Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/45/bb/77/45bb7745-4aa6-2cf7-9481-4f695e967d47/mza_7560888446528673214.png/600x600bb.jpg
Parliamo di traduzione
parliamoditraduzione
14 episodes
1 month ago
Siamo Natalia Bertelli, Martina Abagnale ed Eleonora Cadelli, tre traduttrici con esperienze diverse. Con il nostro podcast "Parliamo di traduzione" vogliamo fare una chiacchierata informale sugli argomenti più di tendenza per il nostro settore.
Show more...
Business
RSS
All content for Parliamo di traduzione is the property of parliamoditraduzione and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Siamo Natalia Bertelli, Martina Abagnale ed Eleonora Cadelli, tre traduttrici con esperienze diverse. Con il nostro podcast "Parliamo di traduzione" vogliamo fare una chiacchierata informale sugli argomenti più di tendenza per il nostro settore.
Show more...
Business
Episodes (14/14)
Parliamo di traduzione
I propositi dell’anno nuovo
Anno nuovo, vita (lavorativa) nuova! Quali sono i vostri propositi dell'anno nuovo?
Show more...
3 years ago
22 minutes

Parliamo di traduzione
Vita da genitori
L'argomento più richiesto di sempre: come conciliare la genitorialità con la vita da traduttore?Eleonora e Natalia raccontano le loro esperienze.
Show more...
3 years ago
31 minutes

Parliamo di traduzione
Traduttore, quanto mi costi?
Se dovessimo credere a tutti i post che circolano su Facebook (e LinkedIn), fare il traduttore è un lavoro sottopagato (e poco riconosciuto). Ma è davvero così? Quanto costa un traduttore?
Show more...
3 years ago
18 minutes

Parliamo di traduzione
Come (non) andare in ferie
Rieccoci! Dopo una lunga pausa (e qualche giorno di ferie), ripartiamo con gli episodi del nostro podcast. E quale miglior argomento per la ripartenza se non un'onesta discussione su come (non) andare in ferie?   P.S. Lo sapevi che ora abbiamo un gruppo Facebook? Basta cercare "Parliamo di traduzione - il gruppo" sulla barra di ricerca Facebook. Ti aspettiamo lì!
Show more...
4 years ago
25 minutes

Parliamo di traduzione
Le domande più frequenti
In questi mesi abbiamo ricevuto molte domande, in questo episodio rispondiamo a quelle più frequenti. Puoi contattarci su Linkedin o Facebook, oppure scriverci a parliamoditraduzione@gmail.com
Show more...
4 years ago
42 minutes

Parliamo di traduzione
Diversificare il proprio lavoro
Non di sola traduzione vivrà il traduttore, ma di un mix di attività che ci piace o ci ispira. Che siano specializzazioni diverse, lavori distinti da combinare oppure una fonte di reddito passivo, ognuno si cotruisce il proprio mix. Raccontaci il tuo!
Show more...
4 years ago
25 minutes

Parliamo di traduzione
Quando il traduttore fa un errore
Capita a tutti di fare un errore. Ma come reagire? Innanzitutto, fai un bel respiro, poi dai uno sguardo critico al testo e giustifica le tue scelte traduttive. E mai (ripeto: MAI) farsi prendere dal panico!
Show more...
4 years ago
32 minutes

Parliamo di traduzione
Social o non social?
Social o non social? Questo è il dilemma. Tutte noi siamo online, ma in modi diversi. Dal sito, al blog, a LinkedIn e Facebook. Socializzaci e raccontaci la tua esperienza!
Show more...
4 years ago
28 minutes

Parliamo di traduzione
Chi trova un commercialista, trova un tesoro
Per un freelance, il tempo è denaro. Poi, quanto di quel denaro ti resti in tasca...In questa puntata facciamo considerazioni sui vari regimi fiscali, sulla facilità di gestire la contabilità in Olanda e sui parametri da monitorare. Fai anche tu i conti della serva e raccontaci la tua esperienza!
Show more...
4 years ago
29 minutes

Parliamo di traduzione
Tutte le strade portano alla traduzione (parte 2)
Continua la nostra nuotata nel mare magnum della formazione post-universitaria. Oggi parliamo di mentori, di coach e di corsi di taglio e cucito.
Show more...
4 years ago
28 minutes

Parliamo di traduzione
Tutte le strade portano alla traduzione (parte 1)
Una nuotata nel mare magnum della formazione post-universitaria. Dai corsi di specializzazione, ai master online e offline, agli interessi personali, al coaching. Voi cos'avete fatto?
Show more...
4 years ago
21 minutes

Parliamo di traduzione
Chi ha paura del networking online?
Tutti ne parlano, tutti lo vogliono (fare): il networking online. Ma come si fa? E, soprattutto, funziona?
Show more...
4 years ago
31 minutes

Parliamo di traduzione
Vita da traduttori
Figli, sport, mille impegni e anche il lavoro. La giornata di un traduttore è tutta spezzettata. E la vostra? Come fate a mantenere la concentrazione?
Show more...
4 years ago
26 minutes

Parliamo di traduzione
Parliamo di traduzione (e di traduttrici)
Benvenuti al nostro podcast: Parliamo di traduzione
Show more...
4 years ago
2 minutes

Parliamo di traduzione
Siamo Natalia Bertelli, Martina Abagnale ed Eleonora Cadelli, tre traduttrici con esperienze diverse. Con il nostro podcast "Parliamo di traduzione" vogliamo fare una chiacchierata informale sugli argomenti più di tendenza per il nostro settore.