https://safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/JeMFNPn4ADz5h4kl9OgX
あかり: こんにちは!元気ですか?
れん: こんにちは!はい、元気です。あなたは?
あかり: 私も元気です。
あかり: すきな食べ物は何ですか?
れん: うーん…ラーメンがすきです。
あかり: へえ、ラーメン!おいしいですね。
れん: そうです!あなたは?
あかり: 私はりんごがすきです。
れん: りんご!あまいですね。
あかり: はい、あまいです。
れん: ラーメンとリンゴ、ふたりともおいしい食べ物がすきですね。
あかり: そうですね!
あかり: こんにちは!げんきですか?Akari: Hello! How are you?れん: こんにちは!はい、げんきです。あなたは?Ren: Hello! Yes, I'm good. And you?あかり: わたしもげんきです。Akari: I'm good too.あかり: すきなたべものはなんですか?Akari: What's your favorite food?れん: うーん…らーめんがすきです。Ren: Hmm... I like ramen.あかり: へえ、らーめん!おいしいですね。Akari: Oh, ramen! That's delicious!れん: そうです!あなたは?Ren: It is! And you?あかり: わたしはりんごがすきです。Akari: I like apples.れん: りんご!あまいですね。Ren: Apples! Those are sweet!あかり: はい、あまいです。Akari: Yes, they are sweet.れん: らーめんとりんご、ふたりともおいしいたべものがすきですね。Ren: Ramen and apples, it seems we both like delicious food.
雨の日の会話 - A Conversation on a Rainy Day
https://www.safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/CrYs9VmExwM13qJR9VAb
さゆり: こんにちは!お天気はどうですか?
たけし: こんにちは。今日は雨です。
さゆり: 雨ですか? ああ、そうですか。
たけし: はい、雨です。ちょっと寒いです。
さゆり: 寒いですね! 私は寒いの が 嫌いです。
たけし: そうですね。傘はありますか?
さゆり: はい、あります。でも、大きい傘ではありません。
たけし: 大丈夫ですよ。
さゆり: 明日はどうですか?
たけし: 明日は晴れるみたいですよ。
さゆり: 晴れですか! それはいいですね。
たけし: はい、いいですね。
さゆり: こんにちは!おてんきはどうですか?Sayuri: Hello! How's the weather?たけし: こんにちは。きょうはあめです。Takeshi: Hello. It's raining today.さゆり: あめですか? ああ、そうですか。Sayuri: Is it raining? Oh, I see.たけし: はい、あめです。ちょっとさむいです。Takeshi: Yes, it's raining. It's a little cold.さゆり: さむいですね! わたしはさむいの が きらいです。Sayuri: It's cold, isn't it! I don't like the cold.たけし: そうですね。かさはありますか?Takeshi: That's right. Do you have an umbrella?さゆり: はい、あります。でも、おおきいかさではありません。Sayuri: Yes, I do. But it's not a big umbrella.たけし: だいじょうぶですよ。Takeshi: That's okay.さゆり: あしたはどうですか?Sayuri: How about tomorrow?たけし: あしたははれるみたいですよ。Takeshi: It looks like it will be sunny tomorrow.さゆり: はれですか! それはいいですね。Sayuri: Sunny! That's good, isn't it!
https://www.safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/gtyfSsKjualyV4TwFBIg
A: すみません…駅はどこですか?
B: ああ、駅ですか?ちょっと待ってください。
A: はい。
B: ここからまっすぐ行ってください。
A: まっすぐ?
B: はい、まっすぐ。そして、二つ目の信号を右に曲がってください。
A: 二つ目の信号…わかりました。
B: その後、すぐ左にあります。
A: 左ですね。
B: はい、そうです。歩いて10分くらいです。
A: ありがとうございます!
B: どういたしまして。楽しんでください。
A: すみません…えきはどこですか?A: Excuse me… where is the station?B: ああ、えきですか?ちょっとまってください。B: Ah, the station? Just a moment, please.A: はい。A: Yes.B: ここからまっすぐいってください。B: Go straight from here.A: まっすぐ?A: Straight?B: はい、まっすぐ。そして、ふたつめのしんごうをみぎにまがってください。B: Yes, straight. And turn right at the second traffic light.A: ふたつめのしんごう…わかりました。A: The second traffic light… I understand.B: そのあと、すぐひだりにあります。B: After that, it’s immediately on your left.A: ひだりですね。A: On the left, right?B: はい、そうです。あるいてじゅっぷんくらいです。B: Yes, that’s right. It’s about a 10-minute walk.A: ありがとうございます!A: Thank you very much!
At the train ticket office.
https://safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/oN029falwAbjj5oQYJqV
旅客: すみません。
窓口係: はい、何をお求めですか?
旅客: 京都までの切符をください。
窓口係: 京都ですね。何枚ですか?
旅客: 一枚です。
窓口係: 特急ですか?
旅客: いいえ、普通です。
窓口係: はい、少々お待ちください。
窓口係: こちらです。
旅客: これはいくらですか?
窓口係: 千五百円です。
旅客: ありがとうございます。
りょかく: すみません。Traveler: Excuse me.まどぐちがかり: はい、なにをおもとめですか?Clerk: Yes, how can I help you?りょかく: きょうとまでのきっぷをください。Traveler: A ticket to Kyoto, please.まどぐちがかり: きょうとですね。なんまいですか?Clerk: To Kyoto, got it. How many?りょかく: いちまいです。Traveler: One.まどぐちがかり: とっきゅうですか?Clerk: Express train?りょかく: いいえ、ふつうです。Traveler: No, local.まどぐちがかり: はい、しょうしょうおまちください。Clerk: Alright, please wait a moment.まどぐちがかり: こちらです。Clerk: Here you go.りょかく: これはいくらですか?Traveler: How much is this?まどぐちがかり: せんごひゃくえんです。Clerk: Fifteen hundred yen.