Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
Health & Fitness
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Loading...
0:00 / 0:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts126/v4/d1/0f/d6/d10fd677-6258-dd95-43ae-e1c5afa41cfa/mza_4063051860826698803.jpg/600x600bb.jpg
French Weekly Talk
Carine French Coach
32 episodes
4 days ago
Learn about the French lifestyle and how to improve your French on the go! Free transcripts available in the description! Find my website with my Professional French Program here: https://carine-frenchcoach.my.canva.site/ Find me on Linked In for more tips on French communication and pronunciation: https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for French Weekly Talk is the property of Carine French Coach and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Learn about the French lifestyle and how to improve your French on the go! Free transcripts available in the description! Find my website with my Professional French Program here: https://carine-frenchcoach.my.canva.site/ Find me on Linked In for more tips on French communication and pronunciation: https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/
Show more...
Language Learning
Education
Episodes (20/32)
French Weekly Talk
Le Salon du chocolat, vous connaissez?

Transcription

Bonjour à tous! 

Aujourd’hui, je voulais vous parler d’un événement que j’aime beaucoup, c’est le salon du chocolat! Alors un salon, dans ce contexte, ça fait référence à un grand événement qui accueille des visiteurs amateurs et professionnaux. 

À Paris, il y a des salons sur plusieurs thèmes, ça peut être sur l’automobile, sur l’art, sur les créations innovantes, sur l’agriculture etc. 

Mais le salon du chocolat, c’est mon salon préféré, parce ce qu’on peut y goûter plusieurs types de chocolats ou de desserts , faits avec du chocolat. On peut aussi y voir des sculptures impressionantes faites entièrement en chocolat, participer à des ateliers sur le chocolat et même voir un défilé de mode qui montrent des mannequins portant des robes en chocolat. Je pense que cette dernière partie avec le défilé de mode, c’est ce que tout le monde attend avec impatience parce que c’est vraiment un grand spectacle hors du commun. 

Il y a énormément de participants qui viennent montrer leurs produits et leur savoir-faire. 

Il y a des chocolatiers, des glaciers, des confiseurs, des pâtissiers, pas seulement français mais aussi de nationalité étrangère. Cette année, un espace particulier a été dédié au Japon qui compte de nombreux pâtissiers de talent reconnus en France. 

À la fin de l'événement, on remet aussi le prix du meilleur pain au chocolat et du meilleur apprenti de France dans la catégorie chocolaterie et confiserie. 

Ce salon du chocolat a lieu tous les ans, en général début novembre. Cette année, il a eu lieu du 30 octobre au 3 novembre 2024. 

Le prix du ticket était de 16 Euros pour les adultes et de 8 Euros pour les enfants. 

Le salon se trouve dans le sud de Paris dans le 15ème arrondissement. C’est très facile d’y aller en train, et d’ailleurs si jamais vous allez à un salon à Paris, je vous conseille de prendre les transports en commun si c’est possible parce que si vous y allez en voiture, ça risque d’être compliqué de se garer. 

Aller au salon du chocolat, c’est l’occasion idéale pour sortir en famille ou avec des amis. Je me souviens, la dernière fois où je suis allée à ce salon, c’était déjà il y a plusieurs années, et j’avais trouvé ça super amusant et original. 

Il y a aussi un événement du chocolat au château de Fontainebleau ce weekend. Pour ceux qui (ne) connaissent pas Fontainebleau, c’est une très jolie petite ville qui ressemble un peu à Paris mais en miniature. C’est à environ une heure de paris en transport vers le sud. Et ça vaut vraiment le coup d’aller y faire un tour, parce que le centre-ville est super sympa et vous avez accès aux jardins du château gratuitement. 

Donc voilà c’est tout pour le salon du chocolat, et je vous dis à la prochaine!  


Show more...
11 months ago
3 minutes 1 second

French Weekly Talk
Summer events in France

Transcript:

Bonjour à tous, je suis enfin de retour sur le podcast après une longue pause et en ce moment, c’est l’été, il commence à faire chaud dans la région parisienne. La canicule va sûrement pas tarder à arriver et comme d’habitude, il faudra supporter la chaleur sans clim. Ce n’est pas du tout commun d’avoir la clim en France, du coup, tout le monde transpire, et tout le monde se plaint alors que le reste de l’année on attend tous l’été avec impatience. Avant, l’été était plutôt agréable, il faisait bon, et on ressentait pas vraiment le besoin d’avoir la clim. En général, les français n’aiment pas trop la clim parce qu’ils ont tendance à attraper froid et ils n’y sont pas du tout habitués. En France, tout le monde utilise un ventilateur pendant l’été, et quand la saison se termine, on le range quelque part dans la maison jusqu’au prochain été. 

En été, il y a beaucoup d'événements dans la région parisienne, et surtout au mois de juin et de juillet. Par exemple, il y a la fête de la musique qui marque le début de l’été, le 21 juin. La fête de la musique, c’est pas seulement dans la région parisienne, mais c’est un événement festif qui a lieu dans toute la France. Dans quasiment toutes les villes françaises, il y a des concerts gratuits, des musiciens qui jouent dans la rue, c’est une journée vraiment spéciale que tout le monde apprécie énormément. 

À Paris, comme on est loin de la mer, on peut aller à ce qu’on appelle “Paris-Plage”. La mairie installe des transats, des parasols et verse du sable le long de la Seine pour pouvoir avoir l’impression d’être à la plage. Aussi, dans le nord de Paris, il y a une partie d’un canal qui a été nettoyée pour que les enfants puissent s’y baigner et s’amuser. 

Ensuite, il y a la fête du cinéma début juillet. Alors la fête du cinéma, c’est différent du festival du cinéma où on remet des prix. La féte du cinéma, c’est un événement qui dure quelques jours et la plupart des cinémas offrent de grandes réductions sur le prix des tickets. Du coup, vous pouvez aller au cinéma pour 5 Euros le ticket, et beaucoup de gens en profitent pour aller voir plusieurs films pendant la fête du cinéma. 

Ensuite, il y a la fête nationale, le 14 juillet. J’ai entendu qu’en anglais, on appelle ça “Bastille Day” mais en français on appelle ça “ la fête du 14 juillet”. Le 14 juillet, il y a le défilé militaire à Paris que les gens peuvent regarder sur place ou à la télé. Le soir, les gens se réunissent pour aller voir les feux d’artifice. Un des endroits les plus populaires pour voir les feux d’artifice, c’est bien sûr la Tour Eiffel mais personnellement, j’aime bien les feux d’artifice organisés par le château de Versailles. 

Et enfin, il y a les jeux olympiques cet été en France, donc je pense que ce sera très animé avec des touristes venant du monde entier! 

Bonnes vacances d’été à tous et je vous dis à la prochaine! 


Show more...
1 year ago
2 minutes 58 seconds

French Weekly Talk
Quels sont les fromages préférés des français ? et mes recommandations!
Today, I am going to talk about my favorite cheese, what French people like to buy and my recommendations. Transcript Bonjour à tous aujourd'hui, on va parler de fromage, de ce que les français préfèrent et mes recommandations de fromage pour les étrangers.  Tout d'abord on va commencer par les fromages préférés des tout petits. Il y a les fromages “Kiri” et la “Vache qui rit”, donc ce sont des fromages qu'on peut tartiner sur un morceau de baguette et le Babybel, que les enfants adorent, c'est un petit fromage rond super bon qu’ils mangent souvent au goûter. Si vous avez l’occasion d’aller dans un supermarché français je vous recommande de goûter ces fromages-là. Pour les plus grands, le camembert et le brie restent très populaires, le fromage de chèvre aussi que j’adore.  Le fromage le plus consommé en France est en fait l’Emmental, c’est pas le camembert ou le brie contrairement à ce qu’on pourrait croire mais ça c’est parce qu’on l’utilise dans beaucoup de plats quand on cuisine. On utilise surtout de l’emmental râpé dans les quiches ou les galettes de sarrasin ou alors dans les plats comme le hachis parmentier ou encore le gratin dauphinois, et on utilise aussi l’emmental en tranche pour les sandwichs. Si vous êtes étranger, et que vous venez en France, je ne vous recommande pas de manger les fromages préférés des français parce que c’est souvent des fromages qui puent et vous allez sûrement pas aimer ça, en tout cas au premier abord. Donc, je vous conseille de manger des fromages qui ne sentent pas, comme la tomme, c’est un fromage que j’adore personnellenent, il y a aussi le fromage de noix que j’adore, il y a bien sûr le brie, qui est populaire et vraiment bon. Je vous conseille aussi de manger de la mimolette, c’est un fromage orange que beaucoup de gens apprécient. Et je vous recommande aussi de goûter les fromages à pâte dure comme le comté ou le cantal.  D’ailleurs, si vous voulez faire attention à votre ligne ou que vous êtes au régime, je vous conseille ce type de fromage, parce que c’est moins gras et ça vous permettra d’éviter d’avoir du cholestérol comme ça. Du coup,il faut éviter les fromages à pâte très molle, c’est à dire les fromages très mous, parce qu’ils sentent souvent très forts. C’est drôle parce qu’il y a beaucoup d’étrangers qui aiment le roquefort, c’est le fromage que les étrangers anglophones appellent “blue cheese”, et pourtant c’est un fromage qui assez fort donc je suis assez étonnée que ce soit aussi populaire. On l’utilise beaucoup dans les salades, ça donne un bon goût, je trouve.  Et enfin, je vous recommande de goûter des fromages de Suisse, de Hollande et d'Italie aussi.  Par exemple, le gouda que j'adore est un fromage qui vient de Hollande mais vous pouvez le trouver facilement en France. Pour info, ces dernières années en France, la consommation de mozzarella, qui est un fromage italien a énormément augmenté, les français adorent en mettre dans les salades de tomates avec un peu d’huile d’olive, ou alors fondu sur les pizzas faits maison.  Et voilà, c’est tout pour aujourd’hui sur le sujet du fromage et je vous dis à la prochaine!
Show more...
1 year ago
3 minutes 9 seconds

French Weekly Talk
Why are French people bad at Speaking English?

Linked in: https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/

Instagram: https://www.instagram.com/frenchtalkwithcarine/

Transcript:

Bonjour à tous! Beaucoup de gens pensent que les français sont nuls en anglais et bon, dans les langues étrangères en général, et du coup, je voulais vous expliquer aujourd'hui pourquoi en france, les francais ne parlent pas beaucoup l’anglais par rapport aux habitants d’autres pays européens. Tout d’abord, la première raison c’est que l’enseignement de l’anglais à l’école est loin d'être un exemple, on ne passe beaucoup de temps dans la semaine à apprendre l’anglais et les professeurs en France ont tendance à être assez stricts avec les élèves. Du coup, les élèves ont peur de parler, ils ne veulent pas faire de fautes ou ils ont peur que leurs camarades commencent à se moquer d’eux.La deuxième raison, c est que tous les films et les séries étrangères, qui sont en grande majorité des Etats-Unis, sont doublés. Doubler un film ou une série, c'est quand des acteurs locaux sont engagés pour prêter leur voix et remplacer les voix originales, afin que les spectateurs puissent regarder le film ou la série en écoutant leur langue natale, et comme ça ils n'ont pas besoin de lire de sous-titres. Et c’est là qu’on voit une grande différence avec les pays européens qui ne diffusent que les versions originales, les gens sont déjà habitués à écouter de l’anglais et du coup, ils deviennent bilingues beaucoup plus rapidement et facilement. Avant, quand j’étais plus jeune, c’était un peu compliqué de trouver par exemple des séances de cinéma avec la version originale surtout en dehors de Paris, mais je trouve que maintenant on offre plus de séances avec la version originale. Et aussi, maintenant avec Netflix et Youtube, on peut écouter énormément de contenu en version originale avec sous-titres donc c’est parfait pour s’entraîner à l’écoute. La troisième raison, c'est que sauf si vous voulez travailler dans des entreprises internationales ou dans le tourisme, il n’y a pas vraiment de grand intérêt pour les français à parler anglais. Souvent, j’entends que les étrangers se plaignent des français qui ne veulent pas leur parler en anglais mais je pense pas que ce soit le cas en fait. C’est pas commun de parler anglais pour la plupart des gens en France et même si les gens l’apprennent à l’école, les français sont souvent mal à l’aise de parler anglais parce qu’ils n’arrivent pas à s’exprimer correctement dans la langue ou tout simplement ils ont oublié leurs cours d’anglais. Donc voilà, j'espère que l’enseignement des langues étrangères prendra une place plus importante dans l'éducation française dans le futur, et je vous dis à la prochaine!


Show more...
1 year ago
2 minutes 35 seconds

French Weekly Talk
Do you know the French slang at work?

Linked in: https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/

Transcription: Bonjour à tous! Aujourd’hui, je voulais parler de l’argot et des expressions familières que vous pouvez entendre si vous travaillez dans un bureau en France.  Beaucoup d’apprenants qui souhaitent travailler en France se concentrent sur le vocabulaire professionnel, qui est bien sûr essentiel pour travailler en France, mais pas que! Pas que ! ça veut dire “pas seulement”. En fait, vous allez employer un registre professionnel si vous êtes en rendez-vous avec des clients ou avec un supérieur par exemple, mais entre collègues, au sein des équipes, vous allez entendre énormément d’expressions et d’argot et vaut mieux les connaitre afin de ne pas se sentir trop perdu dans les conversations informelles au travail. Tout d’abord, on a plusieurs synonymes du mot “travail” qu'on utilise dans un registre familier. On a le mot “taf”, par exemple, on peut dire, “j’ai trouvé un nouveau taf”, ou “je vais au taf”, ou on peut aussi l’utiliser comme un verbe en disant “je taffe beaucoup en ce moment.” On a aussi le synonyme “bosser” qui veut dire “travailler” donc on peut dire par exemple “je bosse super tard en ce moment, je fais beaucoup d’heures sup”. Des heures sup, ce sont des heures supplémentaires de travail.  Maintenant, vous pouvez entendre les 3 expressions suivantes:  En premier , on a le “Je suis à la bourre.” ou “ ‘shui’ à la bourre” On utilise cette expression quand on est sur le chemin du travail et quand on est en retard. On peut aussi utiliser cette expression quand on est en retard sur un projet par exemple, dans ce cas on pourrait dire quelque chose du genre: “Oh non je suis complètement à la bourre sur ce projet, je sais pas comment je vais faire.” En deuxième, on a “Tu t’en sors?” , on peut dire par exemple: “Tu t’en sors avec ce dossier?” et on répond “ouais, ouais, je m’en sors” ou alors “non, je m’en sors pas vraiment, en fait”. Donc, ici on utilise le verbe “s’en sortir” pour dire qu’on réussit à faire quelque chose malgré la difficulté. Dans un autre contexte, je pourrais aussi dire, par exemple “tu t’en sors avec les études universitaires?”.  En dernier, on a l’expression “ça me prend la tête” qu’on utilise quand on est lassé de quelque chose, c’est-à-dire quand on a marre de quelque chose et qu’on perd patience.  Pour dire la même chose, on dit aussi “rooh ça me saoule” ! ou encore “ah, j’en ai trop marre.” Donc voilà, avec cette dernière expression, vous pourrez vous plaindre au travail ou ailleurs comme un vrai français. C’est tout pour aujourd’hui et je vous dis à la prochaine!

#french #frenchslang #france #frenchspeaking #frenchteacher #frenchtutor #frenchpronunciation #paris

Show more...
1 year ago
2 minutes 49 seconds

French Weekly Talk
Comment les français célèbrent la Saint-Valentin?

Linked in: https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/

Transcription:

Bonjour à tous! Comme c’est la Saint-Valentin, je pensais en parler aujourd’hui dans le podcast. En France, seulement les couples célèbrent la Saint-Valentin. Les hommes offrent des fleurs, des chocolats ou un cadeau à leur copine, leur compagne ou leur femme et vice versa.

En général, les couples se mettent sur leur 31 et vont dîner au restaurant ou se font un repas spécial à la maison. Se mettre sur son 31, ça veut dire s’habiller de manière chic. 

Si vous êtes à Paris pour la Saint-Valentin, il y a énormément d’endroits où vous pouvez aller. 

Vous pouvez faire une croisière en bateau-mouche par exemple. Un bateau-mouche, c’est un bateau qui navigue sur le long de la Seine pour que les touristes puissent découvrir les monuments de Paris tout en restant confortablement assis. Je vous conseille de prendre un bateau le soir parce que toute la ville est illuminée, la Tour Eiffel aussi, et c’est une très belle expérience. 

Il y a en fait 2 types de bateaux, les bateaux croisières pour visiter la ville et les bateaux dîner-croisière pour admirer la ville et dîner en même temps, ou vous avez aussi l’option de déjeuner dans l’après-midi.

Une autre idée serait d’aller dans un cabaret. Tous les étrangers connaissent le Moulin Rouge mais il n’y a pas que ce cabaret, il y a beaucoup de cabarets à Paris, et les spectacles sont magnifiques. Il y a des danseurs, des chanteurs, des acrobates, des magiciens, vous en prenez plein les yeux! En prendre plein les yeux, ça veut dire, être émerveillé par ce qu’on voit. Vous avez aussi la possibilité de dîner tout en regardant le spectacle, donc c’est parfait. Je suis déjà allé au plus grand cabaret de Paris qui s'appelle “Le Lido”, et le spectacle était incroyable et pour le dîner, il n’y avait rien à dire, c’était excellent. Malheureusement ce cabaret est maintenant fermé, et je sais pas s’il va rouvrir un jour, mais en tout cas, je l’espère! J’étais aussi allée voir un autre cabaret qui s’appelle le Paradis Latin, c’est un petit cabaret très ancien avec des tarifs plutôt intéressants et franchement, j’avais trouvé le spectacle super divertissant. 

Une autre idée serait d’aller dîner dans un restaurant qui est situé au sommet de la tour Montparnasse. Ce restaurant-bar s’appelle le Ciel de Paris, il offre une vue panoramique sur la ville de Paris, ça a l’air incroyable! J’y suis jamais allée mais je pense que ca vaut sûrement le coup.

Si jamais vous voulez sortir le grand jeu, c’est-à-dire impressionner, vous pouvez réserver une chambre dans un hôtel de luxe qui offre la vue sur la Tour Eiffel, je sais qu’il y a l’hôtel Pullman qui est assez connu pour ça. J’ai jamais testé, ça risque de coûter un bras. Coûter un bras, ça veut dire que ca coûte très cher. Mais bon, après ça peut être un bon souvenir donc pourquoi pas. 

Donc voilà c’est tout pour aujourd’hui, et je vous souhaite de passer une bonne Saint-Valentin si vous êtes en couple. À la prochaine! 



Show more...
1 year ago
3 minutes 5 seconds

French Weekly Talk
Pro tip if you feel stuck in French

Join me on Instagram: https://www.instagram.com/frenchtalkwithcarine/

Linked in: https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/

Transcription:

Bonjour à tous! Aujourd’hui, je pensais partager avec vous les difficultés que beaucoup de mes étudiants de niveau intermédiaire ont. La plupart d’entre eux ont beaucoup de vocabulaire mais ils ne comprennent pas pourquoi ils ont du mal à s’exprimer ou comprendre les français. Je rencontre beaucoup ce type d’étudiants et donc je vais vous donner les 3 points essentiels à savoir si vous êtes dans ce cas. 

Première idée reçue, “si je ne comprends pas les français, c’est parce que j’ai peut-être pas assez de vocabulaire donc j’ai besoin d’apprendre plus de vocabulaire.”

Alors, ici la solution ça va pas être de lire plus mais d’écouter plus de contenus et pas n’importe quel contenu. Par exemple, si vous écoutez la radio, vous allez écouter un registre formel avec du vocabulaire qu’on va pas forcément utiliser dans les conversations de tous les jours. Du coup, je vous conseille de passer du temps à regarder des chaînes youtube de comédiens, de vlogeurs, ou des chaînes qui interviewent les français dans la rue sur des sujets divers. 

Comme ça, vous pouvez non seulement apprendre le vocabulaire qu’ils utilisent mais aussi vous habituez à écouter leur prononciation.

Je vous conseille de regarder la chaîne youtube de Bruno Maltor, un vlogeur voyage qui interview des français qui travaillent en France ou à l’étranger et qui donnent des conseils de voyage.

Ensuite, je vous conseille aussi la chaîne Easy French, ils posent des questions sur la vie de tous les jours aux français, des questions sont assez banales, du type, “Qu’est-ce que vous faites pendant votre temps libre, ou qu’est-ce que vous faites comme travail?”, etc….

Ensuite, il y a une jeune youtubeuse que j’aime bien, elle s’appelle “Impératrice Wu” et elle utilise beaucoup d’expressions familières et d’argot. Elle donne principalement des recommandations sur où manger à Paris et parfois elle parle de sujets personnels.

Donc ça, c’est pour le vocabulaire informel à savoir non seulement pour suivre les conversations avec les amis ou la famille, mais aussi pour suivre les conversations entre collègues. Ensuite, concentrez-vous sur la prononciation. La plupart du temps, si vous ne comprenez pas ce que les français disent, c’est à cause des enchaînements, c'est-à-dire des connexions phonétiques entre les mots, qui sont parfois faits en omettant des lettres, ça j’en parle avec plus de détails dans un épisode du podcast si ça vous intéresse. Concentrez-vous sur ce point, c’est un point essentiel si vous voulez mieux vous exprimer et surtout mieux comprendre les français. Quand vous écoutez une vidéo, essayez de bien faire attention à la prononciation, quitte à mettre la vidéo en mode ralenti et à écouter le même passage plusieurs fois en répétant à haute voix après la personne qui parle.

Et enfin, il faut parler! Lire et écouter, ce sont des activité passives qui sont importantes mais votre cerveau a aussi besoin d’exercices actifs pour bien mémoriser le vocabulaire et le mouvement des muscles de la bouche pour une meilleure prononciation. 

Donc, je vous conseille de prendre des cours de français pour vous faire corriger par un professeur ou alors de trouver un partenaire avec qui vous pouvez vous entraîner à parler.

Et voilà, c’est tout pour aujourd’hui, et je vous dis à la pochaine!


Show more...
1 year ago
3 minutes 23 seconds

French Weekly Talk
Qu'est ce que les français aiment faire en hiver?

Transcription:

Bonjour à tous! Aujourd’hui, je vais vous raconter un peu ce que les français aiment bien faire en hiver. Alors quand je dis les français, je fais surtout référence aux français de la région parisienne parce que c’est là où j’ai grandi. 

Du coup, quand c’est l’hiver, tout le monde aime organiser des soirées raclette à la maison. ça, c’est unanime, je pense. 

Beaucoup d’étrangers connaissent la fondue, donc la fondue, c’est quand on fait fondre du fromage dans une petite marmite et on trempe des morceaux de pain dans le fromage. Mais, à la maison, c’est plus commun de faire une raclette. Pour faire la raclette, on utilise une machine spéciale pour faire fondre des tranches de fromage. Chaque personne a une mini poêle individuelle dans laquelle on met une tranche de fromage qui va fondre une fois placée dans la machine. Une fois que c’est fondu, on verse le fromage fondu sur les pommes de terre. Et, en général, on mange ce plat avec de la charcuterie, c’est-à-dire, du jambon, du saucisson, etc… Après, on prépare aussi une salade avec tout ça, histoire de mieux digérer mais on ne va pas se mentir, tout le monde finit par avoir mal au ventre parce qu’on a tendance à trop manger. Et en général, c’est un repas convivial qu’on partage avec les amis donc tout le monde passe la soirée à manger et à boire. 

Ensuite, en hiver, les français aiment bien aller à la montagne pour faire de la luge, du ski, ou d’autres activités hivernales. Et quand j’étais petite, il neigeait beaucoup en hiver en ville, et on avait l’habitude, je me souviens de prendre nos luges, et aller faire de la luge sur les collines enneigées, c’était super sympa. Aujourd’hui, avec le réchauffement climatique, la neige ne tombe pas autant qu’avant, mais à l’époque il pouvait y avoir une grande couche de neige à l'extérieur en plein centre-ville. Aussi, quand j’étais petite, j’aimais beaucoup aller à la patinoire, c’était vraiment amusant. Il y a aussi beaucoup d’adultes qui aiment aller à la patinoire, parfois il y a des soirées disco à la patinoire, je trouve ça super sympa aussi. 

Beaucoup de français essayent d’échapper au froid de l’hiver en partant en vacances à l’étranger et profiter du soleil. Ils se rendent dans le sud de l’Europe, en Afrique du nord, ou même parfois encore plus loin pour profiter de la chaleur tropicale. Beaucoup de français ne supportent pas le froid, mais surtout, ils ne supportent pas de ne pas voir les rayons du soleil pendant plusieurs semaines d'affilée. Plusieurs semaines d'affilée, ça veut dire plusieurs semaines de suite, ou à la chaîne. Moi, par exemple, ça me déprime de ne pas voir le soleil et d’avoir du mauvais temps tous les jours pendant plusieurs semaines voire plusieurs mois. Donc, la dépression dûe au climat, c’est vraiment quelque chose de commun, malheureusement. Mais, pour éviter ça, les français aiment passer du temps à boire, pardon, des boissons chaudes pour se réchauffer ou manger des plats bien lourds pour se réconforter. 

En tout cas, je déteste l’hiver en France, je trouve que c’est très dur à supporter parce que les journées sont courtes. Le soleil se lève très tard et se couche très tôt donc c’est pas la joie. Par contre, j’adore l’été, parce que les journées sont très longues et il y a toujours de la lumière après 22h donc ça nous donne vraiment l’illusion de pouvoir plus profiter de la journée. 

Donc voilà, pour résumer l’hiver c’est pas la joie, donc on essaye de faire ce qu’on peut pour rester motivé! Je vous dis à la prochaine!


Show more...
1 year ago
3 minutes 46 seconds

French Weekly Talk
Est-ce que c'est facile d'être végétarien en France?

Transcription:

Bonjour à tous! Aujourd’hui, je voulais parler un peu du végétarisme en France. 

C’est vrai que pour les personnes qui suivent un régime végétarien ou même végan, ça peut parfois être compliqué donc je vais parler un peu de la situation concernant ce sujet.

Alors, il y a encore 10 ans, je ne m'étais jamais posé la question sur le végétarisme. Puis un jour, mon frère m’a annoncé qu’il voulait devenir végétarien, et ça m’a vraiment surprise parce que je me suis vraiment demandé ce qu’il allait manger. En fait, en France, pratiquement tous les plats typiques sont préparés avec de la viande. On cuisine beaucoup avec différents types de viande et en général, tout le goût du plat vient de là. On mange beaucoup de porc, on mange du bœuf, de l’agneau, du lapin, du canard, et puis bon les légumes, on voit ça comme un accompagnement et pas vraiment comme l’élément principal du plat. 

En ce qui concerne le véganisme, ça rend les choses encore plus difficiles parce que les français sont de grands consommateurs de produits laitiers, et on les met partout dans les plats. On met de la crème liquide ou de la crème fraîche, ou alors du fromage, ou encore beaucoup de beurre dans les plats, donc c’est difficile d’y échapper. 

En tout cas, malgré le fait que les français soient de gros viandards, donc un viandard, c’est quelqu’un qui aime manger beaucoup de viande, il y a eu beaucoup d’évolution concernant le sujet surtout au cours des 10 dernières années. 

Il y a plus d’options pour les végétariens et les végans surtout dans les supermarchés. 

En fait, je pense que ça a commencé à Paris avec le premier supermarché végan qui s’appelle “un monde végan” et la plupart des végétariens connaissent cet endroit parce qu’on peut acheter des simili-produits de viande ou autre. Un simili-produit de viande, c’est en fait un produit qui ressemble visuellement à de la viande mais ce n’est pas de la viande, c’est comme de la fausse viande, on va dire. Je me souviens le premier produit vegan que j’ai acheté, je pense que c’était du faux foie gras. Du coup, visuellement ça ressemblait à du foie gras, mais en fait ça ne l’était pas et c’était fait à base de champignons et de truffes et franchement, j’ai trouvé ça super bon. Depuis, à Noël, maintenant j’aime bien consommer le faux foie gras. J’avais aussi goûté du beurre végan que j’ai beaucoup aimé et aussi du fromage végan, et c’était vraiment pas mal, même si je vais pas vous mentir je préfère quand même le vrai fromage. Par contre, tout ce qui est fausse viande, faux saucisson, c’est vraiment pas pour moi. Les seuls simili-produits que j’aime, c’est de la marque américaine Beyond Meat qui sont maintenant disponibles dans certains supermarchés en France. Maintenant, ce produit est devenu tellement populaire qu’il est utilisé dans les burgers de certains restaurants pour proposer une option végane aux clients. 

Après, même s’il y a de plus en plus de gens qui veulent devenir végétariens, la plupart des gens en France sont très attachés à la gastronomie locale, c’est très difficile d’arrêter complètement de manger ce qu’on a toujours mangé depuis qu’on est petit. Du coup, dans les restaurants, les options restent assez limitées et je vous conseille de chercher un restaurant qui propose des plats végétariens ou végans avant de vous y rendre. Il y a l’application Happy Cow pour ça, donc je vous la recommande. Et, en ce qui me concerne, j’ai énormément diminué ma consommation de viande, surtout la viande rouge. Donc maintenant, je mange surtout du poisson, plus de légumes, et parfois du poulet. 

J’aimerais arrêter le poulet dans le futur, mais j’avoue que ça reste très difficile pour moi. En conclusion, pour répondre à la question, je pense que c’est pas si facile d’être végétarien en France mais les choses commencent doucement à évoluer donc il faut être patient. Donc voilà, c’est tout pour aujourd’hui, et je vous dis à la prochaine!



Show more...
1 year ago
4 minutes 11 seconds

French Weekly Talk
Bonne année 2024! La reprise du travail

Je souhaite une bonne année à tous les apprenants du français. Je suis de retour sur le podcast après de longues vacances :)

Transcription:

Bonjour à tous! ça y est je suis de retour sur le podcast après un mois d'absence, donc je suis désolée pour ça.

J’étais partie en vacances en Inde pour les fêtes de fin d’année et je m’étais aussi rendue à 2 mariages donc il y avait beaucoup d'événements à célébrer.

Je suis revenue chez moi il y a une semaine et la reprise n’a pas été pas facile à cause du décalage horaire. La reprise, c’est quand on retourne au travail ou à l’école. Du coup, après les vacances, c’est jamais facile de reprendre la routine mais maintenant ça va, je m’y habitue petit à petit. 

Je me souviens quand j’étais en entreprise et que je devais reprendre le travail après les vacances, c’était toujours difficile de se lever le matin, d'aller à la gare et d'attendre son train pour aller au bureau. Une fois arrivée au bureau, j’avais plein d’emails qui m’attendaient, je devais me replonger dans les dossiers, et me mettre à jour sur les choses importantes à faire. En France, on prend toujours le temps de raconter nos vacances à la machine à café ou à la pause déjeuner à ses collègues. Aujourd'hui, je ne travaille plus en entreprise mais le réveil est toujours aussi difficile. Je pense que ce qui rend les choses plus faciles aujourd’hui c’est le fait de ne pas avoir à prendre les transports en commun, ça c’est quelque chose que j’apprécie énormément, parce que prendre un train bondé, ou être coincé dans les bouchons, ça fait jamais plaisir à personne je pense. 

Et donc, pour cette nouvelle année, comme tout le monde j’ai des résolutions. En ce qui concerne le travail, je suis en train de faire un cours en ligne avec un ensemble de vidéos qui explique le fonctionnement de la prononciation française pas à pas, avec des exemples simples à reproduire. Donc ça c’est vraiment mon but, expliquer la prononciation française de façon simple pour faciliter la vie des apprenants et encourager les plus récalcitrants à se lancer dans l’apprentissage du français. Ma deuxième grande résolution, c’est de commencer à publier des vlogs sur Youtube pour aider les apprenants à mieux comprendre le français de tous les jours et aussi à découvrir le quotidien et la culture des français. 

Donc voilà, là ce sont les résolutions pour le travail et en ce qui concerne la vie perso, j’aimerais faire plus de petits voyages pendant le weekend, et découvrir de nouveaux endroits, je pense que ça, ouais je pense que ça serait super sympa à faire. 

C’est pas toujours facile de se motiver pour accomplir des résolutions, surtout quand c’est l’hiver, qu’il fait froid, et qu’on a envie de qu’une chose, c’est de rester bien au chaud sous la couette au fond du lit, mais bon avec de la bonne volonté, c’est toujours possible d’accomplir ce que l’on souhaite, du coup, si vous avez des projets pour cette année qui vous semblent difficiles à réaliser, je vous souhaite beaucoup de courage et je vous souhaite une bonne année et une bonne santé. 

Je vous dis à la prochaine!




Show more...
1 year ago
3 minutes 9 seconds

French Weekly Talk
Être invité à manger chez un français

Retrouvez-moi sur Linked In ici: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

et sur mon site: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://carine-frenchcoach.my.canva.site/

Transcription:

Salut! Aujourd’hui, je vais vous dire ce que vous devez faire et ne pas faire si vous êtes invité à manger chez un Français. 

Quand vous êtes invité chez un français, essayez d’arriver à l’heure et sans les mains vides. 

Par exemple, vous pouvez apporter une bouteille de vin, un dessert, ou même des fleurs. En arrivant chez l’hôte, vous pouvez le saluer et lui faire la bise. Et ensuite lui donner son cadeau en disant: “Tiens, c’est pour toi”. Ou d’une façon plus formelle si vous ne connaissez pas bien la personne: “Tenez, c’est pour vous.”

Avant d’entrer, vous pouvez poser la question suivante: “J’enlève mes chaussures?”. Certains français préfèrent ne pas garder les chaussures à l’intérieur, moi inclus, mais pour d’autres français, surtout dans les maisons,  ce ne sera pas un problème parce qu’ils ne veulent pas déranger leurs invités.  Donc, c’est toujours bien de demander juste pour être sûr. Ensuite l’hôte peut vous dire: “Attends, je te débarrasse” ou “Attendez, je vous débarrasse”. Ce qui veut dire que l’hôte veut prendre votre manteau pour l’accrocher dans l’armoire ou le ranger dans la pièce d’à côté.  

Une fois que vous êtes invité à table, rangez votre téléphone ou du moins évitez de regarder votre téléphone. L’hôte pose les plats au milieu de la table et chacun peut commencer à se servir une fois que l’hôte nous dit qu’on peut commencer à manger. En général, il dit: “Allez-y, servez-vous!”  Surtout, ne vous servez pas tant que l’hôte ne vous a pas dit de le faire. Ensuite, les gens disent “bon appétit!”. Si vous voulez vous servir à boire, demandez d’abord aux autres s’ils veulent être servis. Parfois, certains convives voudront trinquer avant de manger en disant : Tchin! ou Santé! Quand vous trinquez, n’oubliez pas de regarder dans les yeux des gens. 

En général, il y a toujours un petit panier avec des morceaux de pain. On aime prendre les petits morceaux de pain pour les tremper dans la sauce ou les manger avec du fromage. Une des règles qu’on a, et que je respecte pas beaucoup pour être honnête, c’est qu’il faut éviter de mettre les coudes sur la table ou de mettre vos mains sous la table. Les mains doivent en général être visibles sur la table. Aussi, on doit manger le plus silencieusement possible. Si vous voulez dire quelque chose et que vous êtes en train de manger en même temps, il faut juste couvrir votre bouche avec votre main. 

Attendez-vous à ce que le repas dure au moins 2 heures parce que les français prennent leur temps pour manger et ils parlent énormément. C’est vraiment un moment d’échange.

Une fois le repas fini, vous pouvez proposer à l’hôte de débarrasser, en lui disant: je t’aide à débarrasser / je vous aide à débarrasser?

Le repas est en général composé d’une entrée, d’un repas principal, d’un plateau de fromage, et d’un dessert, le repas se termine généralement avec un café ou un thé. Vous pouvez remercier l'hôte en disant: “Merci, c’était excellent. J’ai beaucoup aimé le repas.” Et l’hôte répondra: “tout le plaisir était pour moi.”

Voilà, maintenant vous savez quoi faire si vous êtes invité à partager un repas avec des français! Je vous dit à la prochaine!



Show more...
1 year ago
3 minutes 28 seconds

French Weekly Talk
De quelles origines étrangères sont les français?

Retrouvez-moi sur Linked In ici: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠

et sur mon site: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://carine-frenchcoach.my.canva.site/

Transcription:

Bonjour à tous, c’est Carine, et aujourd’hui je voulais parler des origines étrangères des français. En France, il y a beaucoup d’immigrés principalement originaires d’Afrique, surtout des pays du Maghreb comme le Maroc et l’Algérie, et des pays africains francophones anciennement colonisés par la France comme le Mali, le Sénégal par exemple.

Il y a aussi beaucoup d’asiatiques qui viennent de Chine, du Vietnam et du Cambodge et sinon, il y a aussi pas mal de gens qui viennent du Portugal et aussi des pays d’Europe de l’Est. 

Toutes ces personnes qui sont venues s’installer en France et fonder une famille, ont eu des enfants qui sont donc aujourd’hui des français d’origine étrangère. En France, un enfant est français par le droit du sol, donc il est français s’il est né sur le territoire français ou alors il est français par droit du sang, c'est-à-dire, qu’il est français parce que les parents sont français.

Moi même, je suis française d’origine étrangère, je suis d’origine mexicaine par ma mère et roumaine par mon père et j’ai grandi dans un quartier d’immigrés au sud de la région parisienne où la majorité de mes amis étaient français d’origine étrangère. 

En France, c’est quasiment impossible de savoir si quelqu’un est français juste en le regardant. Par exemple, dans certains pays où il n’y a pas beaucoup d’immigration, on repère rapidement les étrangers parce que leurs traits sont différents et peut-être que leur façon de s’habiller est différente aussi. 

Mais en France, si on rencontre une personne, on présume qu’elle est française jusqu’au moment où elle commence à parler, et là si on entend un accent, on va se rendre compte que la personne n’est pas du pays. Donc, si vous venez en France, et surtout dans la région parisienne, vous n’allez pas seulement croiser des français d’origine française avec des traits typiques (c’est-à-dire avec les cheveux châtains ou blonds avec des yeux clairs) mais vous allez sûrement croiser beaucoup de français d’origine étrangère avec des traits différents.

La plupart des français d’origine étrangère peuvent s’exprimer en une ou deux langues étrangères en plus du français, et ça, ça peut parfois être un vrai avantage plus tard pour la carrière professionnelle. Personnellement, la connaissance de l’espagnol m’a permis de décrocher un poste au Chili, et du coup je pense que c’est vraiment une richesse de pouvoir parler une langue ou plus grâce aux parents. 

Ce qui est sympa, c’est qu’on peut apprendre beaucoup de choses sur différentes cultures en rencontrant des gens très différents. 

Les français d’origine étrangère ont un français impeccable mais parfois leurs parents qui sont venus s’installer en France ont un accent. C’est possible d’acquérir un accent 100% français avec beaucoup d’entraînement et des cours de prononciation, j’ai déjà rencontré des étrangers qui avait un accent français impeccable mais il faut prendre le temps d’étudier la prononciation, et malheureusement la prononciation n’est généralement pas enseignée dans les écoles de langue.

Donc, si vous avez peur de parler français avec un accent, dites-vous qu’il y a énormément d’immigrés qui sont arrivés en France sans parler un mot de français et qui ont commencé à très bien parler la langue au bout de seulement quelques mois et malgré leur accent, ils ont réussi à s’intégrer en France. En tout cas, si vous voulez améliorer votre prononciation en français, n’hésitez pas à me contacter, et je vous aiderai dans votre apprentissage. 

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui, et je vous dis à la prochaine!




Show more...
1 year ago
3 minutes 33 seconds

French Weekly Talk
Pourquoi est-ce que les français parlent si vite?

Retrouvez-moi sur Linked In ici: ⁠⁠⁠⁠⁠https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/ ⁠⁠⁠⁠⁠

et sur mon site: ⁠⁠⁠⁠⁠https://carine-frenchcoach.my.canva.site/

Transcription:

Bonjour à tous! Aujourd’hui, je vais essayer de répondre à une question que je reçois beaucoup de la part de mes étudiants: Comment faire pour comprendre les français quand ils parlent? Beaucoup de gens pensent qu’ils parlent beaucoup trop vite, et ils ont du mal à suivre les conversations! 

La plupart des étudiants pensent que les français parlent trop vite et que c’est presque impossible de tout comprendre. Mais en réalité, la plupart des étudiants sont habitués à apprendre le français de façon formelle avec du vocabulaire qui est généralement utilisé à l’écrit. Et en plus de ça, à l’école, on vous demande sûrement de bien prononcer chaque son et d’articuler clairement pour vous habituer à la prononciation française. 

Donc non seulement vous n’êtes pas habitué à utiliser ou à entendre le vocabulaire de tous les jours mais vous n’avez pas l’habitude de faire des enchaînements entre les mots, et ça c’est un point qui est rarement enseigné. En faisant des enchaînements, vous allez connecter les mots entre eux, et parfois les fusionner pour parler de façon plus fluide, et pas forcément de façon plus rapide.

En fait, quand on y pense, c’est exactement la même chose en anglais. 

Par exemple: A l’école, pour dire : “Je vais aller à la maison”. J’ai appris à dire: “I am going to go home”. Mais en réalité, si je regarde une série américaine à la télé, je vais entendre : “I’m gonna go home”. Donc, voyez ici, je parle avec la même vitesse mais la différence c’est que je fais un enchaînement entre les mots en omettant certaines lettres. 

Je peux vous donner un autre exemple, à l’école, pour dire “je ne sais pas” j’ai appris à dire en anglais, “I don’t know”. Mais en réalité, en français, je vais dire “shé pa” et en anglais je vais entendre les américains dire: “I dunno”. Donc, en faisant un enchaînement, on va parfois fusionner les mots. Ensuite, il faut vous habiturer à écouter du vocabulaire qu’on utilise à l’oral et pas seulement à l’écrit. Par exemple, pour dire “j’ai beaucoup de travail”, vous pouvez entendre dire “j’ai beaucoup de taf”. Pour vous habituez à écouter des enchaînements et du vocabulaire qu’on utilise à l’oral, je vous conseille de regarder des chaînes youtube. Par exemple, il y a la chaîne Easy French, qui est pas mal parce qu’ils interrogent des français dans la rue sur leur vie de tous les jours, donc ça peut être un bon moyen d’entraîner son oreille. Il faut pas juste regarder passivement, il faut bien prêter attention au vocabulaire et à comment les gens s’expriment et connectent les mots entre eux. Donc, si vous regardez une vidéo en français, vous pouvez faire une pause après chaque phrase et répéter après la personne qui parle. La lecture à haute voix aide beaucoup aussi. 

Donc voilà, à mon avis, si vous avez du mal à comprendre les français, ce n’est pas parce qu’ils parlent vite mais parce qu’il faut vous familiariser avec le vocabulaire utilisé à l’oral et aux enchaînements entre les mots. Bon courage dans votre apprentissage et à bientôt! 


Show more...
1 year ago
3 minutes 5 seconds

French Weekly Talk
Comment ne pas être bloqué en français?

Retrouvez-moi sur Linked In ici: ⁠⁠⁠⁠https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/ ⁠⁠⁠⁠

et sur mon site: ⁠⁠⁠⁠https://carine-frenchcoach.my.canva.site/

Transcription:

Bonjour à tous! Aujourd’hui, je voulais vous donner de petits conseils pour tenir une conversation en français sans blocage. Beaucoup de mes étudiants m’ont déjà dit qu’ils s’étaient déjà retrouvés dans une situation gênante pendant une conversation avec un français parce qu’ils ne savaient pas quoi dire, ou parce qu’ils ne trouvaient pas leurs mots ou alors parce qu’ils ne comprenaient pas leur interlocuteur. 

Donc, si jamais vous vous retrouvez dans ce genre de situation, je vous conseille de suivre ces astuces. 

Premièrement, dans le cas où vous n’avez pas compris votre interlocuteur, donc l’ interlocuteur c’est la personne avec qui vous parlez, vous pouvez dire les choses suivantes dans un contexte informel: ‘Attends, j’ai pas tout suivi, tu peux répéter plus lentement, s’il te plait?” ou alors “Je suis pas sûr d’avoir tout compris, tu veux dire que …” (et là vous dites ce que vous pensez avoir compris) et vous finissez avec “c’est ça?” ou “c’est bien ça?” pour confirmer. 

Dans un contexte plus formel, par exemple en réunion ou avec un client, vous pouvez dire quelque chose de ce genre: “Excusez-moi, je n’ai pas tout saisi, pourriez-vous répéter plus lentement, s’il vous plait? Je suis désolée.”

Deuxièmement, si jamais vous êtes en train de parler et que soudainement, vous avez un trou de mémoire, vous pouvez dire dans un contexte informel: “c’est quoi déjà le mot? j’ai oublié” Comment tu dis quand …” ou dans un contexte formel: “comment dit-on déjà quand tatata”et là vous essayez d’expliquer le mot que vous cherchez.

Par exemple, imaginez que vous voulez dire “j’habite à la campagne”. Mais, vous avez oublié comment dire “campagne”. Vous pouvez dire quelque chose comme ça: “J’habite à la … comment on dit déjà? Tu sais là où il y a la nature, des animaux, la ferme, c’est pas en ville mais c’est …” Et là vous laissez votre interlocuteur compléter. Vous pouvez aussi ajouter: “En anglais, on dit “countryside”, tu sais comment on dit ça en français?”

Une fois que votre interlocuteur a complété le mot, vous pouvez dire: “Oui, voilà, c’est ça! Merci!”

Donc, si vous ne vous souvenez plus d’un mot, essayez de le décrire pour que la personne en face de vous puisse vous aider à trouver le mot et ça vous permettra de ne pas être coincé dans la conversation.

Et enfin, la dernière astuce, c’est de dire “et sinon…” au cas où il y a un blanc dans la conversation. Un blanc dans la conversation, c’est quand tout le monde s’arrête de parler. 

Donc, si vous voulez commencer un nouveau sujet sans transition, vous utilisez “et sinon”. Par exemple: “et sinon,ça se passe comment avec ta nouvelle collègue?” 

Et voilà, j’espère que ces astuces vont vous aider avec vos conversations avec les français et je vous dis à la prochaine!


Show more...
1 year ago
2 minutes 57 seconds

French Weekly Talk
5 phrases pour râler comme un français.

Retrouvez-moi sur Linked In ici: ⁠⁠⁠https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/ ⁠⁠⁠

et sur mon site: ⁠⁠⁠https://carine-frenchcoach.my.canva.site/

Transcript:

Bonjour à tous! Aujourd’hui, on va parler de quelque chose que les français aiment beaucoup faire: râler. Et non, ce n’est pas un cliché, c’est bien la réalité, on aime bien se plaindre tout le temps, et on ne peut pas s’en empêcher. C’est tellement commun que beaucoup de français en rient en disant que râler, c’est un sport national. Râler, ça veut dire ne pas être content et se plaindre de quelque chose.  Donc, si vous voulez vous exprimer comme un français, je vous conseille de mémoriser les phrases que je vais vous donner maintenant. 

Je vais commencer par les phrases les plus familières: 

En premier, on a “oh ça me saoule”. ça veut dire “ça m’énerve”. On peut aussi parler d’une personne avec le même verbe, 

“elle me saoule, elle!” ou “il me saoule, lui”, on a tendance à répéter le sujet à la fin de la phrase pour accentuer le fait que la personne nous énerve. 

Saouler quelqu’un ça veut donc dire être énervant envers quelqu’un. 

En deuxième, on a “J’en peux plus!” On utilise cette phrase quand on ne supporte plus quelque chose. Par exemple, imaginez que votre chef n’arrête pas de vous donner énormément de travail tous les jours et vous ne voyez pas la fin. Dans ce cas, vous pouvez dire: j’en peux plus!

En troisième, on a “ non mais, c’est pas possible!” cette phrase, on l’utilise quand on est énervé devant quelque chose d’inattendu qui peut être bête, choquant ou complètement insensé. 

Par exemple, imaginez que le train est en retard pour la 5ème fois cette semaine, alors vous êtes exaspéré et vous dîtes: non mais c’est pas possible! 

Ou alors imaginez que votre enfant a fait une bêtise, alors vous dîtes: non mais c’est pas possible, t’as pas fait ça! 

En quatrième, on a la phrase: “Non, mais c’est n’importe quoi!” C’est ce qu’on dit qu’on a entendu quelque chose d’incensé ou qui n’a aucun sens. 

Par exemple, imaginez que votre chef vous demande de venir travailler le weekend. Dans  ce cas, vous pouvez dire “non, mais c’est n’importe quoi!”. 

Et en dernier, on a la phrase: J’en ai marre! Quand vous êtes fatigués de quelque chose ou que quelque chose vous agace, vous utilisez cette phrase! 

Cette phrase est assez similaire à la phrase qu’on a vu en premier “ça me saoule!”. 

Et voilà c’est tout pour aujourd’hui, j’espère que ces phrases vous aideront à mieux râler en français. A la prochaine!



Show more...
2 years ago
2 minutes 33 seconds

French Weekly Talk
Comment utiliser "vous" et "tu" en français?

Retrouvez-moi sur Linked In ici: ⁠⁠https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/ ⁠⁠

et sur mon site: ⁠⁠https://carine-frenchcoach.my.canva.site/

Transcript: Bonjour à tous! Aujourd’hui, je vais vous donner les différents contextes dans lesquels vous devez tutoyer et vouvoyer en France.  Tutoyer, ça veut dire, parler à quelqu’un en utilisant le pronom “tu” et “vouvoyer”, ça veut dire utiliser le pronom “vous” en s’adressant à quelqu’un.  On va prendre 4 contextes différents: Avec les amis et la famille, avec les gens qu’on ne connaît pas, au travail, à l’école. En ce qui concerne les amis et la famille, on utilise “tu” dans la très grande majorité des cas.  Il peut y avoir de petites exceptions, par exemple, avec la belle-famille. Si vous présentez votre copain ou votre fiancé à votre famille, alors, il devra vouvoyer vos parents sauf s’ils donnent l’autorisation à votre copain ou fiancé de les tutoyer. Donc ça dépend des familles. Un autre exemple, si vos amis rencontrent vos parents, alors vos amis devront les vouvoyer mais les parents pourront les tutoyer. Et enfin, dans certaines familles bourgeoises, les parents peuvent demander aux enfants de les vouvoyer. En ce qui concerne les gens qu’on ne connaît pas, on vouvoie. Avec le voisin, la boulangère, le serveur, un étranger qui demande des renseignements dans la rue, etc. Si un enfant vous adresse la parole, vous pouvez le tutoyer parce qu’il est beaucoup plus jeune que vous mais il devra vous vouvoyer. Si ce sont de jeunes étudiants, ils ont tendance à se tutoyer même s’ils ne se connaissent pas, mais quand on prend de l’âge, on vouvoie.  Au travail, on vouvoie toujours jusqu’à ce qu’on nous donne l’autorisation de tutoyer. Entre collègues, on se tutoie et avec le chef, ça dépend, parfois le chef est d’accord pour qu’on le tutoie et parfois non.  Je me souviens une fois, j’avais un chef qui m’avait demandé de le tutoyer et comme j’étais nouvelle et super jeune à l’époque je trouvais ça bizarre de tutoyer mon chef parce que j’avais jamais tutoyé un supérieur avant. Enfin, à l’école, les profs tutoient et les élèves et les étudiants vouvoient toujours le professeur.  Parfois, les professeurs peuvent vouvoyer, surtout à l’université. Donc voilà, pour résumer les personnes qui ont une autorité sur vous ont l’option de tutoyer mais si vous n’avez pas d’autorité, alors vous pouvez seulement vouvoyer. J’espère que c’était pas trop compliqué à comprendre, et je vous dis à la prochaine! #french #frenchlesson #france #frenchteaching


Show more...
2 years ago
2 minutes 43 seconds

French Weekly Talk
Étudier le français dans une école de langue, bonne ou mauvaise idée ?

If you are thinking about studying French in a French language school, this episode is for you! TRANSCRIPT BELOW Retrouvez-moi sur Linked In ici: ⁠https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/⁠

et sur mon site: ⁠https://carine-frenchcoach.my.canva.site/⁠

Transcript:

Aujourd’hui, je voulais vous parler de l’apprentissage du français dans une école de langue en tant qu’adulte. 

Je sais que beaucoup d’étrangers prennent la décision de prendre des cours de français dans une école de langue en espérant pouvoir apprendre le français rapidement et efficacement. 

Alors est-ce que ça vaut le coup ou pas? Je vais vous partager les avantages et les inconvénients d’apprendre le français dans une école d’après le retour de mes étudiants et de ma propre expérience. 

Alors, on commence par les avantages: 

Premièrement, apprendre le français dans une école de langue, ça permet d’être régulier dans son apprentissage. Et ça, c’est le point le plus important quand on apprend une langue. 

Dans une école, on reçoit des devoirs régulièrement du professeur, et on doit absolument les faire pour pouvoir suivre les cours suivants. 

Deuxièmement, c’est l’occasion de rencontrer d’autres personnes qui souhaitent apprendre le français donc c’est encourageant de partager le même but avec des camarades de classe. Vous pouvez étudier ensemble et en même temps vous faire de nouveaux amis, donc ça c’est le côté sympa. 

Et troisièmement, c’est un bon moyen d’en apprendre plus sur la culture française. Si vous allez dans une école de langue en France, vous aurez peut-être l’occasion de partir faire des visites touristiques organisées par l’école donc ça c’est un autre point sympa. 

Maintenant, concernant les inconvénients: 

Tout d’abord, c’est la quantité énorme de règles de grammaire à apprendre dont une partie n’est pas vraiment utilisée dans la vie de tous les jours. Ce qui veut dire que vous allez passer beaucoup de temps à apprendre des choses qui ne vont pas vous aider dans la conversation avec un français. Dans les écoles, le language est très formel, mais ce n’est pas forcément le cas dans les conversations de la vie de tous les jours. 

Ensuite, les différents aspects de la prononciation n’est presque pas enseignée et c’est la raison pour laquelle beaucoup d’étudiants ne comprennent toujours pas les français ou ont du mal à prononcer le français même après avoir étudié plusieurs mois dans une école. 

Et enfin, il y a l’aspect financier à ne pas négliger, parce qu’étudier dans une école de français, ça a un coût assez important donc soyez sûr de poser le pour et le contre avant de prendre une décision, parce que l’école de langue, c’est pas fait pour tout le monde. Personnellement, j’ai étudié le japonais dans une école de langue à un niveau débutant, et même si j’ai appris beaucoup de choses, j’ai trouvé l’expérience très stressante, à cause de la quantité de devoirs et d’informations à mémoriser en très peu de temps et à cause des tests à passer régulièrement. 

Mais si vous décidez d’aller étudier le français dans une école de langue, je vous conseille fortement d’avoir un professeur en dehors de l’école avec qui vous pouvez avoir des cours privés afin de pouvoir vous entraîner à parler et de ne pas seulement vous concentrer sur la théorie, ça c’est quelque chose que j’aurais voulu faire quand j’étais à l’école de japonais, parce qu’au final, le but de la plupart des étudiants c’est de communiquer et pas de de devenir écrivain. Donc, voilà, c’est tout pour aujourd’hui, à la prochaine!




Show more...
2 years ago
3 minutes 14 seconds

French Weekly Talk
Comment réduire l'accent américain en français ?
Je vous explique comment réduire votre accent américain pour mieux vous exprimer en français :) La transcription: Bonjour à tous! Aujourd’hui, je vais donner des conseils aux américains qui ont du mal à s’exprimer en Français.  La plupart de mes étudiants sont américains et c’est la raison pour laquelle je dédie cet épisode aux américains en particulier mais les conseils que je vais donner sont aussi utiles pour les étudiants qui viennent d’autres pays anglophones. Alors premièrement, comment prononcer le fameux “R” français?  Tout d’abord, il y a une chose importante à prendre en compte. Quand vous prononcez le “r” en anglais, le bout de votre langue monte vers le haut, vers le palais. Le palais, c’est ce qu’il y a en haut de votre bouche.   Par exemple, prononcer le mot “organisation”. Vous sentez comment votre langue monte vers le haut? “or” “or”, personnellenement, je sens bien le bout de ma langue monter vers le haut. Maintenant, si vous voulez prononcer le même mot en français mais sans l’accent américain, le bout de la langue doit rester coller à vos dents du bas. Le bout de votre langue ne doit pas bouger et rester au niveau des dents du bas. Vous pouvez sentir la partie arrière de votre langue monter vers le haut mais pas le bout de la langue. Vous devez sentir le son venir de la gorge et pas du devant de la bouche. Ok, donc en français ça va donner: organisation.  Ensuite, les américains ont tendance à allonger les voyelles et la bouche bouge beaucoup plus, mais en français le son des voyelles est très court.  Par exemple, si je dis: “Je fais de la randonnée”.  Beaucoup d’étudiants ont tendance à dire: Je “fay”  de la “randonnay” mais en réalité il faut prononcer “fais” de la randonnée”, ok? donc c’est très court.  Un autre exemple avec la lettre “a” et ça je l’entends souvent par exemple au lieu de dire “champagne”, certains étudiants disent “champaygne”. Attention le son “a” est court , donc ce n’est pas “ey” mais “a”, le son “a” est le même que dans le mot” “cat”. On ouvre la bouche pour prononcer le son”a”.  Pour le son “o” en anglais, vous dites “o” mais en français c’est le son “o”. Par exemple: un chapeau. Et pas un “chapeau–”, ok donc si vous faites attention à la prononciation des voyelles, vous allez beaucoup réduire votre accent américain, et ce sera beaucoup plus simple pour les français de vous comprendre.  Un autre point, c’est qu’en anglais, on utilise des intonations sur certaines syllabes mais en français on ne le fait pas. Par exemple, si je dis, “Je fais du tennis”. Beaucoup d’étudiants prononcent cette phrase de cette façon: “Je fais du TEnnis.” Il y a une intonation forte au début de “TEnnis” mais en français, toute la phrase va garder la même intonation “je fais du tennis” da-da-da-da-da. Quand vous faites des intonations en anglais, vous ouvrez la bouche et donc le son est plus fort. Mais en français, c’est plus régulier.  Voilà, donc gardez en tête que la prononciation de la lettre “r” et des voyelles ainsi que l’intonation est ce qui marque le plus l’accent américain, donc si vous voulez acquérir l’accent français, je vous conseille de travailler sur ces points-là. A la prochaine!  #french #frenchaccent #frenchpronunciation #frenchlearning #frenchclass #france #frenchteacher #paris
Show more...
2 years ago
3 minutes 41 seconds

French Weekly Talk
Que font les français le soir après le travail?

Dans cet épisode, je décris ce que font les français après le travail, surtout dans la région parisienne où j'ai travaillé.

Transcription:


Bonjour à tous, aujourd’hui, je vous décris à quoi ressemble une soirée typique après une journée de travail dans la région parisienne, basée sur mon expérience. 

Sur le chemin du retour, beaucoup de travailleurs prennent les transports en commun ou la voiture. Si vous travaillez à Paris, je vous déconseille de circuler en voiture car c’est un vrai cauchemar avec tous les bouchons qu’il y a pendant les heures de pointe. Les heures de pointe, ce sont les heures où il y a le plus de monde qui circulent en transport ou en voiture.

Pour les gens qui travaillent en banlieue et qui habitent en banlieue, c’est plus commun d’utiliser la voiture, car dans la banlieue parisienne, les services de transports ne sont pas aussi développés qu’à Paris donc ça peut être compliqué de se déplacer parfois. Pour vous donner un exemple, j’ai travaillé pour une entreprise qui était située à 30 minutes en voiture de chez moi en banlieue. Mais comme je n’avais pas le permis à ce moment-là, je prenais le train, et je mettais 1 heure 30 pour arriver à destination. C’était vraiment long, je devais prendre un bus pour arriver à la gare, ensuite un train, et un deuxième train et ensuite un bus. 

Enfin bref, pour revenir au sujet, les gens aiment bien aller à des afterwork après le travail, je me souviens j’y allais parfois, souvent le jeudi. Les afterworks, ce sont des endroits où on se retrouve entre collègues pour aller boire un coup parfois même danser après le travail. C’est une bonne façon de décompresser après une longue journée de travail. D’autres personnes vont faire des activités sportives. A une époque, j’allais souvent faire de l’escalade en intérieur, c’est devenu très populaire dans la région parisienne, d’ailleurs. Ensuite, il y a les personnes qui préfèrent rester pépères à la maison. Pépère, c’est un mot familier qui veut dire faire quelque chose tranquillement, confortablement sans stress. Par exemple, regarder la télé, c’est une activité pépère, on ne bouge pas et on est confortablement installé sur son canapé, comme un papi.

Beaucoup de gens aiment passer du temps devant la télé après le travail aussi. Les français aiment bien regarder le journal de 20h et ensuite regarder des émissions de divertissement ou une série. 

Souvent, on a la flemme de faire à manger, et alors beaucoup de français ont des plats tout préparés à décongeler, ça peut être toute sorte de plat. Il y a un magasin en France qui est super populaire et qui s’appelle Picard. A Picard, ils vendent que des produits surgelés à réchauffer à la maison. Il y a des soupes, des quiches, des pizzas, des tartes aux légumes, des lasagnes, etc… Ou alors quand on a la flemme aussi, on cuit un steak hâché avec une boîte de conserves de petits pois par exemples ou on se fait le classique pâtes au beurre avec du fromage râpé. Voilà c’est prêt en quelques minutes, et c’est super bon. Les pâtes au beurre, c’est pas le plat le plus sain, mais c’est le plus économique et le plus rapide, et c’est super bon. 

Sinon à Paris, il y a énormément de choses à faire. Il y a toujours des concerts, des spectacles en tout genre, des pièces de théâtre, donc il y a toujours beaucoup d’options pour sortir après le travail à Paris. Donc, si vous venez vous installer à Paris, vous aurez toujours de quoi faire, et c’est pas un endroit où on s’ennuie. 

C’est tout pour aujourd’hui et je vous dis à la prochaine!


Show more...
2 years ago
3 minutes 39 seconds

French Weekly Talk
Qu'est ce que les français mangent à la pause déjeuner?

Transcription:

Bonjour à tous! Aujourd’hui, je vais vous parler de ce que les français mangent à leur pause déjeuner quand ils sont au travail. Je vous partage des informations basées sur mon expérience à Paris. Donc, il y a peut être d’autres options dans d’autres régions de France mais ce que je vous partage ici, ça concerne surtout la région parisienne.

Alors, tout d’abord, il y a le déjeuner économique: 

En premier, il y a l’option d’apporter sa gamelle au travail. La gamelle, ça fait référence à un plat qu’on apporte de la maison dans un tupperware pour le déjeuner au travail. Souvent, les gens apportent les restes du dîner de la veille. 

On utilise le mot gamelle pour désigner le bol du chien aussi, donc perso j’aime pas trop ce terme pour parler de mon déjeuner maison mais c’est assez employé en général. 

En deuxième, il y a l’option d’aller à la boulangerie. On peut acheter différents types de sandwichs, le plus économique, c’est le sandwich jambon-beurre. Mais, il y a aussi le sandwich jambon-crudités, ou le sandwich jambon-fromage, ou poulet-crudités, ou saucisson parmi les plus populaires. 

On a aussi la possibilité à la boulangerie d’acheter des quiches ou des salades. 

Si vous avez faim, c’est possible de commander une formule avec un sandwich, une pâtisserie et une boisson. 

En troisième, il y a aussi l’option de la supérette mais personnellement, je trouve que c’est pas terrible. Il y a toujours un coin où on peut acheter des sandwich, des salades, des desserts et des boissons mais je trouve que c’est vraiment pas terrible même si le prix est intéressant. 

Ensuite, il y a le déjeuner un peu plus cher, c’est au restaurant. On a tendance à aller prendre des plats à emporter au restaurant chinois ou vietnamien parce que le service est très rapide et les prix sont les plus bas parmi les restaurants. 

Si vous avez la chance de travailler près d’un marché qui ouvre généralement une fois par semaine, vous aurez la chance de trouver des stands qui font à manger sur place et qui vendent des plats faits maison à emporter. 

Je me souviens une fois, j’avais eu la chance de travailler près d’un marché où on vendait des plats antillais et vietnamiens, c’était super bon. 

Enfin, la dernière l’option, c’est la cantine de l’entreprise et ça, c’est le meilleur selon moi. 

Tous les jours, il y a des plats différents, et vous pouvez avoir une entrée, un plat principal, du pain et du fromage et enfin un dessert. Et le tout pour pas du tout cher, car une partie du coût est prise en charge par l’entreprise.

Peu importe l’option pour laquelle vous optez, les français aiment bien manger en groupe et c’est assez rare de manger à son bureau. En général, on aime bien se réunir et manger ensemble, discuter et profiter de la pause. 

Donc si vous êtes en France, n’hésitez pas à aller manger avec vos collègues :) C’est tout pour aujourd’hui, et je vous dis à la prochaine! 

Retrouvez-moi sur Linked In ici: ⁠https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/⁠

et sur mon site: ⁠https://carine-frenchcoach.my.canva.site/⁠

#french #france #vacation #frenchculture #Business #frenchlessons #frenchteaching #frenchlearning



Show more...
2 years ago
3 minutes 11 seconds

French Weekly Talk
Learn about the French lifestyle and how to improve your French on the go! Free transcripts available in the description! Find my website with my Professional French Program here: https://carine-frenchcoach.my.canva.site/ Find me on Linked In for more tips on French communication and pronunciation: https://www.linkedin.com/in/carine-balcan-french-coach/