Czemu w filmach wycina się bluzgi? Kto odpowiada za głupie tłumaczenia tytułów? Jak lokalizuje się gry? Kto tłumaczy filmy porno i ile mu za to płacą? „Wersja polska”, podcast o tłumaczeniach i popkulturze, odpowie na te pytania i wiele innych, których jeszcze sobie nie zadaliście.
Autora znajdziecie również na Twitterze:
https://x.com/Yoghurt_Sothoth
Portfolio:
https://www.linkedin.com/in/lukaszgladkowski/
All content for Wersja polska is the property of Łukasz Gładkowski and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Czemu w filmach wycina się bluzgi? Kto odpowiada za głupie tłumaczenia tytułów? Jak lokalizuje się gry? Kto tłumaczy filmy porno i ile mu za to płacą? „Wersja polska”, podcast o tłumaczeniach i popkulturze, odpowie na te pytania i wiele innych, których jeszcze sobie nie zadaliście.
Autora znajdziecie również na Twitterze:
https://x.com/Yoghurt_Sothoth
Portfolio:
https://www.linkedin.com/in/lukaszgladkowski/
Krótka lekcja historii. Dlaczego Polacy nie zdecydowali się na wszechobecny dubbing, jak zachodnia Europa ani nie stosują napisów tak powszechnie jak Skandynawia?
Wersja polska
Czemu w filmach wycina się bluzgi? Kto odpowiada za głupie tłumaczenia tytułów? Jak lokalizuje się gry? Kto tłumaczy filmy porno i ile mu za to płacą? „Wersja polska”, podcast o tłumaczeniach i popkulturze, odpowie na te pytania i wiele innych, których jeszcze sobie nie zadaliście.
Autora znajdziecie również na Twitterze:
https://x.com/Yoghurt_Sothoth
Portfolio:
https://www.linkedin.com/in/lukaszgladkowski/