聾人或弱聽人士,可以選擇用手語,和世界溝通。然而,他們的內心世界,除了家人和朋友,還有誰懂得聆聽?在香港,能用手語溝通的輔導心理學家,現時只有一位。劉紫蕾 Kloris,本是一個唸中文系的女生。從小喜歡手語,結識了一群聾人朋友,發現他們成長不易;加上自己走過情緒低谷,令她更關心聾人的心理支援。因緣際遇,她開始結合這些點滴,用七年時間,修讀三個碩士學位,成為香港的「第一」和 「唯一」。這個身份,她深信只是一個開始。Kloris 希望啟發大眾關注聾人或弱聽人士的心理健康;也希望將來有更多以手語為母語的人士,投身成為治療師或心理學家,用自己的語言,進入另一個聾人的世界。Deaf and Hard-of-Hearing people can use sign language to connect with the world – but who truly listens to their inner voice apart from their family and friends?In Hong Kong, there is only one Counselling Psychologist who can communicate directly in sign language.Kloris Lau didn’t start in Psychology – she studied Chinese Language & Literature, loved sign language from a young age, and became close to many Deaf friends. Seeing their struggles and going through her own emotional lows, she was inspired to offer better mental health support for the Deaf. Over seven years, she completed three master’s degrees and became Hong Kong’s first and only sign-language Counselling Psychologist.To Kloris, this is just the beginning. She hopes more people will care about the mental wellbeing of the Deaf and Hard-of-Hearing, and that one day, more people who are native users of sign language will become therapists or psychologists – entering the world of Deaf individuals through their own language.-----------------------------------嘉賓簡介 – 劉紫蕾 Kloris Lau香港現時唯一以手語為聾/弱聽人士提供服務的輔導心理學家,一方面在前線服務聾人,另一方面亦在中大手語及聾人研究中心出任輔導心理學研究員,致力推動本港聾人輔導服務及研究發展。除此之外,亦於不同機構為家長及有特殊教育需要的學童提供輔導或支援服務。About the Guest – Kloris LauCurrently the only Counselling Psychologist in Hong Kong providing services in sign language for Deaf and Hard-of-Hearing individuals. While serving on the front line supporting the Deaf community, she is also a Counselling Psychology Research Instructional Officer at the Centre for Sign Linguistics and Deaf Studies of CUHK, dedicated to promoting the development of Deaf counselling services and research in Hong Kong. In addition, she provides counselling or support services to parents and schoolchildren with special educational needs (SEN) through various organizations.
-----------------------------------
關於主持人
從電視新聞採訪、獵頭招聘到跨國企業人力資源,楊詠然Winnie一直與人對話,以不同形式分享故事。透過進修輔導文憑課程,發現與人同行的力量,希望以訪談連結助人者和觀眾,引起照顧身心健康的共鳴。
About the host
From TV news reporting to headhunting and corporate HR, Winnie Yeung has always been in conversation with people. While studying for a diploma in counselling, she discovered the power of companionship. Through the podcast, she hopes to connect helping professionals with viewers and spark dialogues about caring for our mental and emotional well-being.
Links:
Official THD Instagram: www.instagram.com/thehelpingdialogue
Official THD Facebook: www.facebook.com/thehelpingdialogue
The Helping Dialogue Website:
提起「社工」,很自然聯想起「幫人」。社工是怎樣幫人的?社工只幫情況嚴重的人嗎?
註冊社工黃曉楓 Wendy,過去二十年來,曾服務中度及嚴重 #智障人士 及其家庭、長者、#危機熱線 求助者、具有 #特殊教育需要 的幼兒及家長。她認為,助人的重點,從來不在於對方的情況有多困難,而是對方有多願意表達自己的情緒和處境,從而讓社工安排合適的支援。
Wendy一直與不同社群同行,因為她深信,不同群體的故事和需要,不靠近是看不到的。在助人與互動的過程裡,她感受到,服務對象如何也在與她同行;完成client離世前的心願,如何令其家人感到被陪伴;在幫不上忙時,如何學習尊重client的選擇。與人同行,令Wendy的社工工作充滿新鮮感,也令她感受到被人信任的福氣。
When we think of “social workers,” we naturally think of “helping people.” But what does that help actually look like? And is social work only for people in serious crisis?
Registered Social Worker Wendy Wong has spent the past 20 years supporting a wide range of individuals—people with moderate to severe intellectual disabilities and their families, elderly clients, crisis hotline callers, and young children with special educational needs (SEN) and their parents.
To her, the heart of helping is not about how difficult someone’s situation is, but whether they are willing to express what they’re going through. That’s when a social worker can step in with the right support.
Wendy walks closely with different communities because she believes that without getting close, you can't truly see people’s needs or stories. Along the way, she’s learned how those she supports also walk with her—how helping someone fulfill a final wish can bring comfort to grieving families; how respecting a client’s choice, even when nothing can be done, is still a form of care. Walking alongside others has kept Wendy’s work fresh and meaningful—and being trusted remains one of the greatest gifts in her journey.
-----------------------------------
嘉賓簡介 - 黃曉楓 Wendy Wong
香港註冊社工,曾在老人院舍服務,亦在中度及嚴重智障人士院舍工作近十年,為院友提供生活技能訓練、個案跟進,也為院友家人提供適切援助。
在危機熱線中心工作時,為受家庭暴力、自殺念頭等困擾的求助者,提供即時情緒支援。
現於幼兒機構服務,支援具有特殊教育需要的小孩,作出適當的轉介及評估,陪伴家長一起照顧孩子情緒上的需要。
Guest Introduction – Wendy Wong
Wendy Wong is a registered social worker in Hong Kong. She has served in elderly residential homes, and spent nearly a decade working in hostels for people with moderate to severe intellectual disabilities—providing life skills training, case support, and assistance to families.
At a crisis hotline centre, she supported individuals facing domestic violence, suicidal thoughts, and other urgent emotional needs.
She now works in an early childhood organization, supporting children with special educational needs (SEN), facilitating referrals and assessments, and walking with parents as they care for their children’s emotional well-being.
-----------------------------------
關於主持人
從電視新聞採訪、獵頭招聘到跨國企業人力資源,楊詠然Winnie一直與人對話,以不同形式分享故事。透過進修輔導文憑課程,發現與人同行的力量,希望以訪談連結助人者和觀眾,引起照顧身心健康的共鳴。
About the host
From TV news reporting to headhunting and corporate HR, Winnie Yeung has always been in conversation with people. While studying for a diploma in counselling, she discovered the power of companionship. Through the podcast, she hopes to connect helping professionals with viewers and spark dialogues about caring for our mental and emotional well-being.
Links:
Official THD Instagram: www.instagram.com/thehelpingdialogue
Official THD Facebook: www.facebook.com/thehelpingdialogue
The Helping Dialogue Website:
生活,每日都有很多事情,影響心情。處理完事情,還有時間照顧心情嗎?把情緒鎖在一個盒子內不去觸碰,也許是一個方法。其實各種情緒都有意思,如何處理它們,正正影響著下一件事情怎樣發生。註冊輔導心理學家余鎮洋,在成長期間,也曾經歷一段不知怎樣面對情緒的日子。直至他遇上啟蒙老師,並感受到輔導的力量,體驗到打開「情緒盒子」後,原來眼淚並不可怕,學習重新連結情感和各種人際關係。他決意將這力量,幫助身邊有需要的人,特別是具有特殊教育需要的小朋友和青少年,讓他們更有動力面對往後的人生。Life is full of things that affect our emotions every day. After dealing with everything, do we still have time to care for our feelings? Locking emotions away in a box might seem like a solution.But every emotion has meaning, and how we handle them shapes what happens next.Registered Counselling Psychologist Isaac Yu also struggled with facing his emotions growing up. It wasn’t until he met a mentor and experienced the power of being counselled that he learned to unlock the box of emotions and reconnect with his feelings and relationships. Now, he’s dedicated to helping others, especially children and teens with special educational needs (SEN), so they can face life with more confidence and strength.-----------------------------------嘉賓簡介 - 余鎮洋 Isaac Yu香港心理學會副院士、註冊輔導心理學家,亦是亞洲專業輔導及心理協會主席、註冊臨床督導、輔導員。畢業於香港樹仁大學,以優異成績獲得輔導心理學社會科學碩士學位,曾修讀香港大學家庭研究院證書課程。現正攻讀輔導研究的博士學位,致力於科研的輔導手法,令社會大眾更擁抱心理健康。Isaac一直於大專院校授課,亦為本地學士及碩士學位學生擔任研究督導及臨床督導工作。曾在主流學校、自閉症學童學校、特殊學習障礙機構,以及不同私人和社福團體,提供個人及團體輔導、心理評估和生涯輔導服務,協助個人及父母發掘孩子潛能。曾多次受電視、電台及報章訪問,著作包括:《做自己的情緒管理師:20個負面情緒管理法(增訂版)》、《心理學家的工具箱:疏導負面情緒的10大溝通法則》、《與孩同行:心理學家教你拆解16個育兒挑戰》、《青春的歷練:20個青少年成長的心理挑戰》等。Guest Introduction - Isaac YuAn Associate Fellow and Registered Counselling Psychologist of the Hong Kong Psychological Society (HKPS), as well as Registered Supervisor, Registered Counsellor and President of the Asian Professional Counselling and Psychology Association (APCPA). Isaac graduated with distinction from the Hong Kong Shue Yan University with a Master of Social Sciences in Counselling Psychology and completed a certificate program at the University of Hong Kong’s Family Institute. Currently pursuing a PhD in Counselling Studies, he is dedicated to researching counselling methods to promote mental well-being in society.Isaac has been teaching at tertiary institutions and serving as a research and clinical supervisor for undergraduate and master’s students. He has provided individual and group counselling, psychological assessments, and life planning guidance in mainstream schools, autism support schools, and special education organizations, as well as various private and social service groups, helping individuals and parents unlock their children’s potential.He has been interviewed multiple times by TV, radio and print media. His published works include "Be Your Own Emotion Coach: 20 Ways to Manage Negative Emotions (Expanded Edition)", "The Psychologist’s Toolbox: 10 Key Communication Strategies for Handling Negative Emotions", "Parenting with a Psychologist: 16 Common Challenges Explained", and "Teen Life Lessons: 20 Psychological Challenges in Adolescence".
-----------------------------------
關於主持人
從電視新聞採訪、獵頭招聘到跨國企業人力資源,楊詠然Winnie一直與人對話,以不同形式分享故事。透過進修輔導文憑課程,發現與人同行的力量,希望以訪談連結助人者和觀眾,引起照顧身心健康的共鳴。About the host
From TV news reporting to headhunting and corporate HR, Winnie Yeung has always been in conversation with people. While studying for a diploma in counselling, she discovered the power of companionship. Through the podcast, she hopes to connect helping professionals with viewers and spark dialogues about caring for our mental and emotional well-being.
Links:
Official THD Instagram: www.instagram.com/thehelpingdialogue
Official THD Facebook: www.facebook.com/thehelpingdialogue
The Helping Dialogue Website: