All content for I Signori degli anelli is the property of RadioANIMATI and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
RadioAnimati presenta: I Signori degli anelli. Il mondo del doppiaggio italiano raccontato da Cristiano Paglionico.
È recente la (nuova) polemica del regista Gabriele Muccino sul doppiaggio, sulla presunta (a sua detta) arroganza con cui vengono trattati i prodotti che, una volta doppiati, perdono completamente il senso e lo scopo del messaggio della lingua originale.
Polemica che ha anche visto una risposta ufficiale dell’ANAD, che nella persona del suo Presidente Daniele Giuliani ha spiegato chiaramente come stavano le cose al regista, sia sul versante recitativo del doppiaggio che su quello dell’adattamento. Dopo aver sviscerato il primo tema numerose volte, oggi concentriamoci sul secondo, intavolando un discorso su cosa sia un buon adattamento in italiano.
I Signori degli anelli
RadioAnimati presenta: I Signori degli anelli. Il mondo del doppiaggio italiano raccontato da Cristiano Paglionico.