Hvordan går det med prosjektet om å lese seg gjennom Europa? Vi tar en pust i bakken, oppsummerer og diskuterer bøker fra land som begynner på i.
Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Ingrid Svennevig Hagen og Hilde Slåtto.
I denne episoden snakker vi om:
Den dunkle dottera av Elena Ferrante (oversatt av Kristin Sørsdal)
Lost on me av Veronica Raimo (oversatt til engelsk av Leah Janeczko.)
Gjenferdet inn av Isabella Hammad (oversatt av Bjørn Alex Herrmann)
Min mormors hemmeligheter. Eller: Forsvunne personer av Clair Wills (oversatt av Sigrid Grande)
Småting som dette av Claire Keegan (oversatt av Merete Alfsen)
All content for Stolthet og fordom – en litteraturpodkast is the property of Hilde Slåtto og Ingrid Svennevig Hagen and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Hvordan går det med prosjektet om å lese seg gjennom Europa? Vi tar en pust i bakken, oppsummerer og diskuterer bøker fra land som begynner på i.
Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Ingrid Svennevig Hagen og Hilde Slåtto.
I denne episoden snakker vi om:
Den dunkle dottera av Elena Ferrante (oversatt av Kristin Sørsdal)
Lost on me av Veronica Raimo (oversatt til engelsk av Leah Janeczko.)
Gjenferdet inn av Isabella Hammad (oversatt av Bjørn Alex Herrmann)
Min mormors hemmeligheter. Eller: Forsvunne personer av Clair Wills (oversatt av Sigrid Grande)
Småting som dette av Claire Keegan (oversatt av Merete Alfsen)
Hvordan går det med prosjektet om å lese seg gjennom Europa? Vi tar en pust i bakken, oppsummerer og diskuterer bøker fra land som begynner på i.
Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Ingrid Svennevig Hagen og Hilde Slåtto.
I denne episoden snakker vi om:
Den dunkle dottera av Elena Ferrante (oversatt av Kristin Sørsdal)
Lost on me av Veronica Raimo (oversatt til engelsk av Leah Janeczko.)
Gjenferdet inn av Isabella Hammad (oversatt av Bjørn Alex Herrmann)
Min mormors hemmeligheter. Eller: Forsvunne personer av Clair Wills (oversatt av Sigrid Grande)
Småting som dette av Claire Keegan (oversatt av Merete Alfsen)
Dansk samtidslitteratur er mangfoldig og svært interessant akkurat nå. I denne episoden snakker vi blant annet om et sjangerbrytende manifest, om oppvekstfortellinger som beskriver det moderne Danmark og om litteratur som beskriver hus og tingene i dem for å nærme seg menneskene som bodde i dem.
Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Ingrid Svennevig Hagen og Hilde Slåtto.
I denne episoden snakker vi om disse bøkene:
Kaplevej 97 av Lilian Munk Rösing
Vi er brødrene Eikemo av Marit Eikemo
Jordisk av Theis Ørntoft
Jeg anerkjenner ikke lenger deres autoritet av Glenn Bech
En dag vil vi le av det av Thomas Korsgaard
Mente dere det av Thomas Korsgaard
Ukraina har en lang litterær tradisjon. I denne episoden snakker vi om en rekke oversettelser av sakprosa og skjønnlitteratur som ser ukrainsk historie og den pågående krigen gjennom blikket til kvinner.
Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Ingrid Svennevig Hagen og Hilde Slåtto.
I denne episoden snakker vi om disse bøkene:
Oksana Zabuzjko: Museet for etterlatte hemmeligheter (oversatt av Marina Hobbel) og Min lengste reise (oversatt av Martin Paulsen)
Jevhenia Bjelorusets: Lykkefall (oversatt av Dina Roll-Hansen)
Nora Krug: Diaries of war: Two visual accounts from Ukraine and Russia
Ida Börjel: Ringe hjem: avlyttede samtaler fra russiske soldater i Ukraina (oversatt av Martin M. Sørhaug)
Sofi Oksanen: Putins krig mot kvinner (oversatt av Turid Farbregd)
Andrej Kurkov: Grå bier (oversatt av Dina Roll-Hansen)
Serjhij Zjadan: Internatet (oversatt av Dagfinn Foldøy)
Hvordan går det med prosjektet om å lese seg gjennom Europa? Vi tar en pust i bakken, oppsummerer og diskuterer bøker fra land som begynner på i.
Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Ingrid Svennevig Hagen og Hilde Slåtto.
I denne episoden snakker vi om:
Den dunkle dottera av Elena Ferrante (oversatt av Kristin Sørsdal)
Lost on me av Veronica Raimo (oversatt til engelsk av Leah Janeczko.)
Gjenferdet inn av Isabella Hammad (oversatt av Bjørn Alex Herrmann)
Min mormors hemmeligheter. Eller: Forsvunne personer av Clair Wills (oversatt av Sigrid Grande)
Småting som dette av Claire Keegan (oversatt av Merete Alfsen)