Bronwen Davies est directrice de l'École Dieppe à Winnipeg. Elle est également présidente de l' Association manitobaine des directrices et directeurs des écoles d’immersion française (AMDI). Bronwen explique la mission et les rôles que joue cette association dans l'appui aux directions des écoles d'immersion française.
Qu'arrive-t-il dans le plus vieux bâtiment de Winnipeg? Comment le Musée peut-il favoriser le français parlé et la culture franco-manitobaine?
Lucile Denys, orthopédagogue en Colombie-Britannique, nous enseigne des théories et des stratégies gagnantes pour enseigner l'orthographe dans un contexte de langue minoritaire.
Ressources:
Notez-bien:
Dans l'épisode, on mentionne que lorsqu'on entend "ac", "ap" ou "at" en début de mot, on double la consonne. Par contre, selon le CTREQ, ceci n'arrive pas de manière significative.
Lucile Denys, orthopédagogue, nous enseigne des manières de différencier la lecture et l'écriture pour nos jeunes.
Ressources:
Lucile Denys, orthopédagogue en Colombie-Britannique, nous partage des stratégies pour enseigner la grammaire en contexte de langue minoritaire.
Des ressources:
Joel Martine, directeur général de Canadian Parents for French, nous explique ce qu'est l'organisme, comment on encourage le français et comment on appuie les profs.
Ressources:
Les albums de jeunesse peuvent bien nous servir en salle de classe. Lucile Denys, orthopédagogue, nous l'explique.
Note : Certains de ces albums sont difficiles à retrouver. On recommande que vous contactiez votre librairie francophone locale, comme À La Page à Winnipeg, pour voir si les livres sont toujours disponibles et pour passer une commande.
Livres mentionnés :
Juhelle Boulet nous parle de son examen de synthèse, une recherche de 30 pages sur la construction identitaire des jeunes en milieu minoritaire.
Lucile Denys, orthopédagogue en Colombie Britannique, nous parle des mythes du bilinguisme.
Ressources pour les livres audio
Livres mentionnés dans l’épisode
Des élèves de la 5e année posent des questions par rapport aux peuples métis. Joël Tétrault y répond.
Joël Tétrault, fier Métis, père et enseignant au Manitoba, réfléchit sur la communauté dans les cultures autochtones.
Joël Tétrault, un fier Métis enseignant au Manitoba, réfléchit sur les femmes dans les cultures autochtones.
Joël Tétrault, Métis franco-manitobain, nous parle de comment les enfants sont vus d'une lentille autochtone et comment nous pouvons adapter notre enseignement afin de refléter ceci.
Partie 2 de 2
Joël Tétrault, éducateur autochtone à la Division scolaire Louis Riel, nous parle de son rôle dans la division et comment les pédagogues peuvent tisser des connaissances autochtones dans leur pédagogie. Il parle également de la vérité, nécessaire avant et pour la réconciliation.
Ressources mentionnées dans l'épisode:
Partie 1 de 2
Joël Tétrault, éducateur autochtone à la Division scolaire Louis Riel, nous parle de son rôle dans la division et comment les pédagogues peuvent tisser des connaissances autochtones dans leur pédagogie. Il parle également de la vérité, nécessaire avant et pour la réconciliation.
Ressources mentionnées dans l'épisode:
Qu'est-ce que le service ou travail social? Comment les travailleuses sociales et les travailleurs sociaux aident-ils les enseignants.es? Tout ça et encore plus!
Juhelle s'entretient avec Carol Fernandez et ensemble, elles discutent de l'enseignement de l'éducation physique et de quelques différences entre le Canada et la France, pays d'origine de Carol.
Juhelle Boulet s'entretient avec Jay Campagne pour jazer de ce que les alliés.es mangent en hiver. On parle de comment demander pardon lorsqu'on fait une faute, comment établir une alliance allosexuelle/hétérosexuelle, comment s'affirmer en tant qu'allié.e, entre autres!
Juhelle Boulet s'entretient avec Micheline Girardin et ensemble, elles discutent de l'enseignement de la musique et des bienfaits de cette matière chez les jeunes.
Partie 2 de 2.