
[NHỮNG NÉT KHÁC BIỆT THÚ VỊ TRONG TỤC NGỮ ANH - VIỆT (Phần 1)]
Chúng ta thấy điều kiện tự nhiên, xã hội khác nhau tạo ra bản sắc dân tộc và nền văn hóa khác nhau, vì thế mà tục ngữ của hai dân tộc Việt và Anh có những khác biệt khá rõ.
1/ Điểm khác biệt thứ nhất là những câu tục ngữ nói về kinh nghiệm sản xuất thời tiết thiên nhiên chiếm một phần đáng kể trong kho tàng tục ngữ Việt Nam, Thể hiện rõ nhất đặc tính của một cư dân nông nghiệp lúa nước làm lương thực chính. Ví dụ:
Những tục ngữ như thế thật khó mà tìm được câu tương đương trong tiếng anh, bởi lẽ tục ngữ anh hầu như tập trung phản ánh mối quan hệ xã hội mà ít đề cập tới mối quan hệ với thiên nhiên và kinh nghiệm sản xuất.
2/ Điểm khác nhau thứ hai là trong tục ngữ Việt Nam tính phản phong, tính đấu tranh giai cấp được thể hiện rất rõ nét và quyết liệt trong một số lượng lớn những câu tục ngữ với những từ ngữ và hình ảnh vừa thâm thúy sao cây vừa táo bạo nhằm tố cáo những cái xấu xa của giai cấp thống trị, Đồng thời phản ánh những mâu thuẫn giữa nông dân với địa chủ và quan lại tham nhũng:
Trong khi đó, tục ngữ tiếng Anh có tính phản Phong rất mờ nhạt, tính đấu tranh không quyết liệt… thể hiện ở số lượng ít ỏi lời lẽ và hình ảnh kín đáo chứ không táo bạo sâu cay. Chúng ta chỉ gặp một số ít có nói liên quan đến vua chúa luật Pháp bất công như:
#tipsandtricks