«Цомо нафши» — песня, которую поют во время субботней трапезы. «Жаждет моя душа Б-га, Б-га живого… Мое сердце и моя душа воспоют Б-гу».
Песня, которую поют во время субботней трапезы. «Субботний день отдохновения — подобие Грядущего мира…»
Субботняя песня — «Коль мекадеш швии». «Каждый, кто освящает седьмой день — святость его удел…» МР3, 1768 KB
«Кад ясвин Исроэль» — песня в стиле книги Зоар, приписываемая, в частности, Виленскому Гаону:
"כד יתבין ישראל ועסקין בשמחת התורה, קודשא בריך הוא אומר לפמליה דיליה, חזו בני חביבי דמשתכחין מצערא דילהון ועסקין בחדוותא דילי ועסקין בחדוותא דילי"
(כשיושבים ישראל ועוסקים בתורה אומר הקב"ה לפמלייתו חזו בני חביבי ששוכחים מצרותיהם ועוסקים בשמחתי)
"Когда сидят Израиль и занимаются Торой, Всевышний говорит Своей свите: "Смотрете, мои дорогие сыны забывают свои беды и заняты Моей радостью".
והנה ציטוט מן הזוהר, קטע שכנראה שימש השראה למחבר
קודשא בריך הוא כניש לפמליא דיליה, ואמר חמו בני רחימי, דאינון דחיקין בגלותא, ושבקין צערא דלהון ותבעין לי על מטרוניתא (ח"ג, ויקרא, כב, א
МРЗ, 669 КВ
Канторское исполнение отрывка из молитвы Кдуша на Йом Кипур и Рош Ашана. 274 KB, МР3
»Шир Амаалот» — псалом 126, который говорят перед «Биркат Амазон» в праздники и субботы.
МРЗ, 670 КВ
Кидуш в субботний вечер — канторское исполнение. 904 KB
«Вешамру бней Исраэль эт аШабат» — отрывок из субботней молитвы. «И будут соблюдать сыны Израиля субботу, делать субботы в их поколениях — завет вечный».
Эшет Хаиль – гимн еврейской женщине, который поют в начале субботней трапезы.
1390 KB, МР3.
«Мнуха весимха» — песня, которую поют во время субботней трапезы. «Покой и радость, свет для евреев — субботний день…»
МРЗ, 1500 КВ
«Цадик катамар ифрах» — отрывок из псалма, который читают на принятии субботы («Кабалат Шабат»)