
Vous voulez faire carrière dans la traduction médicale? Écoutez Annie Bergeron vous donner des conseils pratiques et raconter son parcours inspirant afin de vous orienter dans cette voie passionnante.
Dans cet épisode, nous discutons des défis éthiques et juridiques de la traduction de textes scientifiques, du temps consacré à la recherche et des stratégies astucieuses pour comprendre la terminologie.
« Un point maintenant en terminologie médicale dont il faut tenir compte c'est la nouvelle terminologie anatomique. Ce serait fautif par exemple [...] d'aller traduire scapula par omoplate [...] on conserve scapula. »