In this lesson, we will learn how to take vital signs in Spanish for a routine clinic visit. Want access to the full lesson?
¡Hazte miembro! Already a Member? Access
Vital Signs - Vocab and Interpret within our Spanish for Primary Care Course! Check out our other free lessons for
Primary Care! Agradezco a Luis Almeida y Daniela Gálviz, de Venezuela, quienes interpretan al enfermero y a la paciente en este diálogo. LEVEL – INTERMEDIATE Diálogo01:26E (Enfermero): Buenos días, señora Sánchez. Soy Alfredo, su enfermero.P (Paciente): Buenos días, Alfredo.E: ¿Y usted ha completado los documentos que le dieron en la sala de espera?P: Sí, aquí los tengo.E: Gracias, señora. ¿Cómo prefiere que le diga, María o señora Sánchez?P: Pues, me puede llamar María.E: Bueno, María, antes de que vea al doctor, necesito hacerle unas preguntas y también le voy a tomar el peso, la temperatura, la presión arterial y el pulso.P: Está bien.E: Súbase en la báscula, por favor. Vamos a ver cuánto pesa usted. Pesa 72 kilos.P: ¡Qué vergüenza! Tengo que bajar de peso.E: Casi todos necesitamos bajar de peso, señora. ¿Usted sabe cuánto mide? ¿Cuál es su estatura?P: No sé.E: Entonces, la voy a medir. Usted mide 5 pies, o sea, un metro y medio.Sígame, por favor. Pase y siéntese aquí. Por favor, extienda el brazo.Voy a tomar su presión arterial. Es de 155 sobre 80. Está un poco alta.Ahora voy a tomar su pulso. ¿Me permite su brazo? Es de 92 por minuto.Y ahora voy a chequear su nivel de oxígeno en la sangre. Su dedo índice, por favor. Muy bien. Es de 96%. Esto está bien.Ahora le voy a tomar la temperatura. Abra la boca. Abra bien la boca.Es de 98.2 grados Fahrenheit, o sea, 37 grados Celsius. Está bien.E: Ahora tengo unas preguntas.P: Muy bien, enfermero.E: Primero, ¿por qué vino a visitarnos hoy?P: Bueno, vine para un examen físico para mi empleo.E: Aparte de esto, ¿usted tiene algunas preguntas para el doctor?P: Pues sí, tengo muchos familiares que padecen del corazón... (fade)(Después de conversar sobre sus preguntas, el enfermero dice.)E: El doctor le atenderá enseguida. Vocabulario03:57los signos vitalesvital signalstomar los signos vitalesto take vital signscompletarto completelos documentosdocumentsla sala de esperawaiting roompesarto weighel pesoweightla básculascalela estaturaheightmedirto measurela presión (arterial)blood pressureel pulsopulsela frecuencia cardíaca heart ratela frecuencia respiratoriarespiratory rateper minute por minutola temperaturatemperaturelos gradosdegreesel nivel de oxígenooxygen levelpor ciento percentel examen físicophysical examel enfermero / la enfermeranurseel paciente / la pacientepatienthacerle preguntas a un pacienteto ask a patient questions atender a un paciente to attend to, to see a patient Le atenderá enseguida. He will see you shortly. Frases útiles08:55Súbase en la báscula, por favor.Please step on the scale.Lo (la) voy a pesar.I am going to weigh you. Your weight is 92 kilos.Pesa noventa y dos kilos. ¿Usted sabe cuánto mide?Do you know how tall you are?¿Cuál es su estatura?What is your height?Want to learn how to take the rest of the vital signs?
Sign up at docmolly.com! Notas Gramaticales y Culturales1⃣ El uso de "le" y leísmoNecesito hacerle algunas preguntas.Aquí, "le" se refiere al objeto indirecto (la paciente) y el objeto directo del verbo hacer son las preguntas.Le atenderá enseguida.Aquí, "le" se refiere al objeto directo (la paciente) y es un ejemplo de leísmo de cortesía.2⃣ Tomar, revisar, chequear, checar, medir, pesarLe voy a tomar la presión arterial.En el contexto médico, usamos "tomar" para los signos vitales: "tomar la presión, la temperatura, el pulso". No decimos tomar el oxígeno.