Go to this link to download “15 Useful Greeting Phrases” pdf file for learning
https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b
In this episode, we’re diving into 15 Useful Cantonese greeting phrases you can use in daily life — from saying “hello” 👋 to expressing thanks with “多謝 (do1 ze6)” and “唔該 (m4 goi1)”, or asking “how are you?” and responding naturally like a local. We’ll even teach you casual expressions like “講呢啲 (gong2 ni1 di1)”, a colloquial way to say “oh, don’t mention it” or “no need to say that!” Whether you’re chatting with family, friends, or Hong Kong locals, these expressions will help you sound warm, polite, and confident. Perfect for beginners and heritage learners reconnecting with their roots. 🎙️ (This is Part 2 of 15 Useful Greeting Phrases.)"
Here is the link of the Cantonese Song 講呢啲 gong2 ni1 di1
https://www.youtube.com/watch?v=YkpkYimjr1Y
In this episode, we’re diving into 15 essential Cantonese greeting phrases you can use in daily life — from saying “hello” 👋 to asking “how are you?” and responding naturally like a local. Whether you’re chatting with family, friends, or Hong Kong locals, these expressions will help you sound warm, polite, and confident. We’ll break down pronunciation with Jyutping, explain real-life usage, and share cultural tips along the way. Perfect for beginners and heritage learners reconnecting with their roots. 🎙️ (This is Part 1 of 15 Useful Greeting Phrases)
Access the link to download free PDF
https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b
This episode is 100% Cantonese! 💬 Celia shares 9 authentic expressions you can use to express sadness in Cantonese. Whether you’re comforting a friend, talking about a breakup, or describing a touching movie scene, these phrases will help your Cantonese sound emotional, natural, and heartfelt. 👉 Don’t just listen—say them out loud and try using them in real-life conversations. The more you speak with feeling, the more natural your Cantonese will become!
呢集全部用廣東話!Celia 會分 享個表達傷心、難過 嘅地道用語。無論你係安慰朋友、講分手、定係睇感人戲,都可以用呢啲詞語令你嘅廣東話更加自然又有感情。 👉 唔好淨係聽,記住要大聲讀出嚟,喺日常生活多啲用,你嘅廣東話就會越嚟越Fluent!
Follow Celia on Instagram 👉 @BiteSizeCantonese / email BiteSizeCantonese@gmail.com for more tips, and DM me anytime if you’ve got feedback. 💛
Ever wondered why mooncakes are round or why kids carry bunny lanterns during Mid-Autumn Festival? 🌕 In this heartfelt episode of Bite-size Cantonese, Celia shares eight essential Cantonese words — from 做節 (zou6 zit3) and 月餅 (jyut6 beng2) to 燈籠 (dang1 lung4) and 玉兔 (juk6 tou3) — along with nostalgic stories of Hong Kong nights filled with light, laughter, and family warmth. Discover the meaning behind beloved traditions, expand your Cantonese vocabulary, and reconnect with Hong Kong culture wherever you are. A comforting, culture-filled episode perfect for celebrating 中秋節 together — one Cantonese word at a time. ✨
Drop me a message if you want to have the transcript!
BiteSizeCantonese@gmail.com/ DM me at instagram@BiteSizeCantonese
This episode is 100% Cantonese! Celia shares 7 authentic expressions you can use to express anger in Cantonese. Whether you’re venting to friends, joking around, or letting your relatives know you’re really frustrated, these phrases will instantly make your Cantonese sound more natural and relatable.
👉 Don’t just listen—say them out loud, practice, and try slipping them into your daily chats. The more you use them, the more natural your Cantonese will feel. You’ve got this!
呢集全部用廣東話!Celia 會教你 7個表達嬲或者唔開心嘅地道用語。無論你係想同朋友呻,定係想同屋企人表達自己嘅情緒,都可以即刻用到,令你嘅廣東話更加貼地!
👉 唔好淨係聽,記住要大聲讀出嚟,喺日常生活多啲用,你嘅廣東話就會越嚟越自然!
Follow Celia on Instagram 👉 @BiteSizeCantonese for more tips, and DM me anytime if you’ve got feedback.
In this episode of Bite-size Cantonese, we explore five super useful Cantonese phrases that make conversations sound natural and authentic. You’ll hear how expressions like “Really?”, “Oh, I see!”, “Obviously!”, “It’s okay”, and “Of course!” flow together in a real-life dialogue between friends. Perfect for learners who want to pick up everyday reactions Hongkongers actually use, this episode helps you add flavour and confidence to your Cantonese. Tune in and try them in your next chat!
✨ This episode is 100% Cantonese! ✨ Celia shares 6 authentic expressions you can use to express happiness. Whether you’re texting friends or impressing your Cantonese-speaking relatives, these natural phrases will instantly make your conversations sound more genuine.
👉 Don’t just listen—say them out loud, practice, and start weaving them into your daily chats. The more you use them, the more confident your Cantonese will feel. You’ve got this!
呢集全部用廣東話!Celia 會教你 6 個表達開心嘅地道用語。無論你係同朋友發訊息,定係想喺親戚面前展示下,你都可以即刻用到,令你嘅對話更加自然、更貼地。
👉 唔好淨係聽,記住要大聲讀出嚟,喺日常生活用多啲,你嘅廣東話就會越嚟越流利!
Follow Celia at instagram@BiteSizeCantonese for more Cantonese tips, direct message Celia if you have any feedback.
In this episode of Bite-size Cantonese, we’re heading into one of Hong Kong’s most comforting food spots — the congee shop 粥鋪 (juk1 pou3).
Discover why congee is so loved in Hong Kong, from the silky 生滾粥 (saang1 gwan2 zuk1) to classics like 雞粥 (gai1 zuk1, chicken congee), 魚片粥 (jyu4 pin3 zuk1, fish congee), 瘦肉粥 (sau3 juk6 zuk1, lean pork congee), 皮蛋瘦肉粥 (pei4 daan6 sau3 juk6 zuk1, century egg with pork congee), and 艇仔粥 (teng5 zai2 zuk1, boat congee).
You’ll also learn 5 useful phrases to order like a local, plus fun cultural stories — including why fried dough sticks are called 油炸鬼 (jau4 zaa3 gwai2, fried ghost).
Follow Celia on instagram @BiteSizeCantonese to learn more Cantonese!
Craving bubble tea in Hong Kong but don't know how to order in Cantonese? In this sweet episode of Bite-Size Cantonese, Celia shares her personal bubble tea journey from Hong Kong to London and teaches you 5 essential Cantonese phrases for ordering like a local. Learn to say 我要一杯奶茶 (ngo5 jiu3 jat1 bui1 naai5 caa4) for "I want one cup of milk tea," customize your sweetness with 少甜 (siu2 tim4) for "less sweet," and don't forget the classic 要珍珠 (jiu3 zan1 zyu1) for "I want pearls." Plus, discover advanced ordering techniques with different tea bases like 茉莉綠茶 (mut6 lei6 luk6 caa4) and popular toppings from 布丁 (bou3 ding1) to 奶蓋 (naai5 goi3). Dive into Hong Kong's vibrant bubble tea culture and master the art of ordering your perfect cup!
Follow Instagram @BiteSizeCantonese for more Cantonese tips. Drop Celia a message BiteSizeCantonese@gmail.com to connect with her. https://www.instagram.com/bitesizecantonese
Traveling in Hong Kong can be exciting but overwhelming, especially during rush hour or in crowded markets. In this episode of Bite-Size Cantonese, we teach 5 essential Cantonese phrases every traveler should know. Learn how to politely squeeze onto the MTR with 唔該借借 (m4 goi1 ze3 ze3), top up your Octopus card with 唔該,增值100蚊 (m4 goi1, zang1 zik6 jat1 baak3 man1), ask where the bathroom is with 洗手間喺邊? (sai2 sau2 gaan1 hai2 bin1?)
Follow instagram @BiteSizeCantonese for more Cantonese tips. Drop Celia a message @BiteSizeCantonese@gmail.com to connect with her.https://www.instagram.com/bitesizecantonese
Have you ever wished you could talk more with your grandparents in Cantonese, but didn’t know what to say? In this heartfelt episode number 8 of Bite-size Cantonese, I share my own story of growing up with my grandma — how she cared for me when I was little, and how I regret not spending more time with her before she passed away.
We’ll explore 8 simple but powerful Cantonese phrases that can open up warm, flowing conversations with grandparents — from 「食咗飯未呀?」( Have you eaten yet?) to 「得閒我再嚟探你」( When I’m free, I’ll come visit you again) .
A few words can strengthen family bonds. Hope they are useful for you and I really hope you will pick up the phone and call your grandparents today.
Ever noticed how Hong Kong people slip English words into their Cantonese sentences? In this episode of Bite-size Cantonese, we dive into the fascinating world of code-switching — the unique blend of English and Cantonese that’s part of everyday life in Hong Kong.
We’ll explore why this happens, from Hong Kong’s history under British rule to the fast-paced, modern workplace where English is the go-to for business and tech terms. You’ll hear six real-life examples straight from a Hong Kong office, like 「琴日個meeting點呀?」 and 「你join唔join個meeting?」, broken down so you understand every word, tone, and context.
Subscribe and follow for more, contact Celia via
BiteSizeCantonese@gmail.com or DM at BiteSize Cantonese at Instagram.
In this episode of Bite-size Cantonese, we dive into the world of Hong Kong street food! Celia will share after-school and after-work snack runs culture, then teach you how to confidently order popular items like fishballs and iced lemon tea in Cantonese. You’ll learn short, practical phrases you can use at any street stall, while connecting with a big part of Hong Kong culture.
Follow Celia / contact her at instagram@BiteSizeCantonese (https://www.instagram.com/bitesizecantonese) or give her feedback on review. Celia would love to hear from you.
In this episode, we dive into 3 super useful Cantonese phrases you'll hear in everyday dinner conversations. From asking “What should we eat tonight?” to suggesting takeaway when you’re too tired to cook, these expressions are practical and fun to learn. Celia also shared 5 useful cantonese cooking channels for learning Cantonese via listening to local cantonese speaker when they are teaching how to make the yummy dishes.
Follow Celia on Instagram @Bitesizecantonese and subscribe to the Bite-size Cantonese podcast for more fun, practical ways to bring Cantonese into your daily life!
In this episode , we dive into the everyday phrases you’ll hear around the dinner table in a Cantonese-speaking home. Whether you're ABC, BBC, or learning Cantonese to connect with your partner’s family, these common expressions are your key to bonding over food. Learn how to say “Time to eat!”, “Have you eaten yet?”, how to express what you’re craving, and how to compliment a home-cooked meal. We’ll also unpack the cultural meaning behind these simple phrases — because in Cantonese families, food is more than just nourishment. With real-life examples and cultural context, this episode helps you sound natural at mealtime and deepen family connections.
Follow Celia / contact her at instagram@BiteSizeCantonese (https://www.instagram.com/bitesizecantonese) or give her feedback on review. Celia would love to hear from you.
Episode 3 of Bite-size Cantonese, we dive into essential phrases for checking in at a Chinese restaurant or 酒樓 (zau2 lau4). Host Celia walks you through how to respond to “幾多位?” (How many people?), whether you’ve made a reservation, and how to order your favorite tea like a local. You’ll also learn a bit about Hong Kong’s yum cha culture — from old-school dim sum carts to today’s tick-box menus. With real-life Cantonese and cultural tips, this episode is perfect for anyone planning to enjoy dim sum in Hong Kong.
Follow Celia / contact her at instagram@BiteSizeCantonese (https://www.instagram.com/bitesizecantonese) or give her feedback on review. Celia would love to hear from you.
In this Episode, we're diving into the delicious world of 點心 (dim2 sam1) – Hong Kong’s iconic dim sum culture. You'll learn how locals order dim sum at a traditional 酒樓 (zau2 lau4 – Chinese restaurant), what time dim sum is usually served, and five super useful Cantonese phrases to use next time you yum cha!
I’ll also share my personal favorites — 叉燒包 (caa1 siu1 baau1 – BBQ pork bun) and 馬拉糕 (maa5 laa1 gou1 – steamed sponge cake). Plus, we’ll practice a classy native phrase: 一籠點心 (jat1 lung4 dim2 sam1) – a basket of dim sum!
Follow Celia / contact her at instagram@BiteSizeCantonese (https://www.instagram.com/bitesizecantonese) or give her feedback on review. Celia would love to hear from you.
🎧 Episode 01: Dive Into Cha Chaan Teng Culture (茶餐廳文化 – caa4 caan1 teng1 man4 faa3)
Hi! I’m Celia, your host at Bitesize Cantonese. In this episode, we explore the vibrant world of Cha Chaan Tengs (茶餐廳 – caa4 caan1 teng1) — Hong Kong’s iconic tea cafés. From macaroni soup (通粉 – tung1 fan2) to iced milk tea (凍奶茶 – dung3 naai5 caa4), discover how these lively spots blend East and West.
You’ll also learn 5 super useful Cantonese phrases you’ll hear at a Cha Chaan Teng — great for boosting your confidence when ordering food and sounding more local.
✨ Want to keep learning? Get your free vocabulary and practice worksheet by emailing me at bitesizecantonese@gmail.com.
If you enjoyed this episode, please subscribe, rate, and leave a review. Your feedback helps me grow and create better episodes for you!
📩 Got a question or suggestion? Contact me anytime at bitesizecantonese@gmail.com.
Thanks for listening — 食得是福 (sik6 dak1 si6 fuk1) – eating well is a blessing!