يسعدنا جدا ان نقدم الحلقة العاشرة: حكايات من الإسكندرية - أعادة رواية التاريخ الشفوي وكل المقتطفات مأخوذة من كتاب يسمى -أصوات من الإسكندرية الكوزموبوليتانية- مكتوب بالانجليزي للكاتبين دكتورة سحر حمودة ودكتور محمد عوض، ونشر في سنة 2006.
We're very happy to bring you our 10th episode: Stories from Alexandria - a retelling of oral histories. All today’s quotes are taken from the book ‘Voices from Cosmopolitan Alexandria’, written in English by Dr. Sahar Hamouda and Dr. Mohamed Awad and published 2006.
Part 1
Arabic: 04:15
English: 15:15
شكراً جزيلا لكل من شارك في الحلقة وهم:
أفنان عمر محمد
Mai Serhan
Rama Yoka
اسامة حلمي "ؤزؤز"
لبنى عبد العزيز الهواري
مروة أحمد شكري
آيات عمر محمد
Ahmad Azmi
Samar Dowidar
Mohamed Sholkamy
Emerald B Greene
Lizzie
Mohammed Omar Abugherba
Jacob Berkson
Mahasen Sobhy Saber
Nairy AbdElShafy
Sara El Sheekh
Juan Carlos Lucero
Susannah O'Sullivan
Sarah Salah Esaid
Nermin Nizar
انغام مرضي
سحر درغام
إعداد وتقديم: لورين - انجلترا
تسجيل وهندسة صوتية: محمود الصغير
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
يسعدنا جدا ان نقدم الحلقة العاشرة: حكايات من الإسكندرية - أعادة رواية التاريخ الشفوي وكل المقتطفات مأخوذة من كتاب يسمى -أصوات من الإسكندرية الكوزموبوليتانية- مكتوب بالانجليزي للكاتبين دكتورة سحر حمودة ودكتور محمد عوض، ونشر في سنة 2006.
We're very happy to bring you our 10th episode: Stories from Alexandria - a retelling of oral histories. All today’s quotes are taken from the book ‘Voices from Cosmopolitan Alexandria’, written in English by Dr. Sahar Hamouda and Dr. Mohamed Awad and published 2006.
Part 2
English: 02:20
Arabic: 11:40
شكراً جزيلا لكل من شارك في الحلقة وهم:
أفنان عمر محمد
Mai Serhan
Rama Yoka
اسامة حلمي "ؤزؤز"
لبنى عبد العزيز الهواري
مروة أحمد شكري
آيات عمر محمد
Ahmad Azmi
Samar Dowidar
Mohamed Sholkamy
Emerald B Greene
Lizzie
Mohammed Omar Abugherba
Jacob Berkson
Mahasen Sobhy Saber
Nairy AbdElShafy
Sara El Sheekh
Juan Carlos Lucero
Susannah O'Sullivan
Sarah Salah Esaid
Nermin Nizar
انغام مرضي
سحر درغام
إعداد وتقديم: لورين - انجلترا
تسجيل وهندسة صوتية: محمود الصغير
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
يسعدني أن أقدم لكم حلقتنا الثامنة – بيروت البحر لمحمد عيسى, لبنان – قصة جميلة عن علاقة بيروت بالبحر.
يقرأ محمد النص بالعربية في الدقيقة : 2.02
وأنا أقرأه بالإنجليزية في الدقيقة : 8.05
I’m happy to bring you our 8th episode – Beirut by the Sea by Mohamad Issa – a beautiful text about Beirut’s relationship with the sea.
Mohamad reads the text in Arabic at: 2.02min
I read it in English at: 8.05min
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
يسعدني أن أقدم لكم الحلقة السابعة من - الحكايات في الترجمة - للكاتب حسن سالم واسم النص: فقدان مؤقت للنسيان
يقرأ حسن النص بالعربية في الدقيقة : 1.42
وأنا أقرأه بالإنجليزية في الدقيقة : 8.37
لو أي شخص آخر عنده قصة أو قصيدة أو نص يحب أن يشاركها على البودكاست فإرسالها إلى: komet.kashakeel@gmail.com
I'm happy to bring you the seventh episode of - Stories in Translation - today’s text is written by Hassan Salem and is called: Temporary Memory Loss.
Hassan reads the text in Arabic at: 1.42min
I read it in English at: 8.37min
If anyone else has a story, poem or text they’d like to share on the podcast please send it to: komet.kashakeel@gmail.com
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
I’m very happy to bring you a new story – A Tree in the House – a dark comedy that just gets weirder and weirder with unexpected twists and turns!
It’s a longer story this time, so for those of you who’d like to skip to your preferred language, the time stamp for the beginning of the story is:
In Arabic : 2:29 min
In English : 24:00 min
Remember if anyone has stories they’d like to be considered for a future episode, email them to komet.kashakeel@gmail.com
Enjoy!
يسعدني جدا أقدم لكم حكاية جديدة –شجرة في البيت– القصة كوميديا سوداء اللي بتبقى أغرب وأغرب مع التقلبات والمنعطفات غير المتوقعة!
هي قصة أطول شوية المرة دي، فبالنسبة لدول اللي عايزين ينطوا للغتكم المفضلة ، الطابع الزمني لبداية القصة هو:
بالعربي: 2:29min
بالإنجليزي : 24:00min
ولو أي شخص عنده قصص هيحب يشارك معانا في حلقة مقبلة ، ابعتهالنا بالايميل: komet.kashakeel@gmail.com
نتمنى هتستمتعوا في الحلقة
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
هنا حكاية من حلقة جديدة تسمى: مقاطع من الحياة للكاتبة شريفة الشملان… القراءة بالعربية من سحر درغام وبالإنجليزية من أنا.
Our latest episode: Fragments From A Life by Sharifa Shamlan… read in Arabic by Sahar Eldourghamy and in English by me.
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
يسعدني أشارك معاكم الحلقة الرابعة من حكايات مترجمة مع أفنان عمر ضيفتنا الحلقة دي في القاعة الخضراء لتسجيل اعمالها معانا في الحلقة دي أفنان بتقرأ 6 قصائد بالعامية المصرية وبعد كل واحدة هتلاقوا ترجماتي بالإنجليزية
It's my pleasure to share with you the fourth episode of Stories in Translation with Afnan Omar who joined us in the Green Room to record her poetry. In this episode Afnan reads 6 poems in the Egyptian dialect and after each one you'll find my translations in English.
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
Stories in Translation Episode 3 from The Green Room Podcast - 10 short stories by Mohamed Ragab translated from Arabic to English
حكايات مترجمة: الحلقة التالتة من القاعة الخضراء - 10 حكايات قصيرة من محمد رجب مترجمة من العربية إلى الإنجليزية
These These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
Arabic stories in English translation: The Violin
Poet: Angham Mardi
Translation: Lauren
You can also find Angham Mardi here: soundcloud.com/baharia-eslam
Send us your stories: komet.kashakeel@gmail.com
قصص عربية مترجمة إلى اللغة الانجليزية مع لورين شعر بعنوان (الكمان)
الشاعرة : أنغام مرضى
ترجمة وإلقاء صوتى: لورين
رابط صفحة الشاعرة انغام مرضى:https://soundcloud.com/baharia-eslam
لأرسال نصوص والتواصل يرجى ارسالها على بريد اليكترونى:komet.kashakeel@gmail.com
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria.
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء.
Stories in Translation with Lauren - Episode 1: The Cairo Journey by Nairy Abdel Shafy
قصص مترجمة للانجليزية مع لورين - الحلقة الاولى (الرحلة القاهرة) تأليف نايرى عبد الشافى
These Stories in Translation episodes were published in 2020 in collaboration with the Green Room Podcast Alexandria
هذه حلقات القصص المترجمة نُشرت في عام 2020 بالتعاون مع القاعة الخضراء
قصص وحكاية شعبية مع سحر درغام - (قصة السندباد البحرى) الرحلة الثانية - الحلقة السابعة
قصص وحكاية شعبية مع سحر درغام - (قصة السندباد البحرى) الرحلة الأولى - الحلقة السادسة
(قصة الطائر النارى والثعلب العجيب) الجزء الثالث والاخير
اداء صوتى: سحر درغام
هندسة صوتية: محمود الصغير
صفحتنا على الفيس بوك:
(قصة الطائر النارى والثعلب العجيب) الجزء الثانى
اداء صوتى: سحر درغام
هندسة صوتية: محمود الصغير
صفحتنا على الفيس بوك:
(قصة الطائر النارى والثعلب العجيب) الجزء الأول
اداء صوتى: سحر درغام
هندسة صوتية: محمود الصغير
صفحتنا على الفيس بوك:
قصة الشاطر محمد هى احد القصص الشعبية المصرية من كتاب (حكايات شعبية مصرية).
اداء صوتى: سحر درغام
هندسة صوتية: محمود الصغير
صفحتنا على الفيس بوك:
قصة البيت الكبير..هى قصة للأطفال مترجمة من الفلكلور الروسى
اداء صوتى: سحر درغام
هندسة صوتية: محمود الصغير
صفحتنا على الفيس بوك:
موضوع الحلقة الثالثة عن فن وموسيقى فلكلور المزمار الحجازى بالمملكة العربية السعودية.
اداء صوتى: محمود الصغير
هندسة صوتية: محمود الصغير
روابط ومصادر الحلقة:
https://www.youtube.com/watch?v=PKwxrY0hvIU
https://www.youtube.com/watch?v=iD59XwyzxIE
https://www.youtube.com/watch?v=QLh_ijKXDNQ
https://www.youtube.com/watch?v=wY24YPm5kOc
https://www.youtube.com/watch?v=QCXdJyfYudk
https://www.youtube.com/watch?v=7u0DXE8TQgU
https://www.youtube.com/watch?v=r05d7MTVq20
https://www.youtube.com/watch?v=c_sLonTLtB4
صفحتنا على الفيس بوك:
موضوع الحلقة عن المزمار الصعيدى المصرى والغيطة المغربية ووجه التشابه ما بينهما.
اداء صوتى: محمود الصغير
هندسة صوتية: محمود الصغير
صفحتنا على الفيس بوك:
https://www.facebook.com/Greenroompodcastalex
روابط ومصادر الحلقة:
المزمار الصعيدى:
https://www.youtube.com/watch?v=L31FnHFZRV0
الغيطة الجبلية:
https://www.youtube.com/watch?v=7xamD9JhU7M
الغيطة الشياظمية:
https://www.youtube.com/watch?v=4l-0D6CIhnw
فن القعدة:
https://www.youtube.com/watch?v=Qpd4YXIwnIw
https://www.youtube.com/watch?v=_AonvrGAqnc
الغيطة الغرباوية:
https://www.youtube.com/watch?v=otGEsOzoro8
https://www.youtube.com/watch?v=5up7hJNCES4
الغيطة الحوزية:
https://www.youtube.com/watch?v=96TSSbxQji4
فكرة البرنامج تحليل وعرض نماذج موسيقية مختلفة
موضوع الحلقة عن (السلام الأسكندرانى) وتأثره بفلكلور موسيقى (الترانتيلا) من جنوب ايطاليا.
اداء صوتى: محمود الصغير
هندسة صوتية: محمود الصغير
صفحتنا على الفيس بوك:
https://www.facebook.com/Greenroompodcastalex
مصادر الحلقة:
أمثلة من موسيقى الترانتيلا:
https://www.youtube.com/watch?v=W3uJCwXPj9I
https://www.youtube.com/watch?v=ZkBz1p5H7MA
الرقصات الايطالية بالسكاكين:
https://www.youtube.com/watch?v=Q8eQdCEDVQM
https://www.youtube.com/watch?v=xmTzyUGrBEY
الشيخ أمين الاسكندرانى والراقص حلال عليه:
https://www.youtube.com/watch?v=sQf2fFsNDoE