Fluent Fiction - Afrikaans:
From Shyness to Collaboration: A Garden Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-06-11-22-34-02-af Story Transcript:
Af: In die middel van die winter, toe die bome kaal staan en 'n koue wind deur die Stellenbosch Botaniese Tuine waai, het Pieter diep asemgehaal.
En: In the middle of winter, when the trees stand bare and a cold wind blows through the Stellenbosch Botanical Gardens, Pieter took a deep breath.
Af: Hy was nog altyd gemaklik tussen die blomme en struike, maar vandag was anders.
En: He had always felt at ease among the flowers and shrubs, but today was different.
Af: Sy vriend Frans het hom oorreed om 'n tuinmaakwerkswinkel by te woon.
En: His friend Frans had persuaded him to attend a gardening workshop.
Af: Frans, altyd vol entoesiasme, het gemeen dat Pieter iemand met dieselfde liefde vir inheemse plante kon ontmoet.
En: Frans, always full of enthusiasm, thought that Pieter might meet someone with the same love for indigenous plants.
Af: Annelie het vroeg opgedaag, met haar kamera veilig onder haar arm, die koue oggendlug wasjimmerend op haar vel.
En: Annelie arrived early, with her camera safely under her arm, the cold morning air tingling on her skin.
Af: Sy wou elke hoekie van die tuin ondersoek, op soek na daardie perfekte skote vir haar fotoreeks.
En: She wanted to explore every nook of the garden, searching for those perfect shots for her photo series.
Af: Toe die werkswinkel begin, het Pieter opgemerk hoe Annelie besonder oplettend was.
En: When the workshop began, Pieter noticed how particularly attentive Annelie was.
Af: Hy het teësinnig gevoel hoe sy skugterheid hom terughou om met haar te praat.
En: He reluctantly felt how his shyness held him back from talking to her.
Af: Tog, met Frans se aanmoediging, het hy uiteindelik besluit om nader te stap.
En: Yet, with Frans' encouragement, he finally decided to step closer.
Af: "Ek is Pieter," het hy sag gesê.
En: "I'm Pieter," he said softly.
Af: Annelie het opgekyk en vriendelik geglimlag.
En: Annelie looked up and smiled kindly.
Af: "Ek is Annelie," het sy geantwoord, nuuskierig oor sy passie vir die plante.
En: "I'm Annelie," she replied, curious about his passion for the plants.
Af: Pieter het aangebied om haar deur die tuin te lei en te wys waar die mooiste inheemse spesies versteek is.
En: Pieter offered to guide her through the garden and show her where the most beautiful indigenous species were hidden.
Af: Terwyl hulle stasieer by die proteas en die ericas, het Pieter stadigaan sy vrese oorkom.
En: As they lingered by the proteas and the ericas, Pieter gradually overcame his fears.
Af: Annelie se belangstelling in elke blom en blaar het hom meer selfversekerd laat voel.
En: Annelie's interest in every flower and leaf made him feel more confident.
Af: Hul gemaklike geselskap is egter onderbreek deur 'n onverwags reënbui.
En: However, their easy conversation was interrupted by an unexpected rain shower.
Af: Hulle moes skaars skuiling soek onder 'n groot ou eikeboom.
En: They had to quickly seek shelter under a large old oak tree.
Af: In die beskutting van die boom, toe die reën stadig oor die blare drup, het hulle dieper gesprekke gedeel.
En: In the shelter of the tree, as the rain slowly dripped over the leaves, they shared deeper conversations.
Af: Annelie het van haar fotoreeks vertel – sy wou die unieke skoonheid van Suid-Afrikaanse plante in 'n galery-uitstalling vertoon.
En: Annelie spoke of her...