Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
Technology
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Podjoint Logo
US
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/27/ed/67/27ed6712-1b49-a749-d3fe-72b33bc70da4/mza_14882615987889344851.jpg/600x600bb.jpg
Japanese dialogues and stories
Safa-Yafa
4 episodes
6 days ago
Japanese dialogues and stories with line by line translations
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Japanese dialogues and stories is the property of Safa-Yafa and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Japanese dialogues and stories with line by line translations
Show more...
Language Learning
Education
Episodes (4/4)
Japanese dialogues and stories
好きなものについて About things I like

https://safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/JeMFNPn4ADz5h4kl9OgX

あかり: こんにちは!元気ですか?

れん: こんにちは!はい、元気です。あなたは?

あかり: 私も元気です。

あかり: すきな食べ物は何ですか?

れん: うーん…ラーメンがすきです。

あかり: へえ、ラーメン!おいしいですね。

れん: そうです!あなたは?

あかり: 私はりんごがすきです。

れん: りんご!あまいですね。

あかり: はい、あまいです。

れん: ラーメンとリンゴ、ふたりともおいしい食べ物がすきですね。

あかり: そうですね!

あかり: こんにちは!げんきですか?Akari: Hello! How are you?れん: こんにちは!はい、げんきです。あなたは?Ren: Hello! Yes, I'm good. And you?あかり: わたしもげんきです。Akari: I'm good too.あかり: すきなたべものはなんですか?Akari: What's your favorite food?れん: うーん…らーめんがすきです。Ren: Hmm... I like ramen.あかり: へえ、らーめん!おいしいですね。Akari: Oh, ramen! That's delicious!れん: そうです!あなたは?Ren: It is! And you?あかり: わたしはりんごがすきです。Akari: I like apples.れん: りんご!あまいですね。Ren: Apples! Those are sweet!あかり: はい、あまいです。Akari: Yes, they are sweet.れん: らーめんとりんご、ふたりともおいしいたべものがすきですね。Ren: Ramen and apples, it seems we both like delicious food.

Show more...
3 months ago
1 minute 31 seconds

Japanese dialogues and stories
雨の日の会話 A Conversation on a Rainy Day

雨の日の会話 - A Conversation on a Rainy Day

https://www.safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/CrYs9VmExwM13qJR9VAb

さゆり: こんにちは!お天気はどうですか?

たけし: こんにちは。今日は雨です。

さゆり: 雨ですか? ああ、そうですか。

たけし: はい、雨です。ちょっと寒いです。

さゆり: 寒いですね! 私は寒いの が 嫌いです。

たけし: そうですね。傘はありますか?

さゆり: はい、あります。でも、大きい傘ではありません。

たけし: 大丈夫ですよ。

さゆり: 明日はどうですか?

たけし: 明日は晴れるみたいですよ。

さゆり: 晴れですか! それはいいですね。

たけし: はい、いいですね。


さゆり: こんにちは!おてんきはどうですか?Sayuri: Hello! How's the weather?たけし: こんにちは。きょうはあめです。Takeshi: Hello. It's raining today.さゆり: あめですか? ああ、そうですか。Sayuri: Is it raining? Oh, I see.たけし: はい、あめです。ちょっとさむいです。Takeshi: Yes, it's raining. It's a little cold.さゆり: さむいですね! わたしはさむいの が きらいです。Sayuri: It's cold, isn't it! I don't like the cold.たけし: そうですね。かさはありますか?Takeshi: That's right. Do you have an umbrella?さゆり: はい、あります。でも、おおきいかさではありません。Sayuri: Yes, I do. But it's not a big umbrella.たけし: だいじょうぶですよ。Takeshi: That's okay.さゆり: あしたはどうですか?Sayuri: How about tomorrow?たけし: あしたははれるみたいですよ。Takeshi: It looks like it will be sunny tomorrow.さゆり: はれですか! それはいいですね。Sayuri: Sunny! That's good, isn't it!

Show more...
3 months ago
1 minute 41 seconds

Japanese dialogues and stories
道案内 Wayfinding

https://www.safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/gtyfSsKjualyV4TwFBIg


A: すみません…駅はどこですか?

B: ああ、駅ですか?ちょっと待ってください。

A: はい。

B: ここからまっすぐ行ってください。

A: まっすぐ?

B: はい、まっすぐ。そして、二つ目の信号を右に曲がってください。

A: 二つ目の信号…わかりました。

B: その後、すぐ左にあります。

A: 左ですね。

B: はい、そうです。歩いて10分くらいです。

A: ありがとうございます!

B: どういたしまして。楽しんでください。

A: すみません…えきはどこですか?A: Excuse me… where is the station?B: ああ、えきですか?ちょっとまってください。B: Ah, the station? Just a moment, please.A: はい。A: Yes.B: ここからまっすぐいってください。B: Go straight from here.A: まっすぐ?A: Straight?B: はい、まっすぐ。そして、ふたつめのしんごうをみぎにまがってください。B: Yes, straight. And turn right at the second traffic light.A: ふたつめのしんごう…わかりました。A: The second traffic light… I understand.B: そのあと、すぐひだりにあります。B: After that, it’s immediately on your left.A: ひだりですね。A: On the left, right?B: はい、そうです。あるいてじゅっぷんくらいです。B: Yes, that’s right. It’s about a 10-minute walk.A: ありがとうございます!A: Thank you very much!

Show more...
3 months ago
1 minute 39 seconds

Japanese dialogues and stories
切符屋さん Train ticket office

At the train ticket office.

https://safa-yafa.com/ja-JP/dialogues/oN029falwAbjj5oQYJqV

旅客: すみません。

窓口係: はい、何をお求めですか?

旅客: 京都までの切符をください。

窓口係: 京都ですね。何枚ですか?

旅客: 一枚です。

窓口係: 特急ですか?

旅客: いいえ、普通です。

窓口係: はい、少々お待ちください。

窓口係: こちらです。

旅客: これはいくらですか?

窓口係: 千五百円です。

旅客: ありがとうございます。

りょかく: すみません。Traveler: Excuse me.まどぐちがかり: はい、なにをおもとめですか?Clerk: Yes, how can I help you?りょかく: きょうとまでのきっぷをください。Traveler: A ticket to Kyoto, please.まどぐちがかり: きょうとですね。なんまいですか?Clerk: To Kyoto, got it. How many?りょかく: いちまいです。Traveler: One.まどぐちがかり: とっきゅうですか?Clerk: Express train?りょかく: いいえ、ふつうです。Traveler: No, local.まどぐちがかり: はい、しょうしょうおまちください。Clerk: Alright, please wait a moment.まどぐちがかり: こちらです。Clerk: Here you go.りょかく: これはいくらですか?Traveler: How much is this?まどぐちがかり: せんごひゃくえんです。Clerk: Fifteen hundred yen.

Show more...
3 months ago
1 minute 5 seconds

Japanese dialogues and stories
Japanese dialogues and stories with line by line translations