Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Music
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts125/v4/0b/8f/1d/0b8f1d2a-88e0-6254-4437-fa308bb4c24e/mza_7368187883824534495.jpg/600x600bb.jpg
Francese passe-partout
Silvia Tarantino
47 episodes
5 days ago
Podcast per italiani che vogliono imparare il francese in modo semplice e piacevole!
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Francese passe-partout is the property of Silvia Tarantino and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Podcast per italiani che vogliono imparare il francese in modo semplice e piacevole!
Show more...
Language Learning
Education
Episodes (20/47)
Francese passe-partout
#47 | I verbi in francese: panoramica delle coniugazioni francesi

Se vuoi avere contenuti extra sulla lingua francese, sulla Francia e la cultura francese e in particolare sulla bella Paris, puoi iscriverti alla mia newsletter settimanale in cui condivido gratuitamente esercizi, curiosità e documenti per saperne di più sul mondo francofono >> Form di iscrizione

(puoi disiscriverti quando vuoi)


Per leggere l'episodio, guarda l'articolo qui >> l'articolo sul mio blog.

Show more...
7 months ago
12 minutes 9 seconds

Francese passe-partout
#46 | Gérondif o Adjectif verbal? 4 caratteristiche per distinguerli!

Stagione III - Ep. 46 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/gerondif-o-adjectif-verbal-4-caratteristiche-per-distinguerli/ 

Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

.....................................

Le parole del podcast

  • C’est en travaillant qu’on réussit dans la vie. = È lavorando che si riesce nella vita.
  • C’est fatigant de toujours travailler la nuit. = È stancante lavorare sempre la notte
  • Je l’ai rencontré en sortant du magasin = L’ho incontrato USCENDO dal negozio
  • Cet acteur est très charmant = Questo attore è molto affascinante
  • en devenant père, il sera plus responsable
  • en devenant parents, ils seront plus responsables
  • Il trouve ce sujet intéressant.
  • Il trouve cette histoire intéressante.

L’adjectif verbal per alcuni verbi cambia leggermente da participio presente usato per fare il gérondif: précédant - précédent / différant - différent / fatiguant - fatigant / communiquant - communicant …

  • On peut avoir des renseignements en communiquant avec le premier opérateur disponible. = Possiamo avere informazioni COMUNICANDO con il primo operatore disponibile.
  • Les suites “Rose” et “Rouge” peuvent accueillir jusqu'à 4 personnes dans 2 chambres communicantes. = Le suite “Rose” e “Rouge” possono accogliere fino a 4 persone in 2 camere COMUNICANTI

Un ultimo esempio:

  • j'ai pris cette route en zigzaguant = ho preso questa strada camminando a zig zag
  • j'ai pris cette route zigzagante = ho preso questa strada sinuosa
Show more...
3 years ago
6 minutes 48 seconds

Francese passe-partout
#45 | 5 espressioni con rentrer - revenir - retourner - entrer - Ep.5_Série Septembre

Stagione III - Ep. 45 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/5-espressioni-con-rentrer-revenir-retourner-entrer/

Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

.....................................

Le parole del podcast

  • RENTRER - “rentre bien” o “rentrez bien”
  • REVENIR - “Reviens-moi”
  • RETOURNER (1) - “retourner au bercail” - “je rentre chez moi”, ”je rentre” - "je retourne au bercail” ,“je rentre au bercail”
  • RETOURNER (2) - “retourner sa veste”
  • ENTRER - “entrer des données” - offres d’emploi - “saisie des données”
Show more...
3 years ago
6 minutes 19 seconds

Francese passe-partout
#44 | Rentrer vs Entrer - Ep.4_Série Septembre

Stagione III - Ep. 44 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/rentrer-o-entrer/

Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

.....................................

Le parole del podcast

  • j’entre au musée 
  • je rentre au musée.
  • la clé est entrée dans la serrure.
  • la clé rentre difficilement dans la serrure.
  • entrer au collège à l’université
  • rentrer à l’École polytechnique
Show more...
3 years ago
3 minutes 32 seconds

Francese passe-partout
#43 | Les jours fériés in Francia - Ep.3_Série Septembre

Stagione III - Ep. 43 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/les-jours-feries-en-france/

Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

.....................................

Le parole del podcast

  • le Premier Janvier, le Jour de l’An o le Nouvel An
  • lundi de Pâques
  • le Premier Mai, la Fête du Travail
  • le 8 mai, la Victoire du 1945
  • le jeudi de l’Ascension (le pont)
  • le lundi de Pentecôte
  • le 14 Juillet, la Fête Nationale française
  • le 15 août, l’Assomption
  • le 1 novembre, la Toussaint,Tous les saints
  • le 11 novembre, la Fête de l’Armistice
  • Noël, le 25 décembre
Show more...
3 years ago
3 minutes 40 seconds

Francese passe-partout
#42 | Les vacances scolaires ! - Ep.2_Série Septembre

Stagione III - Ep. 42 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/le-vacances-scolaires-in-francia/

Profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

.....................................

Le parole del podcast

  • Les grandes vacances, les vacances d'été
  • les vacances de la Toussaint - le premier novembre
  • les vacances de Noël, de fin d'année
  • les vacances d'hiver, de février
  • les vacances de printemps, de Pâques


Show more...
3 years ago
6 minutes 52 seconds

Francese passe-partout
#41 | C'est la rentrée ! - Ep.1_Série Septembre

Stagione III - Ep. 41 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Per leggere l'articolo: https://lamiaparis.com/la-rentree/

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

.....................................

Le parole del podcast

  • la rentrée
  • la rentrée scolaire
  • trêve estivale, o pause estivale
  • les grandes vacances
  • La rentrée scolaire est la période de l'année scolaire où les élèves rentrent de leurs grandes vacances et reprennent les cours à l'école.
  • La période est associée à la reprise de l'activité en général, que ce soit économique ou politique, après la période de ralentissement.
  • l’emploi du temps
Show more...
3 years ago
6 minutes 8 seconds

Francese passe-partout
#40 | Come si usano QUI e QUE in francese - parte 2

Stagione II - Ep. 40 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Per leggere l'articolo: Quando usare QUI e QUE in francese - https://lamiaparis.com/quando-usare-qui-e-que-in-francese/

<<< NUOVO profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

..................................

Le frasi del podcast:

QUI pronome relativo dopo preposizione

à qui / pour qui / vers qui / avec qui ……

Je suis la fille à qui vous avez envoyé le mail hier

C’est l’homme pour qui j’ai quitté la France

Voici l’amie avec qui je suis partie en vacances

ATTENTION !! … la valise avec laquelle je suis partie

ATTENTION !! La dame de qui je t’ai parlé (SBAGLIATO) >>> La dame DONT je t’ai parlé

QUI Pronome relativo interrogativo (per le persone)

  • Qui a mangé la pomme?
  • Qui a écrit ce livre ?
  • Qui est-ce que … ?
  • Qui est-ce qui … ?
  • Qui est-ce que j’ai rencontré ? (Qui : pronome interrogativo. Que: pronome relativo compl. oggetto - vedi episodio #39)
  • QUI est-ce qui m’a appelée ? (QUI (il primo): pronome interrogativo. Qui (il secondo): pronome relativo soggetto - vedi episodio #39)

QUE pronome relativo interrogativo (per le cose)

  • Que fais-tu ?
  • Que veux-tu pour Noël ?
  • Qu’est-ce que tu fais ? (Qu’ = pronome interrogativo. Que = pronome relativo compl. oggetto)

QUE congiunzione

Les pommes que j’ai achetées (que = pronome relativo compl. oggetto - vedi episodio #39)

  • Je te dis QUE tu es sympa (que = congiunzione!!)
Show more...
4 years ago
7 minutes 59 seconds

Francese passe-partout
#39 | Come si usano QUI e QUE in francese - parte 1

Stagione II - Ep. 39 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Per leggere l'articolo: Quando usare QUI e QUE in francese - https://lamiaparis.com/quando-usare-qui-e-que-in-francese/

<<< NUOVO profilo INSTAGRAM >>> @lamiaparis_ https://www.instagram.com/lamiaparis_/

Profilo TikTok: La mia paris @lamiaparis

..................................

Le frasi del podcast:

  • Parigi è la città CHE attira più turisti all’anno (soggetto) —> Paris est la ville QUI attire le plus de touristes par an
  • Parigi è la città CHE (io) ho visitato più spesso (complemento oggetto) —> Paris est la ville QUE j’ai visitée le plus souvent

QUI non si apostrofa MAI

È tuo fratello che ha mangiato il limone:

  1. c’est ton frère qui a mangé le citron (tuo fratello mangia il limone)
  2. c’est ton frère qu’a mangé le citron (il limone mangia tuo fratello)

L'accordo del participio passato

Paris est la ville QUE j’ai visitée le plus souvent: attenzione all’accordo di visitée (la ville)

  • Regarde les photos que j’ai pris hier (SBAGLIATO!) —> Regarde les photos que j’ai PRISES hier
  • La voiture que j’ai achetée cette année est rouge
  • Je dois nettoyer les meubles que j’ai achetés
  • Je veux rappeler le garçon que j’ai rencontré tout à l’heure

A bientôt ! :)

Show more...
4 years ago
9 minutes 45 seconds

Francese passe-partout
#38 | Errori tipici di un Italiano che parla francese #3

Stagione II - Ep. 38 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Per leggere l'articolo: Errori tipici di un Italiano che parla francese #3 - https://lamiaparis.com/errori-tipici-di-un-italiano-che-parla-francese-3

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Profilo TikTok de @lamiaparis - https://www.tiktok.com/@lamiaparis?lang=it-IT

-----------------------------------------

ça vaut le coup

Errore 1 (min. 1)

  • Le mon livre, Un mon ami (sbagliati)

Errore 2 (min. 2:53)

  • Je suis bien (sbagliato per dire "sto bene")
  • Je vais bien
  • Je suis bien ici 
  • Je suis bien avec toi 
  • Je suis bien chez moi
  • Je me sens bien

Errore 3 (min. 5:10)

  • quelque livre, quelque jour, quelque problème (tutto al singolare, sbagliato)
  • quelques livres, quelques jours, quelques problèmes (tutto al plurale, giusto)
  • quelque part, quelque temps, en quelque sorte, quelque chose, quelquefois

Errore 4 (min. 7:54)

  • J'ai vécu à Paris pour 5 ans (sbagliato)
  • Je suis parti en vacances pour 2 semaines (sbagliato)
  • J'ai vécu à Paris pendant 5 ans
  • Je suis parti en vacances durant 2 semaines
  • J'ai vécu à Paris 5 ans
  • Je suis parti en vacances 2 semaines
  • Je suis parti en vacances pour me reposer...
  • Je vais en France pour 5 mois
  • Je vais en France pendant 5 mois
  • Je vais en France 5 mois

Errore 5 (min. 10:26)

  1. C'est moi qui a fait ça... (sbagliato) 
  2. C'est toi qui a dit ça... (sbagliato)
  3. C'est moi qui est arrivé... (sbagliato)

------

  1. C'est moi qui ai fait ça
  2. C'est toi qui as dit ça
  3. C'est moi qui suis arrivé..."
Show more...
4 years ago
14 minutes 15 seconds

Francese passe-partout
#37 | Neuf e Nouveau, quale scegliere?

Stagione II - Ep. 8 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Per leggere l'articolo: Neuf o nouveau, come dire NUOVO in francese - https://lamiaparis.com/neuf-o-nouveau-come-dire-nuovo-in-francese/

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

-----------------------------------------

Bonne nouvelle année !

NOUVEAU

  • les nouvelles générations
  • le nouvel an
  • le nouveau continent
  • une nouvelle édition
  • attendre de nouvelles dispositions
  • faire de nouvelles expériences
  • donner une nouvelle vie à quelque chose
  • la Nouvelle-Zélande, la Nouvelle-Angleterre, la Nouvelle-Orléans
  • à nouveau - Je refais à nouveau mon dessin 
  • de nouveau - Je suis de nouveau en retard au cours

Grammatica

Maschile:

  • Nouveau: Un nouveau restaurant
  • Nouvel: Un nouvel appartement

Femminile:

  • Nouvelle: Une nouvelle voiture, une nouvelle robe

Pubblicità

  • Nouvelle cuisine
  • J’adore, le nouveau parfum de Christian Dior

ART NOUVEAU

  • L’Art Nouveau di Alfons Mucha
  • L’arte nella pubblicità, ovvero la pubblicità nell’arte: l’eredità di Alfons Mucha

LES NOUVELLES

  • J’ai une bonne nouvelle pour toi
  • Que de mauvaises nouvelles à la télé
  • Pas de nouvelles, bonnes nouvelles
  • Rien de nouveau sous le soleil

Nouvelle vs Nouveauté

NEUF (min. 9.25)

  • Un nouveau canapé
  • Voici mon téléphone tout neuf !
  • Je viens d’acheter une voiture. – Ah, et c’est une voiture d’occasion ? – Non, elle est neuve
  • Regarde mes chaussure neuves. – Comment ça ? Tu les as depuis 10 ans ! – Oui, mais en fait je ne les ai pas encore utilisées.
  • Regarde mes nouvelles chaussures. – Elle ne sont pas neuves, tu les as prises où ? – Je viens de les acheter dans un marché de l’occasion.

Pont Neuf, pont au Change

A bientôt !

Show more...
4 years ago
13 minutes 13 seconds

Francese passe-partout
#36 | Verbi e preposizioni #3

Stagione II - Ep. 7 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Per leggere l'articolo: Verbi e preposizioni: francese vs italiano #3 - https://lamiaparis.com/verbi-e-preposizioni-francese-vs-italiano-3/

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

-----------------------------------------

Verbe espérer

  • J'espère retourner bientôt à Paris
  • Ma mère espère me revoir à Noël
  • Mon mari espère ne pas tomber malade
  • J'espère trouver un emploi...

Verbe imaginer

  • J’imagine encore avoir 20 ans
  • Imaginez pouvoir voyager quand vous voulez...

Verbe croire

  • Je crois pouvoir lui faire confiance

Verbes essayer et chercher

  • J'ai essayé de t'appeler
  • Il a cherché à te joindre plusieurs fois depuis ce matin
  • Essayer de → provare a
  • Chercher à → cercare di

Verbe penser

  1. "NON DIMENTICARE - OCCUPARSI DI... QUALCOSA" - Si tu vas faire les courses, pense à acheter du fromage
  2. "CHIEDERE UN'OPINIONE" - Que penses-tu d’aller à la mer l’été prochain ?
  3. "AVERE L'INTENZIONE DI FARE QUALCOSA" - Je pense aller à l’étranger dès que possible

Verbe rêver

1. RÊVER EN DORMANT 

  • J’ai rêvé de Brad Pitt, j'ai rêvé de Paris
  • J’ai rêvé que j’étais à Paris

2. RÊVER LES YEUX OUVERTS

  • Je rêve de retourner à Paris
  • L’élève n’écoute pas, il rêve à sa petite amie.

A bientôt !

Show more...
4 years ago
11 minutes 10 seconds

Francese passe-partout
#35 | Verbi e preposizioni #2

Stagione II - Ep. 6 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Per leggere l'articolo: Verbi e preposizioni: francese vs italiano #2 - https://lamiaparis.com/verbi-e-preposizioni-francese-vs-italiano-2/

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

-----------------------------------------

Verbes aller et partir

  • Je vais dormir
  • Je voudrais aller me promener dans le parc
  • Dans cinq minutes je pars travailler
  • il est parti travailler

futur proche

  • je vais aller en France le mois prochain

Verbe venir

  • Je viens manger chez toi ce soir
  • Je viens te chercher à 10h

passé récent

  • Je viens de rentrer

Verbe rester

  • Je reste manger chez toi ce soir

Verbe dire

  • Dis-lui de se dépêcher !
  • Il m’a dit qu’il était malade
  • Il m’a dit être malade

A bientôt !

Show more...
4 years ago
8 minutes 54 seconds

Francese passe-partout
#34 | Verbi e preposizioni #1

Stagione II - Ep. 5 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Per leggere l'articolo: Verbi e preposizioni: francese vs italiano #1 - https://lamiaparis.com/verbi-e-preposizioni-francese-vs-italiano-1/

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

-----------------------------------------

... DA + infinito

  • J’ai beaucoup de choses à faire
  • Quel beau bébé, il est à croquer !
  • Voici les films les plus intéressants à voir cette année
  • J’ai encore un chapitre à lire pour finir ce livre
  • J’ai fait à manger

Verbe commencer

  • Mon fils doit commencer à étudier
  • je commence à travailler à 9h
  • j’ai commencé à faire du sport tous les matins…
  • Pour étudier l’espagnol, je commence par acheter un bon dictionnaire.

Verbe finir

  • j’ai fini de lire ce livre
  • J’ai fini par comprendre la grammaire chinoise
  • J’ai même fini par détester sa voix

Verbe continuer

  • continuer à et continuer de… faire quelque chose
  • J’ai continué d’étudier le français
  • J’ai continué à étudier le français
  • Continuer à vivre...
  • Continuer à aller... 
  • Continuer de pratiquer...

A bientôt !

Show more...
4 years ago
6 minutes 50 seconds

Francese passe-partout
#33 | Aggettivi e pronomi possessivi

Stagione II - Ep. 4 | La mia Paris www.lamiaparis.com

Per leggere l'articolo: Aggettivi e pronomi possessivi in francese - https://lamiaparis.com/aggettivi-e-pronomi-possessivi-in-francese/

Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

-----------------------------------------

Son livre ---> Le sien, c'est le sien

Le mon livre (PROIBITO)

Mon livre ---> Le mien

Mon père s'appelle Marco, le sien s'appelle Franco

Ta mère s'appelle Marie, la mienne s'appelle Anna

La mienne VS le mien (attenzione alla pronuncia!!)

Le mien ---> Les miens

Le VS Les (attenzione alla pronuncia!!)

>>>>>> LA LIAISON <<<<<<

Mon livre VS Mon_ami 

Mes livres VS Mes_amis

Leur ami  VS  Leurs_amis

  • Ma, ta, sa 

Ma agence (sbagliato!) ---> Mon agence !

Mon ami / amie (stessa pronuncia)

ESEMPI AGGETTIVI

  • Mon / Ton / Son / Notre / Votre / Leur livre 
  • Mes / Tes / Ses / Nos / Vos / Leurs livres
  • Ma / Ta / Sa / Notre / Votre / Leur chambre
  • Mes / Tes / Ses / Nos / Vos / Leurs chambres
  • Mon / Ton / Son / Notre / Votre / Leur ami / amie 
  • Mes / Tes / Ses / Nos / Vos / Leurs amis / amies

ESEMPI PRONOMI

  • Le mien - Le tien - Le sien - Le nôtre - Le vôtre - Le leur
  • Les miens - Les tiens - Les siens - Les nôtres - Les vôtres - Les leurs
  • La mienne - La tienne - La sienne - La nôtre - La vôtre - La leur
  • Les miennes - Les tiennes - Les siennes - Les nôtres - Les vôtres - Les leurs

Notre VS Le nôtre, la nôtre, les nôtres

Votre VS Le vôtre, la vôtre, les vôtres

Et voilà, c'est tout pour aujourd'hui !!
A bientôt 



Show more...
4 years ago
15 minutes 32 seconds

Francese passe-partout
#32 | Come pronunciare PLUS in francese

Stagione II - Ep. 3 | La mia Paris www.lamiaparis.com

........ per leggere l'articolo: Come pronunciare "plus" in francese - https://lamiaparis.com/come-pronunciare-plus-in-francese/

........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Un peu plus, s’il vous plait .............. je n’en veux plus, merci ------>  j’en veux plus, merci      

bouche en cul de poule     

SENSO NEGATIVO

  • je n’ai plus peur du noir 
  • je ne veux plus prendre l’avion 
  • je ne t’entends plus
  • Je n’ai plus envie d’aller au cinéma 
  • Je ne peux plus arriver en retard au cours

SENSO POSITIVO

  • Je mange plus que toi
  • Je mange plus de viande que de poisson
  • je suis allée en Espagne plus d’une fois
  • J’ai plus de 35 ans “ho più di 35 anni
  • Tu es plus gentille que moi
  • Mon mari s'habille plus rapidement que moi
  • Tu es le plus intelligent de la classe
  • Il faut suivre la leçon plus attentivement

ALTRI CASI

  • deux plus deux égalent quatre
  • de plus, en plus
  • Qui peut le plus, peut le moins

A bientôt

Show more...
5 years ago
13 minutes 52 seconds

Francese passe-partout
#31 | Très vs Beaucoup : quale scegliere?

Stagione II - Ep. 2 | La mia Paris www.lamiaparis.com

........ per leggere l'articolo: "Molto" in francese: quando usare très e beaucoup - https://lamiaparis.com/molto-in-francese-quando-usare-tres-e-beaucoup/

........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

........ Video a cui faccio riferimento: Errori tipici di un Italiano che parla francese: https://www.youtube.com/watch?v=pDdqsuQJi2A   

>>>> TRÈS <<<<

  1. Je suis très belle
  2. Je parle très bien français
  3. avoir très faim    
    avoir très soif      
    avoir très peur      
    avoir très envie       
    avoir très mal       
    avoir très sommeil      
    avoir très froid       
    être très en colère      
    être très en retard       
    faire très plaisir        
    ............. vraiment (j'ai vraiment soif....)
  4. il fait très froid / chaud / beau...
  • Je suis très plus belle que Belen → je suis beaucoup plus belle que Belen
  • Je suis la plus très belle du monde
  • Cette journée est très magnifique, ce repas est très délicieux /superbe/excellent... → vraiment.

>>>>> BEAUCOUP <<<<<

  • Je mange beaucoup / Il pleut beaucoup...
  • plus, moins, trop: Je mange beaucoup plus que toi // tu es beaucoup moins jeune que moi // il est beaucoup trop timide pour être acteur
  • C'est beaucoup mieux maintenant ! → beaucoup meilleur, beaucoup pire, beaucoup moindre → bien pire, vraiment moindre...
  • J'ai visité une expo de photographie, j'ai vu beaucoup de photos. Il y en avait beaucoup vraiment très belles

TRÈS | BEAUCOUP    

  • il est vraiment très sympathique
  • j'ai vraiment beaucoup mangé
  • elle parle vraiment très bien
  • vous avez lu vraiment beaucoup de livres

PARTICIPIO PASSATO

  • Elle est très fatiguée
  • Je suis très désolé 
  • Tu es très intéressé au cours
  • Je suis très parti
  • Je me suis beaucoup amusé 
  • Je me suis beaucoup promené ce matin
  • J'ai beaucoup travaillé aujourd'hui
  • Il a beaucoup aimé ce film 
  • j'aurais beaucoup aimé y aller → j'aurais vraiment voulu y aller

BEAUCOUP PRONOME

  • Tu as soif ? - J'ai très soif / Oui, beaucoup
  • Tu as faim ? - Je n'ai pas très faim / Pas beaucoup
  • Aujourd'hui il y avait une réunion avec tous les employés, beaucoup d'entre eux étaient absents
  • J'ai vu un défilé de haute couture avec des dizaines de vêtements, dont beaucoup étaient vraiment bizarres
Show more...
5 years ago
14 minutes 34 seconds

Francese passe-partout
#30 | Jobs étudiants : cosa, quali, perché

Stagione II - Ep. 1 | La mia Paris www.lamiaparis.com

........ per leggere l'articolo: I jobs étudiants più comuni in Francia - https://lamiaparis.com/jobs-etudiants-piu-comuni-in-francia

........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/


JOBS ÉTUDIANTS                    

CDD - Contrat à durée déterminée       

CDI - Contrat à durée indéterminée        

Serveur / serveuse  -  Les serveurs italiens       

Vendeur / vendeuse      

Garde d'enfants (à domicile)  -  Babysitting  - nounou  -  sortie de crèche  -  sortie d'école          

Aide aux devoirs  |  Soutien scolaire  |  Donner des cours particuliers           

Distributeur de flyers  -  distribution des flyers       

Embolyé(e) du commerce ou de fast food  -  hôte / hôtesse de caisse  -  caissière  - magasinier  - employé de rayon : accueillir et conseiller les clients  -  s’occuper du transport, rangement, conditionnement et étiquetage, effectuer le remplissage des rayons etc.       

Livreur / livreuse à scooter / à vélo  -  coursier     

Faire du ménage  -  femme de ménage  -  homme de ménage  -  agent d'entretien       

Aider lors des déménagements : emballer leurs affaires, porter des cartons, démonter et/ou monter des meubles, nettoyer les lieux etc

Show more...
5 years ago
14 minutes 16 seconds

Francese passe-partout
#29 | Entendre - écouter - sentir | #3

Stagione I - Ep. 29 | La mia Paris www.lamiaparis.com

........ per leggere l'articolo: Entendre - écouter  sentir, significato e differenze con l'italiano - https://lamiaparis.com/entendre-ecouter-sentir-significato-differenze-con-litaliano/

........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese"- https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Entendre - écouter - sentir.          

  • Sentir la faim, la fatigue, la soif, une douleur, la sueur sur son front, les battements de son cœur           
  • Sentir la chaleur du sable / du soleil, sentir le froid de l'eau glacée, sentir un objet dans sa poche, sentir un goût d'oignon dans un plat        
  • La douleur / la faim / la soif / le froid se fait sentir         
  • Sentir un parfum de fleurs / une odeur désagréable; ne rien sentir (parce que l'on est enrhumé), sentir le bouquet d'un vin.           
  • Deviner, pressentir : Je sentais que j'allais gagner         
  • Sentir la beauté d'un paysage, d'un tableau, d'une poésie, d'une œuvre musicale            
  • Ne pas / ne plus sentir ses bras, ses jambes, ses pieds          
  • Ne pas pouvoir se sentir           
  • Sentir la moutarde lui monter au nez. La moutarde lui monte au nez           
  • Sentir de l'allégresse, de l'inquiétude, de la peine, du plaisir       
  • Sentir de l'amour pour quelqu'un.    |    Ne rien sentir pour quelqu'un.       
  • Se sentir bien / mieux / mal, ne pas se sentir bien, se sentir à l'aise, être à l'aise, se mettre à l'aise             
  • je ne me sens pas à l'aise quand je parle de ma vie privée, par exemple             
  • Je me sens à l'aise / je ne me sens pas à l'aise avec la technologie                
  • je me sens à l'aise avec les maths / les chiffres / les calculs             
  • je suis à l'aise / je me sens à l'aise avec la langue, avec la langue française par exemple      
Show more...
5 years ago
10 minutes 9 seconds

Francese passe-partout
#28 | Entendre - écouter - sentir | #2

Stagione I - Ep. 28 | La mia Paris www.lamiaparis.com       

........ per leggere l'articolo: Entendre - écouter  sentir, significato e differenze con l'italiano - https://lamiaparis.com/entendre-ecouter-sentir-significato-differenze-con-litaliano/

........ Guida gratuita "Stranezze della lingua francese" - https://lamiaparis.com/francese-passe-partout/

Entendre - écouter - sentir.

Écoute-moi. Ecoute – écoutez ! 

  • Écoute, maintenant je ne peux pas parler, on s’appelle plus tard.
  • on s’appelle plus tard
  • à plus tard, à tout à l’heure
  • on se voit plus tard

-----------------------------------

  • Écouter une chanson, un discours, une histoire, une réponse, une voix
  • Écouter avec admiration, attention, curiosité, étonnement, impatience, intérêt, plaisir, recueillement 
  • Écouter distraitement, à peine, en silence, en souriant, volontiers
  • Écouter sans interrompre, sans répondre, jusqu’au bout 

-----------------------------------

écouter distraitement | tu écoutes, mais distraitement

  • Par exemple : écouter distraitement les annonces de l’hôtesse avant le départ 
  • ... et ton frère t’a dit à quelle heure il va rentrer ? 
  • Je crois que je l’écoutais distraitement : il me semble avoir entendu dire qu’il va rentrer environ à 14h. 
  • Je l’ai entendu dire qu’il rentre … Je l’ai entendu dire qu’il revient …

Altri esempi

  • écouter la voix de la raison
  • écouter son mal, s’écouter (trop) 
  • qui s’écoute trop, meurt bientôt (Bernanos, Imposture)

Continuez d’écouter mon podcast Francese passe-partout!!

Show more...
5 years ago
7 minutes 42 seconds

Francese passe-partout
Podcast per italiani che vogliono imparare il francese in modo semplice e piacevole!