss what makes this work unique: interpreting scripture, music, and emotion-laden moments often through the lens of personal belief and cultural nuance.
We also touch on the presence of non-certified interpreters, and whether this work should be paid or pro bono. With real talk and practical tips, this episode sheds light on a setting where language, access, and faith come together.
Deaf Spotlight:
Veditz Brewing Company in Sperryville, VA
Other Resources mentioned:
In this episode, Sarah, April, and I discuss key topics in the interpreting field, including gatekeeping and the power dynamics that shape our work. We dive into knowing our worth when it comes to our pay and setting rates. We also explore the importance of mentoring, making sure we support and uplift new interpreters joining the field.
Deaf Spotlight: Mastyl Signs
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
In this episode, I sit down with Greg Pollock—a Deaf professional, speaker, and writer—to talk candidly about what really matters when working with interpreters.From navigating high-energy presentations to catching subtleties like sarcasm and tone, Greg shares what it takes to match his dynamic communication style. He also dives into his powerful article, “The Dignity Defense,” exploring how interpreters’ desire to appear competent can unintentionally harm the Deaf people they serve.If you’re an interpreter, this is a must-listen conversation about respect, rhythm, repair—and how to do better.Deaf Spotlight: Communication Services for the
Deaf - www.CSD.org
Greg’s Article: Click HERE
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
In this vulnerable conversation between colleagues and friends, Audrey Ulloa and I discuss how our profession requires us to interpret across languages, cultures, and identities. We speak candidly about the real emotions that surface in these moments—and the impact they have on our work and those we work with.
We unpack:
🔹 How to cultivate cultural responsiveness
🔹 Knowing when to step in — and when to step back
🔹 Why "bilingual/bicultural" isn’t broad enough
🔹 What to do when you're not the right cultural fit
This episode challenges narrow thinking in our field and invites us to do the deeper, more human work of inclusion.
Deaf Spotlight: ASL at Home: www.aslathome.org
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
In this episode, Andrea sits down with CJ and Steve to chat about the results of the National ASL Interpreter Income Study—the first large-scale look at interpreter earnings across the U.S. We discuss surprising findings, emerging themes, and what conversations they hope the community will take forward. If you’ve ever wondered how interpreter pay compares across states, settings, or experience levels, this episode is for you.
👉 Read the full report at www.insightfulinterpreter.com/research
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
👉 Catch the full episode FREE on: Spotify (English), Youtube (ASL) or Apple Podcasts (English)
In this conversation, three interpreters share the research they’re leading—and why it matters for the field.
🔍 Shayla dives into decisional latitude—how much freedom interpreters feel they have when making tough ethical decisions. Her study explores how the outdated "conduit" model still impacts our autonomy and what our internal responses to ethical action might reveal about our practice.
🔹 Meikayla explores how Black interpreters navigate legal settings—looking at access, identity, and the impact of race and culture in the legal setting.
- Mikaela J. is taking a closer look at mentoring—how we define [the role of a mentor], how it’s done, and how we can improve. Her research investigates current practices across professions to ask: are we mentoring in ways that truly support growth?
Each is actively recruiting participants, so tune in to learn more—and get involved.
Shayla (Decisional Latitude):
Survey Participation window will end 10/20/2025.
Google Forms Link: https://forms.gle/A6WDVMYo6XM9Rx8u9
Email barness@mail.wou.edu for more information and any questions.
Meikayla (Black legal interpreters):
Please email Meikayla Mixon at mmixon23@mail.wou.edu if you are interested in participating.
Interviews will continue until the researcher has gathered the required number of interviews.
Mikaela (Mentoring):
If you have any questions, please contact Mikaela Jordon (Researcher- mjordon24@mail.wou.edu) or Dr. Elisa Maroney (Advisor- maronee@mail.wou.edu)
The questionnaire will be open for approximately 3 weeks.
Corey (Deaf) , Val (hearing interpreter) and I explore the crucial role of trust, advocacy, and human connection in medical settings, going beyond interpreting skills to discuss attitude, knowledge, and systemic barriers. We also unpack what's working, what’s not, and how interpreters, hospitals, and agencies can improve access. From emotional highs and lows, and life-changing diagnoses—to practical tools like setting boundaries and navigating VRI, this conversation sheds light on the personal aspects and high level views of medical interpreting.
Corey Axelrod: https://2axend.com/
Deaf Spotlight:
- AMPHL - www.amphl.org/
- Bear Wood Reclaimed - www.bearwood-reclaimed.com/
In this episode, I sit down with my best friend and interpreting colleague, Caroline, to unpack all the ways our work has impacted our personal lives. We talk about adaptability, navigating high-stakes moments, and what it's like to hold space for others while figuring out our own boundaries. From deep emotional exposure to random trivia knowledge, we reflect on the unexpected lessons, lasting impressions, and how this job has truly shaped the way we move through the world.
Deaf Spotlight:
- Dozanu innovations: https://dozanu.com/
- Made of Milagros : https://www.instagram.com/madeofmilagros/
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
This week, I’m joined by Tamra and Ana to dive into the real experience of being a sign language interpreting student on the brink of graduation. We talk about the good, the bad, and the straight-up overwhelming parts of navigating an ITP.From juggling life, school, and family to facing imposter syndrome and the emotional load of becoming an interpreter.
Deaf Spotlight:
- Sign Your Truth - ASL LiveStream: https://signyourtruth.live/ - Dre Hollingsworth: https://www.instagram.com/burgundre/
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
🧠💬 New Mini-Episode: Trust the StumblingInterpreter training is hard—messy, emotional, and sometimes lonely.This short episode is a letter from Andrea to students in the thick of it: the tears, the tests, the doubts.
Here’s the truth:
✋ No one learns it for you.
🎢 Discomfort = growth.
⏳ You haven’t failed—you just haven’t passed yet.
You’re not behind. You’re becoming. 🖤
*No CEU's offered for this short episode.
In this episode, guest Kyle Duarte joins us to unpack the realities of coordinating interpreters at conferences — sometimes viewed as the pinnacle of the profession. We explore what makes a truly coordinated experience (hint: it’s not just filling time slots), how to prep effectively, navigate team dynamics, and support Deaf professionals presenting their work. From thoughtful scheduling to trust-based teams, Kyle shares what it takes to do this work well and more importantly – why it matters.
Deaf Spotlight:
Signs and Smiles: https://www.signsandsmiles.org/
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
In this episode, we talk with WOU MA in Interpreting Studies program graduates Catherine Maier and Lydia Rogers about their recent research projects.
Catherine explores how interpreters’ behaviors shift when no one is watching—highlighting the impact of presence, motivation, and authenticity in assessments, even if it’s just a video of a Deaf consumer. She asks: How can we better reflect real-world interpreting in testing and training?
Lydia examines how prepared 911 dispatchers are to handle VRS calls. Her findings point to a lack of training and awareness, and she shares practical tools she's developing to improve access and response during emergencies.
Tune in for an insightful look at two timely and important studies shaping the future of interpreting.
Lydia’s Info:
Link to Research: CLICK HERE
Catherine’s Info:
Link to Research: CLICK HERE
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
This is a true parking lot debrief with Jose Peralez III — raw, real, and unfiltered. In this episode, we reflect on recent workshops, voice our frustrations about voicing, and dig into the lovely and messy side of mentoring, ethics, and our thoughts on certification testing. We also get honest about the emotional labor of this work, and how sharing our vulnerable moments creates connection, not weakness.
Deaf Spotlight: Crepe Crazy Restaurant, Austin Texas. https://www.crepecrazy.com
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
In this episode, I sit down with Jillian and Savana—two interpreters who graduated just 3.5 years ago and made the bold move to start their careers in a brand new state. They share honestly about learning curves, financial realities, and the subtle (and not-so-subtle) pressures of being a new interpreter. From building relationships, teaming well, and choosing the right work and reflecting on what school didn’t teach them, this episode is packed with relatable insight and solid advice for new and aspiring interpreters.
Deaf Spotlight:
Bake it with Sass: www.BakeItWithSass.com
Kelvin Crosby: www.DeafBlindpotter.com
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
In this episode, I sit down with Audrey, a professional interpreter and CODA (Child of Deaf Adults), for a candid conversation about the unique complexities of being raised in the Deaf world while working within it. We explore the weight of expectations placed on CODAs, from pedestal status to scrutiny and identity struggles. Audrey shares how her experience without formal interpreter training shaped her professional journey, the emotional toll of high standards, and the nuanced ways CODAs navigate boundaries, community trust, and interpreting. Whether you're a CODA, interpreter, or simply curious about this perspective, this episode offers rich insight into a deeply layered experience.
Deaf Spotlight: Tate Photography: https://www.tatetullierphotography.com
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
In this episode, we dive into If I’m Honest, Keisha’s podcast, and the conversations that need to be had in the interpreting field. Why does growth feel stalled? What’s holding the profession back? We discuss everything from professionalism and tokenism to the interpreter shortage and the challenges of speaking up. Plus, Keisha shares the hardest part about podcasting, the response from the interpreting and Deaf communities, and why we need more voices in these public conversations.
If I’m Honest Podcast
Apple Podcast
Episodes: https://ifimhonestwithkeishaosborne.buzzsprout.com/
Deaf Spotlight:
Streetcar 82 Brewery: https://streetcar82brewing.com/on-tap/
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
**Apologies about the video squares issue midway through**
This week I talk with Deb Cates from the National Association of Interpreters in Education (NAIE) about:
CEUs, professional development & community
EIPA limitations & push for higher standards
Pay equity & school-based advocacy
Tools to support interpreter roles in schools
Shifting how people view educational interpreting
If you work in K–12—or care about the future of this niche—tune in! 🏫✨
Deaf Spotlight: - Diversity Academy for Interpreters - https://www.thediversityacademy.com/
CEU's for this episode: https://www.parkinglotdebrief.com/ceus/p/naie
CEU's for all episode: www.parkinglotdebrief.com
Interpreters do more than convey language—they navigate ethical challenges, boundaries, and biases daily. In this episode, we explore when stepping outside the interpreter role helps or harms, how trust and advocacy shape our work, and the biases we bring to assignments. From tough on-the-job moments to teaming dynamics and maintaining neutrality, this conversation offers valuable insights for all interpreters.
Deaf Spotlight:
Deaf Action Center: https://dactexas.org/
Jooux: https://jooux.com/
👉 CEU's available here: www.parkinglotdebrief.com
This week, Tiffany and I dive into the realities of the interpreting field—what’s missing, what needs to change, and why tough conversations matter. As an agency owner, she shares insights on working with interpreters, the gaps in our profession, and how we can bridge them. From training and self-reflection to skill-building and professionalism, we cover it all.
Deaf Spotlight: www.aslpinnacle.com
- CEU's: www.parkinglotdebrief.com