Fluent Fiction - Afrikaans:
Beneath Rainy Skies: A Sibling Bond Renewed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-09-17-22-34-02-af Story Transcript:
Af: Die lug was vars en helder met die geur van veldblomme.
En: The air was fresh and clear with the scent of wildflowers.
Af: Bokant die wêreld se gedruis het Tafelberg majestueus uitgestaan, 'n plek vol herinneringe én verrassings.
En: Above the world's clamor, Tafelberg rose majestically, a place full of memories and surprises.
Af: Kobus en Anel het stadig op die bekende paadjie gestap, hul voetstappe sag op die klippe en grond.
En: Kobus and Anel walked slowly on the familiar path, their footsteps gentle on the rocks and ground.
Af: Tussen hulle was daar die stilte van woorde wat nog gespreek moes word.
En: Between them was the silence of words that still needed to be spoken.
Af: Kobus het na sy jonger suster gekyk.
En: Kobus looked at his younger sister.
Af: Sy was vorentoe, vol moed en vasberadenheid, soos altyd.
En: She was ahead, full of courage and determination, as always.
Af: 'n Knypende gevoel van skuld het in sy bors opgevlam.
En: A pinching feeling of guilt flared in his chest.
Af: Hy het nooit bedoel om haar independentheid in die wiele te ry nie.
En: He never meant to hinder her independence.
Af: Dit was net sy manier om te probeer beskerm.
En: It was just his way of trying to protect her.
Af: "Anel," het hy begin, sy stem effens huiwerig.
En: "Anel," he began, his voice slightly hesitant.
Af: Sy het egter nie omgekyk nie, voortgedring met haar eie pas op die kronkelende pad.
En: However, she didn't look back, continuing at her own pace on the winding road.
Af: Die lenteblomme het 'n kleurvolle tapyt om hulle heen gesprei, 'n teken dat die seisoene verander het, net soos hy gehoop het hul verhouding kon.
En: The spring flowers spread a colorful carpet around them, a sign that the seasons had changed, just as he hoped their relationship could.
Af: Nog 'n ruk het verbygegaan voordat sy sagte stem die stilte gebreek het.
En: Another moment passed before her soft voice broke the silence.
Af: "Kobus, ek is nie meer 'n kind nie.
En: "Kobus, I'm no longer a child.
Af: Ek wil my eie besluite neem.
En: I want to make my own decisions."
Af: "Hy het langs haar gestap, sy woorde nou meer gefokus.
En: He walked beside her, his words now more focused.
Af: "Ek weet, Anel.
En: "I know, Anel.
Af: En ek is jammer.
En: And I am sorry.
Af: Ek het net gedink ek help jou.
En: I just thought I was helping you."
Af: "Sy het skouerophalend gekyk, maar daar was 'n vreemdeling versagting in haar oë.
En: She looked up with shrugged shoulders, but there was a strange softening in her eyes.
Af: Tog was daar daardie muur wat die verlede tussen hulle opgerig het.
En: Yet, there was still that wall that the past had erected between them.
Af: Net toe het die hemel begin dreig.
En: Just then, the sky began to threaten.
Af: Wolke het vinnig oor die bergtop gespoed en 'n sagte reëndruppel het op Kobus se voorkop geval.
En: Clouds sped quickly over the mountaintop, and a soft raindrop fell on Kobus' forehead.
Af: Binne oomblikke het die ligte reën verander in 'n swaar stortvloed.
En: Within moments, the light rain transformed into a heavy downpour.
Af: "Hurry!
En: "Hurry!"
Af: " het Kobus uitgeroep, en hy het na 'n grot gesoek wat hy in die verte gesien het.
En: Kobus shouted, and...