Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
TV & Film
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts122/v4/c9/b8/c4/c9b8c493-cad3-41c1-02a3-a7c7f105ef24/mza_842309019387635492.jpg/600x600bb.jpg
Porozmawiajmy o tłumaczeniach
Wojciech Wołoszyk
11 episodes
5 days ago
Rozmowy o tłumaczeniach, z tłumaczami i o tłumaczach, ale nie tylko dla tłumaczy. Ciekawostki z branży tłumaczeniowej, a w szczególności z obszaru legal English.
Show more...
Management
Business
RSS
All content for Porozmawiajmy o tłumaczeniach is the property of Wojciech Wołoszyk and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Rozmowy o tłumaczeniach, z tłumaczami i o tłumaczach, ale nie tylko dla tłumaczy. Ciekawostki z branży tłumaczeniowej, a w szczególności z obszaru legal English.
Show more...
Management
Business
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded_episode/11331184/11331184-1644697190883-17903435bc9ce.jpg
#5 Porozmawiajmy o tłumaczeniach – rozmowa z Łucją Biel
Porozmawiajmy o tłumaczeniach
55 minutes 7 seconds
3 years ago
#5 Porozmawiajmy o tłumaczeniach – rozmowa z Łucją Biel

IURIDICO ON AIR – POROZMAWIAJMY O TŁUMACZENIACH
W #5 odcinku podcastu rozmawiam z Łucją Biel – profesorem Uniwersytetu Warszawskiego w Instytucie Lingwistyki Stosowanej, autorką licznych publikacji na temat przekładu prawnego i prawniczego, przekładu unijnego, terminologii i kształcenia tłumaczy, redaktorką naczelną wydawanego w Londynie periodyku The Journal of Specialised Translation oraz tłumaczką przysięgłą języka angielskiego.

Rozmawiamy o najnowszych badaniach nad przekładem prawniczym i instytucjonalnym, Eurolekcie, wyzwaniach stojących przed młodymi adeptami zawodu tłumacza, nowoczesnym kształceniu tłumaczy, niezbędnym zestawie umiejętności i kompetencji tłumacza specjalistycznego oraz egzaminie państwowym na tłumacza przysięgłego. Podpowiadamy również, które uczelnie translatoryczne w Polsce warto wybrać oraz podejmujemy próbę odpowiedzi na pytanie czy jest sens kształcenia nowych tłumaczy w kontekście rozwoju technologii języka. 

Profil Łucji Biel w serwisie Linkedin: TUTAJ.

Przydatne linki:

Instytut Lingwistyki Stosowanej UW: https://www.ils.uw.edu.pl/en/institute/

Journal of Specialised Translation: https://www.jostrans.org/

Polski Eurolekt: https://eurolekt.ils.uw.edu.pl/ 

Lista uczelni należących do sieci European Masters in Translation (EMT): https://ec.europa.eu/info/resources-partners/european-masters-translation-emt/list-emt-members-2019-2024_en

Porozmawiajmy o tłumaczeniach
Rozmowy o tłumaczeniach, z tłumaczami i o tłumaczach, ale nie tylko dla tłumaczy. Ciekawostki z branży tłumaczeniowej, a w szczególności z obszaru legal English.