Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
Health & Fitness
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Loading...
0:00 / 0:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts125/v4/77/07/ef/7707efa1-1fbe-af76-b9d5-309ed56c9e60/mza_2179407930194365952.jpeg/600x600bb.jpg
I Signori degli anelli
RadioANIMATI
32 episodes
4 days ago
RadioAnimati presenta: I Signori degli anelli. Il mondo del doppiaggio italiano raccontato da Cristiano Paglionico.
Show more...
After Shows
TV & Film,
Leisure,
Animation & Manga,
TV Reviews
RSS
All content for I Signori degli anelli is the property of RadioANIMATI and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
RadioAnimati presenta: I Signori degli anelli. Il mondo del doppiaggio italiano raccontato da Cristiano Paglionico.
Show more...
After Shows
TV & Film,
Leisure,
Animation & Manga,
TV Reviews
Episodes (20/32)
I Signori degli anelli
Un mondo ancora tutto da esplorare
Il mondo del doppiaggio è ancora ricco di aneddoti da esplorare, artisti di cui parlare e prodotti da approfondire. Insieme al mio fraterno amico e collega Andrea Marino, in arte RaveTube, vi guiderò in questo finale di stagione raccontando come vivono questo mondo di due esordienti con gli stessi sogni e le stesse speranze.
Show more...
3 years ago
37 minutes 23 seconds

I Signori degli anelli
Cos’è un buon adattamento?
È recente la (nuova) polemica del regista Gabriele Muccino sul doppiaggio, sulla presunta (a sua detta) arroganza con cui vengono trattati i prodotti che, una volta doppiati, perdono completamente il senso e lo scopo del messaggio della lingua originale.
Polemica che ha anche visto una risposta ufficiale dell’ANAD, che nella persona del suo Presidente Daniele Giuliani ha spiegato chiaramente come stavano le cose al regista, sia sul versante recitativo del doppiaggio che su quello dell’adattamento. Dopo aver sviscerato il primo tema numerose volte, oggi concentriamoci sul secondo, intavolando un discorso su cosa sia un buon adattamento in italiano.
Show more...
3 years ago
32 minutes 35 seconds

I Signori degli anelli
Modi diversi, stesso risultato?
Con l’ingresso di Disney+ nel mondo degli anime e l’avvento dei primi doppiaggi italiani di Crunchyroll, l’animazione giapponese in Italia si prepara a vivere un grande cambiamento. Tuttavia, abbiamo visto come spesso i modi di approcciarsi al doppiaggio, non solo di questi prodotti, vari a seconda di chi se ne occupa. Scopriamo insieme le differenze in questa puntata.
Show more...
3 years ago
38 minutes 31 seconds

I Signori degli anelli
Le monografie: Claudio Sorrentino
Ci sono attori che hanno segnato in modo netto l’immaginario del mondo del doppiaggio, che sono rimasti così tanto nel cuore delle persone da essere diventate eterne e ispirare gli attori del futuro con le loro interpretazione. In questa sottorubrica de I Signori degli Anelli, proseguiamo con le monografie su grandi nomi del doppiaggio parlando di Claudio Sorrentino, straordinario attore
teatrale e voce di… scopriamolo insieme.
Show more...
3 years ago
31 minutes 5 seconds

I Signori degli anelli
Troppo cattivi per andare al cinema
Dreamworks Animations, gli studi che ci hanno regalato franchise come Shrek, Kung Fu Panda e Dragon Trainer, sono di recente tornati al cinema con la loro ultima fatica, Troppo Cattivi, tratta dall’omonima saga di Graphic Novel di Aaron Blabey. Il film, che risulta anche molto piacevole e ben scritto alla visione, ha ricevuto un trattamento di cui abbiamo già discusso in passato, quello dei “talent”. Il problema, però, è che in questo caso il film risulta INTERAMENTE doppiato da talent, eccezion fatta per pochi personaggi secondari e di contorno. Analizziamo quello che è successo cercando di comprendere le motivazioni dietro delle scelte come queste.
Show more...
3 years ago
35 minutes 9 seconds

I Signori degli anelli
Le monografie: Vittorio Gassman
Ci sono attori che hanno segnato in modo netto l’immaginario del mondo del doppiaggio, che sono rimasti così tanto nel cuore delle persone da essere diventati eterni e ispirare gli attori del futuro con le loro interpretazioni. In questa sottorubrica de I Signori degli Anelli, proseguiamo con le monografie su grandi nomi del doppiaggio parlando di Vittorio Gassman, straordinario attore teatrale e voce di… scopriamolo insieme
Show more...
3 years ago

I Signori degli anelli
L’animazione è al cinema, e voi?
In questo periodo post pandemico stiamo assistendo al ritorno dell’animazione al cinema dopo lo slittamento delle programmazioni sui canali streaming. Tuttavia, la risposta da parte dei consumatori è stata un po’ più fredda di come probabilmente i licenziatari e gli esercenti si aspettavano. Gli anime al cinema sono un veicolo fondamentale per promuovere la cultura del doppiaggio italiano, e rischiamo seriamente di vederli sparire. Parliamone insieme in questa puntata dedicata.
Show more...
3 years ago
33 minutes 32 seconds

I Signori degli anelli
Io o un Robot? No grazie!
È di recente accaduto un fatto di una gravità inaudita: una società che opera nell’ambito del campionamento voci ha patrocinato un importante evento dedicato al mondo del doppiaggio, il Gran Premio del Doppiaggio. Nonostante sia chiaro che parliamo di professionisti del loro settore, è opinione dei professionisti del doppiaggio che queste azioni possano danneggiare, nel breve e nel lungo termine, la qualità e le emozioni che il doppiaggio porta in sala e difende da quasi un secolo.
Seguitemi in questo vero e proprio fatto di cronaca in cui vi illustrerò quello che è accaduto e le possibili implicazioni.
Show more...
3 years ago
38 minutes 52 seconds

I Signori degli anelli
Le monografie: Gigi Proietti
Ci sono attori che hanno segnato in modo netto l’immaginario del mondo del doppiaggio, che sono rimasti così tanto nel cuore delle persone da essere diventate eterne e ispirare gli attori del futuro con le loro interpretazione. In questa sottorubrica de I Signori degli Anelli, proseguiamo con le monografie su grandi nomi del doppiaggio parlando di Gigi Proietti, straordinario attore teatrale e voce di… scopriamolo insieme.
Show more...
3 years ago
33 minutes 45 seconds

I Signori degli anelli
La Verticale dell’Attore – parte 2 – La linea del ruolo
Come spesso sentite ripetere dai più grandi professionisti, per fare il doppiatore bisogna fare l'attore, ed è necessario avere un'azione attoriale interiore tale da poter muovere un ruolo in modo veritiero. Bisogna portare il palcoscenico in sala di doppiaggio, ma senza strappare e strafare. Seguitemi nella seconda di due puntate dedicate a come si entra in un ruolo, al metodo denominato "Verticale dell'Attore".
Show more...
3 years ago
33 minutes

I Signori degli anelli
La Verticale dell’Attore – parte 1 – L’azione attoriale
Come spesso sentite ripetere dai più grandi professionisti, per fare il doppiatore bisogna fare l'attore, ed è necessario avere un'azione attoriale interiore tale da poter muovere un ruolo in modo veritiero. Bisogna portare il palcoscenico in sala di doppiaggio, ma senza strappare e strafare. Seguitemi nella prima di due puntate dedicate a come si entra in un ruolo, al metodo denominato "Verticale dell'Attore".
Show more...
3 years ago
32 minutes 13 seconds

I Signori degli anelli
Le monografie: Ferruccio Amendola
Ci sono attori che hanno segnato in modo netto l’immaginario del mondo del doppiaggio, che sono rimasti così tanto nel cuore delle persone da essere diventate eterne e ispirare gli attori del futuro con le loro interpretazione. In questa sottorubrica de I Signori degli Anelli, iniziamo le monografie su grandi nomi del doppiaggio partendo dall’indimenticabile Ferruccio Amendola, voce di Rocky Balboa, Emmet Brown e… scopriamolo insieme.
Show more...
3 years ago

I Signori degli anelli
Esploratori dell’oversound, in azione!
Il mondo dei prodotti in oversound è ancora poco esplorato: per quanto le persone ne usufruiscano da sempre e spesso anche senza
accorgersene, in molti non sanno che sono dei doppiatori che sentono ogni giorno su prodotti seriali e da cinema a fare anche questo lavoro. Esploriamo assieme la giungla dei “Doc” per scoprire come ci si approccia a questa categoria di prodotti.
Show more...
3 years ago
35 minutes 56 seconds

I Signori degli anelli
Il mondo dei doppiatori di Antonio Genna
Tutti gli appassionati di doppiaggio conosceranno il celeberrimo sito Antonio Genna - Il mondo dei doppiatori, la più grande risorsa italiana sul mondo del doppiaggio. Spaziando dagli albori del mestiere fino ai giorni nostri in cui è in costante aggiornamento, il sito fondato ormai più di vent’anni fa è considerabile una vera e propria biblioteca di questo mestiere. Tuffatevi in questa puntata in compagnia del suo fondatore, Antonio Genna, che ci racconterà la storia del suo portale.
Show more...
3 years ago
39 minutes 47 seconds

I Signori degli anelli
Ma si può vivere di doppiaggio?
Poiché è noto che il mestiere del doppiatore sia ben retribuito, questo ha portato alla credenza popolare che basti poco per guadagnare tanto e avere una vita agiata in questo mestiere. Sta di fatto che non è così, anzi: prima che il doppiaggio inizi ad essere qualcosa che possa garantire un vitto passano sempre svariati anni di gavetta e sacrifici. Di che sacrifici si parla? Scopriamolo insieme.
Show more...
3 years ago
33 minutes 49 seconds

I Signori degli anelli
“Posso farlo anche io?”
Il mondo del doppiaggio ha vissuto un’indiretta chiamata alla ribalta grazie all’avvento dei social, che hanno portato nuova luce al mondo dei doppiatori rendendoli di fatto le nuove celebrità.
Sempre più ragazzi vogliono pertanto avvicinarsi a questa carriera, spesso perdendo di vista l’obiettivo finale: essere dei bravi attori.
In questa puntata speciale mi racconto a voi nella mia esperienza di studio che spero possa essere utile per capire quanto sia importante studiare e formarsi per intraprendere questa carriera.
Show more...
3 years ago
38 minutes 21 seconds

I Signori degli anelli
Ma all’estero come doppiano?
Un luogo comune molto diffuso è che l’Italia sia l’unico paese al mondo che doppia e che gli altri paesi usufruiscono di tutto in lingua originale. Mai è stata detta cosa più sbagliata. Inoltre i doppiaggi esteri spesso raramente eccellono, perfino quando si riferiscono a prodotti interni come cartoni animati. In questa puntata andiamo ad analizzare con orecchio il dislivello tra i doppiaggi esteri e quelli nostrani.
Show more...
3 years ago
33 minutes 58 seconds

I Signori degli anelli
È questione di tempo
Il musical è un’arte molto divisiva: c’è chi lo ama perché vede in esso una forma di intrattenimento poliedrica e piena di vita, c’è chi ama i film Disney, e c’è chi lo trova irreale perché non ha senso che delle persone cantino a caso. Io sono tra questi ultimi, ma con le dovute eccezioni: una di queste è Tick, Tick… Boom, film di Lyn Manuel Miranda sulla vita di Jonathan Larson, il compositore di Rent e di Tick, Tick… Boom, da cui il film prende nome, interpretato da un magistrale Andrew Garfield. Tuffiamoci insieme nella scoperta di una perla dello scorso anno.
Show more...
3 years ago
36 minutes 8 seconds

I Signori degli anelli
Chiamate i DubBusters!!
“È una casta”, “Lavorano sempre i soliti”, “Entri solo se sei raccomandato” e altre fandonie simili. Avrete
sicuramente sentito molteplici luoghi comuni sul doppiaggio nel corso della vostra vita, e da bravo bastian
contrario quale sono, non potevo esimermi dal distruggerli uno per uno. Venite con me a fare a cazzotti con
le falsità sul mondo del doppiaggio in questa prima puntata del 2022.
Show more...
3 years ago
33 minutes 27 seconds

I Signori degli anelli
Natale al leggio
Siamo nel periodo più freddo, movimentato ma, come diceva un certo cantante, "più bello di tutto l'anno". Le feste di Natale ci assorbono come pochi eventi, e quale modo migliore di festeggiarle se non vedere alcuni esempi di film di Natale che ci hanno accompagnato nella nostra vita analizzando il loro doppiaggio e l'impatto che hanno avuto sulla cultura generale. Seguitemi con una cioccolata calda nel primo speciale natalizio de I Signori degli Anelli.
Show more...
3 years ago
35 minutes 26 seconds

I Signori degli anelli
RadioAnimati presenta: I Signori degli anelli. Il mondo del doppiaggio italiano raccontato da Cristiano Paglionico.