
Est-ce que les prix littéraires québécois font du racisme systémique? Pourquoi la littérature autochtone est-elle reléguée au statut de littérature de « genre » au Québec? C’est quoi les défis d’être traduits dans plusieurs langues? Ça a l’air de quoi la vie d’un écrivain occupé et à temps complet? Et de celle d’un Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres? Dans cet épisode, Marie-Christine et Geneviève reçoivent Michel Jean et discutent de succès littéraire tardif, de la couverture de « Kukum » qui a propulsé le livre en France et qui a causé quelques soucis de traduction. Bonne écoute!