Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts123/v4/ab/58/48/ab584876-9c41-0f26-0f25-c309ccc224ad/mza_7863140023570794343.png/600x600bb.jpg
Puzzle English Podcast
лучшего онлайн-сервиса изучения английского самостоятельно
32 episodes
9 months ago
Живые диалоги с нейтивами и преподавателями английского языка на разнообразные темы, актуальные для изучающих английский язык. Слушайте подкасты Puzzle English, учите английский с нами!
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Puzzle English Podcast is the property of лучшего онлайн-сервиса изучения английского самостоятельно and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Живые диалоги с нейтивами и преподавателями английского языка на разнообразные темы, актуальные для изучающих английский язык. Слушайте подкасты Puzzle English, учите английский с нами!
Show more...
Language Learning
Education
Episodes (20/32)
Puzzle English Podcast
Привет, Катя!
Отличная новость – у нас появился новый друг, и мы готовы всех любителей подкастов на Puzzle English познакомить с этой замечательной девушкой. Максим, как и всегда, говорит по-русски, а по-английски в этом выпуске будет говорить Катя. Если вы потеряли мотивацию, загрустили и отчаялись выучить "этот сложный английский", нажимайте на Play. Катя и сама смогла, и вам пару секретов расскажет.... Правда, возможно, придется полгода помолчать, если вам это подходит :).
Поговорят ребята о Лондоне, Москве, футболе, парковках. Они обсудят, похожи ли англичане на Шерлока Холмса и королеву, расскажут, как проявляется в жизни знаменитая английская вежливость, и вы даже узнаете, как "гопников" по-английски назвать.
И, конечно, мы ждём ваших отзывов. Хотите ли вы услышать больше подкастов с Катей?
Show more...
7 years ago

Puzzle English Podcast
Яблоко от яблони … по-новому метёт.
Через месяц и с опозданием, но Хью снова с нами! Рекомендуем этот выпуск всем, кто давно любит диалоги Хью и Максима и всем, кто никогда еще их не слушал. Замечательный повод познакомиться - Хью расскажет о происхождении своей фамилии. Есть ли в ней что-то общее с Ломоносовым или Макгрегором?
Ребята посоветуют что посмотреть и почитать (ссылки на фильмы внизу) и обменяются мнениями об удобствах разных месенджеров.
И, ура! разберут новую порцию пословиц и поговорок.
Еще Хью анекдот рассказал. На английском, конечно. Послушайте. Если ничего не поняли - бегом английский учить в Задания и Игры!
P.S. Редактор, пока слушал подкаст перед публикацией, на важную встречу опоздал. Вы поосторожнее с этим выпуском... следите за временем!
Show more...
7 years ago

Puzzle English Podcast
Хью расскажет как с помощью медитации разобраться с кредитами (спойлер – никак)
Новая встреча Максима и Хью. В ней наши ведущие поделятся друг с другом информацией. Хью расскажет Максиму как правильно медитировать и зачем это делать. Вы тоже можете попробовать. Максим расскажет о довольно сложном способе безнаказанно покурить в общественном месте, даже если это запрещено законом. И цены на недвижимость в этом случае вам тоже будут нипочём. И, как водится, еще много всяких тем обсудят: о школе, стрессе и ЕГЭ, о воспитании детей и ошибках, о беспилотных автомобилях и чемпионате мира по футболу. Будет интересно!

PS Как вышло, что слово pofigist Хью узнал не от Максима?
Show more...
7 years ago

Puzzle English Podcast
Осамилия 6: Корпус, Труп, Свод
В выпуске Деда Маныш рассказывает о трупах, корпусах и сводах. Слова пишутся и звучат очень похоже. А в произношении делают ошибки даже самые высокопоставленные лица США. Даю расшифровку текста, чтобы информацию лучше зашла в мозг. Наслаждаемся!



Дед Маныш пока ещё не впал в маразм, слава таблеткам. А вот аглицкая фонетика там уже давно и надолго! Это начинают замечать даже детишки на втором уроке в первом классе. Смотрят они на доску и видят страшное слово 'daughter'. А им говорят, что читать надо [ˈdɔːtə]. Что? Почему? Зачем?

Ну, ладно. Положим, с "дотами" ещё не так всё печально. Но вот, скажем, eсть такое аглицкое слово, что переводят как "труп". Читается оно − /корпс/ − c-o-r-p-s-e. У пытливцов мгновенно возникает, прости Хоспади, коннотация со словом "корпус". А не одного ли корня словечки-то?

Давайте-ка сразу расставим все точки над "ё". 'C-o-r-p-s' − это корпус. И читать его следует [kɔː]. Как нашенское "корпус", только без "рпус", просто "ко". Почему не звучат остальные буквы? И как будут "корпуса"? Дедушка готов ответствовать, аки пионер.

Известно, коли не знаешь причины чудностям в языке, вини латынь. А доказательства − потом найдутся. Этот случай − как раз тот самый. 'Corpus' − исконно латинское слово, означающее «тело». Как там, удары по корпусу, помните? Дальше хренцузам взбрело в голову переиначить его на свой лад. В итоге, они получили 'cors'. И весело навесили ещё кучу новых значений, как то: тело, человек, труп, жизнь. Именно в таком неизменном виде ('cors') английский и получил это слово в своё пользование. А дальше начинается типично-английская чехарда смыслов. Вот смотри.

13 век: 'cors' − это труп.

14 век: 'cors' − уже живое тело.

15 век: уже 'corps' − и уже таки масса горожан.

Середина 15 века: всё тот же 'corps' стал означать группу рыцарей.

Но вот наступает 1704 год. На дворе − очередная война англичан с хренцузами. Первые подхватывают на слух у вторых понятие "военного корпуса" − 'corps d'arme'. Я даже помню, где это было − в одной из Мальборских военных кампаний − во! Ну, подслушали у врага, получается. Уже известный английский 'corps' захватил себе в трофеи новое значение − "корпус".

Букву 'p' французы о ту пору уже вернули в слово, как было изначально в латыни. Да и англичане последовали примеру непримиримого соседа. Что никак не повлияло на произношение. Я те больше скажу, некоторое время параллельно существовали обе формы − 'corps' и 'corse'. Последнее же, 'corse', позже архаизировалось и поэтизировалось одноврЕменно. О как! А может, даже одновремЕнно. И тебе оно теперь знать нужды нет никакой.

В 16 веке не пойми с чего англичане начинают озвончать эту злосчастную 'p'.

Удивительно, но дальнейшая судьба важного и многозначного слова более-менее логична. Просто грамматеи однажды решили вручную развести два слова по углам и дать каждому своё звучание и написание.

В итоге, 'corps', c-o-r-p-s − это таки "корпус". Читается /kɔː/. Множественное число у него пишется так же, но читается уже как corps /kɔːz/. Вот те запоминалка, внучок: корпуса − это коз, корпуса боевых коз.

'Corpus', c-o-r-p-u-s /ˈkɔːpəs/ − это тело, туловище, массив, свод. Множественное число: "corpuses" − на английский манер. Или "corpora" − для любителей латыни.

И наконец, путём добавления немой 'e' на конце образуют «мёртвое тело, труп» − 'corpse' /kɔːps/.

Ну, и вот ещё вспомнил. Взаправдашний случай из жизни Барака Хусеиновича Обамы. Выступая перед красивыми здоровенными военными в 2010 году, он два раза умудрился озвучить буквы 'p' и 's' в слове 'corpsmen' − "санитары", отчего те превратились чуть ли не в могильщиков: 'corpse + men'. Вот так.
Show more...
7 years ago

Puzzle English Podcast
Осамилия: Полковник, Провизия
В выпуске речь пойдёт о двух-трёх словах, произношение которых, кажется, не поддаётся никакой логике. Но я всё же попытался её найти. И вот что из этого вышло.

История первая: О Полковнике
Полковник (Colonel) − он и в Англии полковник. С ним всё предельно ясно и добавить, в общем, нечего. Первый шок изучающие английский язык испытывают тогда, когда видят транскрипцию этого слова − [ˈkəːn(ə)l]. Куда, блин, делось 'olo'? Англичане напрочь сжевали, что ли? Это совершенно чудовищное в плане произношения слово имеет на удивление логичное объяснение собственным извращенствам. Проследим историю и докопаемся до сути.

Итак, полковник ("colonel") командует полком ("regiment"). По-итальянски, 'compagna colonnella'. Итальянский полковник ('colonella') является сокращением от 'colonna', что, в свою очередь, спускается в латынь − 'columna'. Узнаёте английское "column", колонна, столб?

А дальше начинается типично-английское фонетическое мракобесие. В язык слово "colonel" входит через французскую дверь. С точки зрения французов, полковник должен был выглядеть как 'coRonel'. Именно так обзывали измученного полковника в 17-18 веках в Британии. А две буквы 'or' определили английский звук schwa − [ə].

На этом, как известно, злоключения латинского полковника не окончились. В 19 веке ревнители английского языка решили вернуть его истокам, заменив на письме букву 'r' на 'l'. На слух же хрен редьки оказался не слаще, и произношение полковника осталось прежним. Ну, а американцы, известные любители везде слышать звук 'r', в своей речи его до сих пор обозначают: [ˈkɜːRnl].

Интересно, нашёл ли своё пристанище странствующий по языкам полковник? Поживём − увидим…
История вторая: О Провизии
Давайте сразу определимся со значением слова, чтобы потом спокойно устремиться в его фонетические дебри.

"Victual", виктуал – продовольствие, припасы, провизия, питание. Чаще всего слово можно наблюдать во множественном числе.

А теперь окунёмся в произношенческое безумие! А ну, попробуйте без словаря прочитать слово! Викчуал? Носители с вами согласны. А эти − не согласны. И эти. Что за фигня, спросите вы? Приглашаю всех на экскурсию в этимологию.

Начнём с самого начала. Латинский корень 'vic' – вариант латинского же 'vivere', означающего «жить». 'Tus' – суффикс отглагольных существительных. 'Al' – суффикс характеристики чего-либо. Всё вместе это выглядело так – 'victuālis' и понималось как «относящееся к еде». Затем французы подхватывают слово и переиначивают его по-своему – 'vituaille' или вутуай, что-то вроде этого. Англичане воспринимают его как 'vitaille'. Или что-то вроде этого. И читают − кто во что горазд.

Но наступает 16 век, а вместе с ним очередной виток интереса к латыни. Ну и само собой, умники в лондонских кабинетах решили вернуть слово к корням, изменив его написание. А поскольку большинство подданных короны веками говорили по привычке и новых законов о правописании не читали, потому как и читать не умели, то и продолжили говорить по-разному.

В итоге, написание слова изменилось на "victual", а произношения осталось прежними.

Во всех британских словарях вы увидите такую транскрипцию слова – [vɪt(ə)l]. А так его читают американцы, с точки зрения их же словарей – [vidl]. Но огромное количество носителей произносят странное слово, как викчуал...

Мне это напоминает историю со словом "скучно". Или скушно? Правила нет. Есть настойчивая рекомендация, основанная на рифмах классических поэтов. В итоге, относительно правильным считается "скушно". Но большинство граждан произносят "скучно". Такие дела.
Show more...
7 years ago

Puzzle English Podcast
А у вас есть криптовалюта?
Всем, кто писал нам "Почему нет подкастов с Хью? Куда он пропал?" - Хью по-прежнему с нами! Записал с Максимом новый подкаст на двух языках и даже сам выбрал темы для него. В результате наши ведущие обсудили здоровый образ жизни и вредные привычки. Теперь мы сможем узнать, что же является вредной привычкой Хью. Максим предложил способ правильного воспитания детей. Ждем не дождемся, когда он поделится с нами практическими результатами. Конечно, не обошли вниманием топовую тему всех новостей - криптовалюты. И даже открыли некоторые финансовые секреты... своих коллег. Кажется, даже не заметили сами.
Show more...
7 years ago

Puzzle English Podcast
Осамилия: Миспроизношение
Об английских словах, которые вы произносите неправильно. Надеюсь ошибаться.

ПРИЗ на выбор: месячный абонемент Puzzle English, месяц сериалов или курс Тичера с возможностью задарить другу.

Enjoy listening, чё!
Show more...
7 years ago

Puzzle English Podcast
Новогодние Обещания
Выпуск посвящён Новогодним обещаниям таки выучить английский в следующем году. Как об этом сказать на изучаемом языке − о том и речь в подкасте. Ниже прилагается текстовая версия рассматриваемой лексики. Не фиг обещать, делать надо!



***

☞ I am consumed with desire to learn English against all odds! ⇒ Пылаю желанием выучить анлгийский, несмотря ни на что!

Be consumed with − пылать страстью, быть снедаемым, терзаемым. Это когда тебя гложет что-то так, что прям ох! Сам глагол, consume весьма эмоционален. Истреблять, потреблять, расходовать, поглощать, поедать, расточать, проматывать, даже чахнуть. Как вариант, от горя − consumed with grief... Не, порадостнее примеров надоть.

☞ The effort to pass the exam consumed all his energy ⇒ Попытка сдать экзамен высосала из него все соки.

Что говорите? Не весело? Так ведь сдал же в итоге!

Against all odds − несмотря ни на что. Интересно происхождение идиомы. Odd − это не только нечётный, непарный, но и странный. Часто используется за карточным и рулеточным столом. Смысл такой: "против всех странностей и нечётностей" − то есть несмотря на всё.

☞ I am eager to getting English by hook or by crook ⇒ Жажду заполучить английский не мытьём так катаньем.

Be eager to − этот "Игорь" многим давно знаком. Энергичный, стремящийся, даже рвущийся куда-то чего-то делать Игорь. Если не знали, запомните и передайте другому.

By hook or by crook − правдами и неправдами, не мытьём, так катаньем. Присказка безнадёжно древняя, но до сих пор в активном ходу. Точного её происхождения не знает никто. Hook − это крюк, удар "крюком" (в боксе, например), багор, секач для растений. Он же − pruning hook, где prune − это не чернослив, а именно что подрезать. Crook − это, не поверите, тоже крюк. Пастухи так палку свою пастушью с крючком на конце прозвали. Так вот, этимологи связывают багор, hook, и эту палку, "crook" как инструменты для добывания крестьянами сушняка в лесах своих хозяев. Типа не тем, так этим достанем дровишек.

☞ Hell bent on drilling English next year ⇒ С дьявольским упорством буду дриллить английский в следующем году.

Здесь интересно только hell bent − с дьявольским упорством, на всех скоростях, очертя голову. Bend − сгибать. BenT − его причастная форма. "Адски зогнутый" в определённом направлении, получается. Сленг, конечно. Всё, что содержит в себе hell, считается грубоватым. Помните об этом.

☞ I'll spring into action on the first of January, come hell or high water ⇒ Я примусь за дело первого января, что бы ни случилось.

Spring into action − приняться за дело, решительно начать действовать. Вполне устойчивое выражение. Spring ведь не только "весна" и "родник", но и "пружина". А значит, и пружинить. То есть вскочить, броситься что-то энергично делать.

Come hell or high water − придёт ад или наводнение. Тут вообще нет сведений, откуда пошло разговорное выражение. Красивое, образное, полезное. Но выучить − обязательно! Хоть камни с небес, блин!

☞ I am determined to do all my best to master English in twelve months ⇒ Я полон решимости сделать всё от меня зависящее, чтобы подчинить себе английский.

Тут несложно.

Be determined to − нацелиться, решиться на что-либо. Ибо сам determine − это определять, измерять и нужные нам побуждать, подталкивать, делать выбор, принимать решение.

Про do one's best, сделать всё зависящее, даже говорить неловко, потому что его в начальной школе проходят.

To master − справляться, (пре)одолевать, руководить, овладеть знаниями. В нашем случае, языком. То есть будто починить себе. Вот вам такой пример ещё.

☞ You must learn to master your temper ⇒ Ты должен научиться владеть собой. Или держать себя в руках.

☞ I shall know English like the back of my hand...
Show more...
7 years ago

Puzzle English Podcast
Жалобная книга для робота
- Привет, Хью! Как тебе учителем работать?
Вам тоже интересно? У Хью полно новых историй о его учениках и он их с удовольствием нам всем расскажет. Можно только позавидовать детям из этой школы. А еще Хью принимает участие во многих социальных проектах. Давайте готовиться к Рождеству, мы тоже еще успеем кому-нибудь помочь, надо только оглядеться по сторонам.
Максим нашёл для нас интересное видео Как вы думаете, роботы будут нам служить или оставят без работы? Хью и Максим поделятся своими прогнозами.
Поболтаем о поездах, в которых можно ехать две недели и о современных мессенджерах.

Р.S. Вы ведь уже подписались на наш телеграмм-канал, правда? :)
Жмите сюда!
Show more...
7 years ago
47 minutes 30 seconds

Puzzle English Podcast
Образовательные Каналы
Alright, guys!

How's it going? You know I was pondering what 'Awesomeiliya''s podcasts should look or sound like. And I have not come to any conclusion yet. Some of you asked me to accompany podcasts with a text version. So be it from now on! I don't mind.

Also, in your comments, I noticed a way-too-frequent usage of 'work out listening skills' in relation to further podcasts. As I see you wish that would be so. I'll tell you what... No, such practice is not gonna be in there whatsoever. I don't feel like it's a good idea to let you listen to my Russian accent. In my book, if your goal is speaking like a native, you should listen to authentic English speech. Anyway, please, don't get shirty, will you?
Next. It was suggested podcasts should include some kind of tasks for a better mastery of the material. Honestly, I can't but agree as it's only reasonable, indeed. I wouldn't promise to give you, shall we say, homework in every Awesomeilya. Yet, now and then you'll have it.
All in all, Awesomeilya seems to become a hodgepodge of different things... Do you know what 'hodgepodge' means? Literally, it's a thick soup or stew made from meat and vegetables. In a figurative sense, 'hodgepodge' or 'hotchpotch' stands for a mixture of dissimilar ingredients. Thus Awesomeiliya's gonna combine education and entertainment, Russian and English, psychology and unexpected facts. Feel free to share your ideas in the comments below. The rules are the same as in "Plushki": bald rudeness and sheer stupidity are not allowed here. All are cordially welcome!

***

1. Rachel's English

Если вы не знаете, кто это и что это, вы прожили жизнь вхолостую. Rachel учит исключительно American English Pronunciation. Да в таких деталях и настолько наглядно-доходчиво, что уже через месячишко кривляний перед зеркалом вы зазвучите, как коренной американец... Ну, не так уж совсем, конечно. У Rachel больше миллиона подписчиков. Редкий образовательный канал способен на такое. Делайте выводы, чё.

2. English With Lucy

Ой же, божечки! Ну, кто не знает Люси? На её канале вы найдёте всё: от фонетики и грамматики до идиом, вокабуляра, интервью и советов за учёбу. Эта белокурая лондончаночка, помимо миловидной харизмы, обладает прекрасным произношением и острым умом, что завидная завидность. Хотите British English − вам к Люсе. Семьсот тысяч женщин и особенно мужчин уже у неё в сетях. И, надо думать, ни разу не пожалели.

3. MmmEnglish

Нет, я не заикаюсь. Это канал такой. Барышню зовут Эмма. Но в названии канала три буквы "м" не только от детища Сергея Мавроди. Понятное дело, жизнерадостная деушка рассказывает обо всё в английском. Однако Эмма была неоднократно замечена в увлечении кулинарией. Хотите узнать, как грамматически правильно забубенить яишенку? 685 тыс уже ответили своё "ммм"!

4. Go Natural English

Её зовут Gabby Wallace. Она дипломированный препод американского английского и уже 15 лет как профессор до кучи. Канал знатного качества. Будет полезным не только рядовому студенту, но и коллеге тичеру. Контента там − вагон и большая тележка! Свои подписи под моей рекомендацией уже заранее поставили почти полмиллиона жителей планеты Земля.

5. EnglishAnyone

Бездонная сокровищница американского английского от Drew Badger. Мужчина специализируется на fluency − беглости речи. Запиливает видосы от для бегиннеров до эдвансеров. Балуется подкастами, почти такими же клёвыми, как мои. Личная рекомендация − вписывайтесь не раздумывая!

6. Papa English

Пожалуй, единственный канал, который я до сих пор периодически грешным делом посматриваю. Папа Инглиш обладает магнетической чуть-чуть небритой харизмой британца. Ролики всегда интересны, качественно смонтированы и весьма нестандартны. Даже если вы будете брыкаться,
Show more...
7 years ago
16 minutes 40 seconds

Puzzle English Podcast
Адрес на ладошке
Новый гость в студии у Максима. Первый раз это не мужчина, а замечательная девушка. Как вы думаете, о чём спрашивал Максим у Карины? О любви, о котятах и прочих мимишках? А вот и нет! Разговор получился очень серьезным. О жизни, политике, криминале, оружии...
Конечно, по традиции мы узнаем 5 вещей, которые удивляют Карину в России.
Вы можете послушать американское произношение и поучаствовать в их диалоге в отзывах.
Show more...
8 years ago
33 minutes 6 seconds

Puzzle English Podcast
Sounds as they are
Здравствуйте! Меня зовут Илья Манышин. Хотя многим из вас я известен как страшно-ужасный AweSome Ilya, автор хайповых "Плюшек".
Этим подкастом мы начинаем эксперимент под скромным названием "Осамилья". И если в выпусках "Плюшек" я доставлял знания в ваш мозг через глаза, то теперь буду вгрызаться ушным червём, распространяя вокруг себя свет образования.
Итак, Осамилья – это сказочная страна, где люди пышут здоровым интересом ко всему английскому и не болеют глупостью и предрассудками. Если вы из таких – take your seats and make yourselves at home. Let's get it started!
Show more...
8 years ago
13 minutes 47 seconds

Puzzle English Podcast
С Днём учителя, Хью!
Отпуск у Хью закончился и он пришёл к нам в студию. Или теперь у Хью каникулы? Хм... А вы разве еще не знаете? Хью устроился работать в школу учителем английского! Мы от него не ожидали, да и сам он, похоже, удивлён своим же решением не меньше нашего. Максим тоже решил вспомнить о школьных днях. Интересно, как он учился? Не рассказал ничего. Наверное, двоечник!
P.S. Между прочим, Хью сказал в какой школе работает - можно перевестись в эту школу и английский вашим детям обеспечен!
Show more...
8 years ago
27 minutes 25 seconds

Puzzle English Podcast
Плюшка: Have vs Have Got
Первый подкаст Ильи Манышина, автора Плюшек в эфире!

Плюшки — это такие полезные статьи об английском языке. Если прочитать все-все Плюшки, можно даже почувствовать себя немножко лингвистом. В Плюшке Have vs Have Got Илья разбирает не тот have got, который из Perfect, а тот, который помогает чем-то владеть.

Пишите в комментариях своё мнение о новом подкасте: если вам понравилось, Илья с удовольствием продолжит. Текстовую версию можно посмотреть тут.
Show more...
8 years ago
18 minutes 48 seconds

Puzzle English Podcast
Хулиган и собаки
После летнего отпуска снова встретились Максим и Хью Хьюевич. В этом подкасте они поделились впечатлениями об отдыхе. Поговорили о воспитании детей, их обучении, сравнили цены на услуги няни в Ирландии и России. Вы узнаете, кто был самым-самым первым Хулиганом и какое этот человек имеет отношение к Хью. Волшебная зеленка и рыбий жир - что из этого было в детстве у Хью, а что у Максима? Ну и, конечно, любимые нашими ведущими собаки! Большие или маленькие, разных пород, они настоящие члены наших семей.

Королева убирает за своей собакой. А вы? Ждём ваших честных ответов в комментариях.
Show more...
8 years ago
46 minutes 12 seconds

Puzzle English Podcast
Кузькина мать…
После череды экспериментов и новых гостей у нас снова традиционный подкаст: Максим Коляскин задаёт вопросы, а Hugh Mc Enany отвечает. О чём сегодня говорят Макс и Хью? О бабушках у подъездов и сложных путях получения информации. О том, как Собянин хотел снести дом Максима, а Хью разбирался что же такое Бессмертный полк. Да много еще всего. И Кузькину мать даже вспомнили..
P.S. А вы пристёгиваетесь в автомобиле?
Тем, кто слушает подкаст за рулём, отвечать обязательно!
А тем, кто подглядывает в текст - нажать здесь!
Show more...
8 years ago
44 minutes 29 seconds

Puzzle English Podcast
Поговорим с Беном
Сегодня в нашей студии новый гость. Знакомьтесь с Беном! По сложившейся уже традиции Максим спросит Бенджамина как его занесло так далеко от дома, что он думает о Москве, о России. Что ему кажется забавным, а что странным и непонятным. Услышим советы Бена как учить иностранный язык, сколько, по его мнению, на это нужно времени взрослым и малышам. Бенджамин даже предложит слушателям подкаста свою помощь в обучении.
Вместо обычной просьбы оставлять свои комментарии, в этот раз мы предложим вам вот что.
Если вам понравился подкаст, обещайте нам больше не бояться говорить с акцентом и обязательно улыбаться в метро и другом транспорте по дороге на работу и домой.
Запомнили? Говорим по-английски смело и улыбаемся!

Полный текст подкаста можно прочитать здесь.
Bguer031@fiu.edu
Instagram @Mrg_protech
Facebook Benjamin A Guerrero
Twitter Mr_beng
+79160914189
Show more...
8 years ago
29 minutes 33 seconds

Puzzle English Podcast
Вопросы о России
Сюрприз для слушателей подкастов с Максимом и Хью! Сегодня мы предлагаем вам подкаст наоборот. Попробуйте догадаться, что придумали ребята?
Ведущий подкаста Хью пригласил к себе в гости Максима и взял у него интервью. Наконец-то у Хью появилась возможность задать волнующие его вопросы о России. Как оказалось, что даже за 10 лет в Москве Хью так и не удалось разобраться в некоторых русских традициях и привычках. Вам кажется, что мы что-то напутали? Послушайте сами!)).
Пишите в отзывах, справился ли Хью с ролью ведущего?

Здесь вы можете прочитать текст беседы.
Show more...
8 years ago
37 minutes 35 seconds

Puzzle English Podcast
Nice to meet you, Jack Tan!
Знакомьтесь с нашим новым другом! Сегодня у постоянного ведущего подкастов новый собеседник - Джек Тэн. Джек рассказывает свою историю путешествий по миру. Чем похожи и чем различаются, на его взгляд, русские, китайцы и американцы. А еще Максим и Джек поговорят на очень необычную тему - как найти свою пару, как правильно выбрать спутника и что нам может в этом помочь. Все, кто в активном поиске, услышат полезные советы, и всех без исключения ждёт еще больше английского на Puzzle English!
Хотите услышать продолжение беседы с Джеком? Оставляйте свои отзывы.
Полный текст подкаста Вы можете прочитать здесь.
Show more...
8 years ago
28 minutes 47 seconds

Puzzle English Podcast
Разбор песни Hello (Adele)
Мы продолжаем серию подкастов по любимым вами песням. В этом выпуске Достон, известный многим по своему каналу Youtube "школа Джобса" выбрал песню Hello британской исполнительницы Adele Laurie Blue Adkins, или просто Adele. Вы послушаете песню, разберёте грамматические структуры и устойчивые выражения. Узнаете перевод каждой строки и сможете спеть песню вместе с Adele.


Текст песни

Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

There's such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must have called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore

Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself. I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?

And it's no secret that the both of us
Are running out of time

So hello from the other side (other side)
I must have called a thousand times (thousand times)
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside (outside)
At least I can say that I've tried (I've tried)
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore

[4x:]
(Highs, highs, highs, highs,
Lows, lows, lows, lows)
Anymore

Hello from the other side (other side)
I must have called a thousand times (thousand times)
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside (outside)
At least I can say that I've tried (I've tried)
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Show more...
8 years ago
15 minutes 47 seconds

Puzzle English Podcast
Живые диалоги с нейтивами и преподавателями английского языка на разнообразные темы, актуальные для изучающих английский язык. Слушайте подкасты Puzzle English, учите английский с нами!