Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts112/v4/f8/ba/da/f8badab2-f264-dff6-595f-e9788a317127/mza_9327580676438645095.jpg/600x600bb.jpg
Teachers for ASIA
Teachers for ASIA
16 episodes
6 days ago
TEACHERS for ASIA is a social project towards 3 goals in the sustainable development goals. We aim to build quality education, eliminate inequalities, and enable teachers from many countries to expand their networks.
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Teachers for ASIA is the property of Teachers for ASIA and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
TEACHERS for ASIA is a social project towards 3 goals in the sustainable development goals. We aim to build quality education, eliminate inequalities, and enable teachers from many countries to expand their networks.
Show more...
Language Learning
Education
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded_nologo400/25186473/25186473-1652319174687-2f74ac75e77fa.jpg
PodCast: NHỮNG NÉT KHÁC BIỆT THÚ VỊ TRONG TỤC NGỮ ANH - VIỆT (Phần 1)
Teachers for ASIA
1 minute 57 seconds
3 years ago
PodCast: NHỮNG NÉT KHÁC BIỆT THÚ VỊ TRONG TỤC NGỮ ANH - VIỆT (Phần 1)

[NHỮNG NÉT KHÁC BIỆT THÚ VỊ TRONG TỤC NGỮ ANH - VIỆT (Phần 1)]

Chúng ta thấy điều kiện tự nhiên, xã hội khác nhau tạo ra bản sắc dân tộc và nền văn hóa khác nhau, vì thế mà tục ngữ của hai dân tộc Việt và Anh có những khác biệt khá rõ.

1/ Điểm khác biệt thứ nhất là những câu tục ngữ nói về kinh nghiệm sản xuất thời tiết thiên nhiên chiếm một phần đáng kể trong kho tàng tục ngữ Việt Nam, Thể hiện rõ nhất đặc tính của một cư dân nông nghiệp lúa nước làm lương thực chính. Ví dụ:

  • muốn giàu nuôi trâu cái, muốn lụn bại nuôi bồ câu.
  • Đầu năm sương muối, cuối năm gió nồm…

Những tục ngữ như thế thật khó mà tìm được câu tương đương trong tiếng anh, bởi lẽ tục ngữ anh hầu như tập trung phản ánh mối quan hệ xã hội mà ít đề cập tới mối quan hệ với thiên nhiên và kinh nghiệm sản xuất.

2/ Điểm khác nhau thứ hai là trong tục ngữ Việt Nam tính phản phong, tính đấu tranh giai cấp được thể hiện rất rõ nét và quyết liệt trong một số lượng lớn những câu tục ngữ với những từ ngữ và hình ảnh vừa thâm thúy sao cây vừa táo bạo nhằm tố cáo những cái xấu xa của giai cấp thống trị, Đồng thời phản ánh những mâu thuẫn giữa nông dân với địa chủ và quan lại tham nhũng:

  • Quan thấy kiện như kiến thấy mỡ
  • Muốn nói gian làm quan mà nói…

Trong khi đó, tục ngữ tiếng Anh có tính phản Phong rất mờ nhạt, tính đấu tranh không quyết liệt… thể hiện ở số lượng ít ỏi lời lẽ và hình ảnh kín đáo chứ không táo bạo sâu cay. Chúng ta chỉ gặp một số ít có nói liên quan đến vua chúa luật Pháp bất công như:

  • A cat may look at a king (chú mèo nhỏ dám ngó mặt vua)
  • One law for the rich and another for the poor (luật trước cho người giàu, luật sau cho kẻ khó).

#tipsandtricks

Teachers for ASIA
TEACHERS for ASIA is a social project towards 3 goals in the sustainable development goals. We aim to build quality education, eliminate inequalities, and enable teachers from many countries to expand their networks.