Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning
SBS
238 episodes
4 days ago
Learning a fast-paced language like Italian can be challenging, so SBS Italian is here to make it easier with 'Slow Italian, Fast Learning'. Hear news updates from the journalists at SBS Italian, spoken at a slower pace. Listen to an episode each week and fast track your language learning! Find transcripts for each episode in Italian and English on our website. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato “Slow Italian, Fast Learning”, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese. email: slowitalian@sbs.com.au
All content for Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning is the property of SBS and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Learning a fast-paced language like Italian can be challenging, so SBS Italian is here to make it easier with 'Slow Italian, Fast Learning'. Hear news updates from the journalists at SBS Italian, spoken at a slower pace. Listen to an episode each week and fast track your language learning! Find transcripts for each episode in Italian and English on our website. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato “Slow Italian, Fast Learning”, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese. email: slowitalian@sbs.com.au
The Leadbeater's Possum can fit in the palm of your hand, and it has been presumed extinct twice. Now a new population has been discovered in New South Wales, and the race is on to protect it. - Il possum di Leadbeater sta nel palmo di una mano ed è stato dato per estinto due volte. Ora è stata scoperta una nuova popolazione nel New South Wales e si è scatenata una corsa per proteggerla.
Homeschooling is on the rise in Australia, with some 45,000 children registered across Australia last year. Queensland has experienced the most dramatic growth since the start of the COVID pandemic. - L'homeschooling (o istruzione parentale) è in aumento in Australia, con circa 45.000 bambini registrati in tutto il Paese lo scorso anno. Il Queensland è il Territorio che ha registrato la crescita più importante dall'inizio della pandemia a oggi.
Chris Jordan grew up knowing very little about his own heritage. He has since made it his business to help connect young Indigenous people with their culture – through food. - Dopo aver intrapreso un viaggio di scoperta delle sue radici aborigene, Chris Jordan ora aiuta i giovani aborigeni a entrare a contatto con la loro cultura, attraverso il cibo. Scopri la sua storia.
Una nuova specie di dinosauro è stata presentata al Museo di Storia Naturale di Londra. L'Enigmacursor era un piccolo erbivoro vissuto circa 150 milioni di anni fa accanto a bestie enormi come lo Stegosauro e il Diplodoco.
For thousands of years, Aboriginal people in Tasmania have harvested yula, also known as muttonbirds, a short-tailed shearwater. Its harvest is one of the oldest cultural practices for Tasmanian Aboriginal people. But as another season is looming, it's facing a number of threats. - Per migliaia di anni, gli aborigeni della Tasmania hanno raccolto lo yula, noto anche come berta codacorta, la cui caccia è una delle più antiche pratiche culturali degli aborigeni della Tasmania. Si avvicina un'altra stagione, ma vi sono diverse minacce.
A survey of more than 1,000 Australians [conducted in Feb 2025] has found 45 per cent had only a limited understanding of the lifelong neurodevelopmental condition. Advocates say societal attitudes can have a very significant impact on the quality of life of Australians with autism - including their employment and educational outcomes. - Un sondaggio condotto nel febbraio 2025 su oltre 1.000 australiani ha rivelato che il 45% ha una comprensione limitata della condizione di sviluppo neurologico che dura tutta la vita. Per i promotori, gli atteggiamenti della società possono avere un impatto molto significativo sulla qualità della vita degli australiani affetti da autismo.
Which Way? Quit Pack has been developed by a team at the University of Newcastle, led by Wiradjuri woman Associate Professor Michelle Kennedy. - Which Way? Quit Pack è stato sviluppato da un team dell'Università di Newcastle, guidato dalla professoressa associata Michelle Kennedy, donna Wiradjuri.
The Imperial Hotel in Erskineville, in Sydney's inner west, has been added to the NSW heritage register. It means the iconic pub will have its future protected in recognition of its deep cultural and historical significance to the queer community. - L'Imperial Hotel di Erskineville, nell'inner west di Sydney, è stato inserito nel registro del patrimonio culturale del NSW. Ciò significa che l'iconico pub sarà protetto in futuro, in riconoscimento del suo profondo significato storico e culturale per la comunità queer.
Freshwater turtle conservationists are celebrating successful breeding and habitat protection programs that have offered endangered species a lifeline. - Gli ambientalisti festeggiano il successo dei programmi di riproduzione e di protezione dell'habitat delle delle tartarughe d'acqua dolce. Questi programmi hanno offerto un'ancora di salvezza per le specie minacciate.
Some people remember the battles of the Vietnam War from headlines in the 1960s and 1970s, others from movies and history books, and others as a place where loved ones passed away. But today, Vietnam's battlefields are pilgrimage destinations for veterans and tourists. - Alcuni ricordano le battaglie della guerra del Vietnam dai titoli dei giornali degli anni '60 e '70, altri dai film e dai libri di storia, altri come luogo in cui persone care sono decedute. Ma oggi i campi di battaglia del Vietnam sono meta di pellegrinaggio per veterani e per i turisti.
Drivers who use medicinal cannabis in Victoria will no longer be subject to automatic licence bans. From the first of March, such motorists will have the opportunity to argue in court that they weren't impaired while driving. - I guidatori che fanno uso di cannabis terapeutica nel Victoria non saranno più soggetti a divieti automatici di rilascio della patente. A partire dal primo marzo, questi automobilisti avranno la possibilità di sostenere in tribunale che non erano alterati alla guida.
The latest release of kiwis in New Zealand has boosted the endangered species' return to suburbs in the capital. It's part of an extensive predator-trapping initiative, which is working to remove all rats, stoats and possums by 2025. - L'ultima liberazione di kiwi in Nuova Zelanda ha favorito il ritorno della specie in pericolo nei sobborghi della capitale. Questo fa parte di una vasta iniziativa di cattura dei predatori, che sta a eliminare tutti i ratti, gli ermellini e gli opossum entro il 2025.
This is according to the latest report into annual Household, Income and Labour Dynamics in Australia - the HILDA report. Single parents are found to be the most affected due to the increase of childcare costs, while the gender gap in unpaid work widens. - È quanto emerge dall'ultimo rapporto annuale sulle dinamiche delle famiglie, del reddito e del lavoro in Australia - il rapporto HILDA. Le famiglie monoparentali risultano essere le più colpite dall'aumento dei costi per la cura dei figli, mentre il divario di genere nel lavoro non retribuito aumenta.
Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning
Learning a fast-paced language like Italian can be challenging, so SBS Italian is here to make it easier with 'Slow Italian, Fast Learning'. Hear news updates from the journalists at SBS Italian, spoken at a slower pace. Listen to an episode each week and fast track your language learning! Find transcripts for each episode in Italian and English on our website. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato “Slow Italian, Fast Learning”, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese. email: slowitalian@sbs.com.au