2024年雙囍出版重譯經典《魔戒》,言外企畫團隊希望在此基礎上,縮短讀者與這部七十週年奇幻鉅著間的距離,與譯者李函句句推敲、苦心細選《魔戒》原著中最觸動心靈的摘句,融入獨特設計的牌卡中。
開發給對《魔戒》「熟讀度」不同的讀者三種不同牌卡玩法, 365 日直覺解答、 21 個角色分析投射、 7 階段歷程文本指引,從讀小說到自我探索,開啟另一種進入中土世界互動的新方式。
總共有 73 張牌,21 張魔戒角色牌、49 張摘言牌,與 3 張復刻托爾金書封插畫的空白牌。
本節目邀請譯者李函,從譯者的視角,結合文本背景、角色特質等內容,一張一張說明當他抽到這些牌時分別會如何解讀,希望可以提供讀者另一種理解牌面文字的角度。
有時也會有和製作團隊的特別企劃!
Elen síla lúmenn’ omentielvo
現在,和我們一起進入中土世界吧 ☆ ☼ ☽
*這句昆雅語(Quenya)是《魔戒》精靈語的一種問候方式,翻譯為「在我們見面那一刻,有顆星閃爍發光。( A star shines upon the hour of our meeting.)」,由精靈角色用來向對方表示敬意和歡迎。
▎本節目 offbook由言外企畫製作放送
▎連絡信箱:intooffbook@gmail.com
Powered by Firstory Hosting
2024年雙囍出版重譯經典《魔戒》,言外企畫團隊希望在此基礎上,縮短讀者與這部七十週年奇幻鉅著間的距離,與譯者李函句句推敲、苦心細選《魔戒》原著中最觸動心靈的摘句,融入獨特設計的牌卡中。
開發給對《魔戒》「熟讀度」不同的讀者三種不同牌卡玩法, 365 日直覺解答、 21 個角色分析投射、 7 階段歷程文本指引,從讀小說到自我探索,開啟另一種進入中土世界互動的新方式。
總共有 73 張牌,21 張魔戒角色牌、49 張摘言牌,與 3 張復刻托爾金書封插畫的空白牌。
本節目邀請譯者李函,從譯者的視角,結合文本背景、角色特質等內容,一張一張說明當他抽到這些牌時分別會如何解讀,希望可以提供讀者另一種理解牌面文字的角度。
有時也會有和製作團隊的特別企劃!
Elen síla lúmenn’ omentielvo
現在,和我們一起進入中土世界吧 ☆ ☼ ☽
*這句昆雅語(Quenya)是《魔戒》精靈語的一種問候方式,翻譯為「在我們見面那一刻,有顆星閃爍發光。( A star shines upon the hour of our meeting.)」,由精靈角色用來向對方表示敬意和歡迎。
▎本節目 offbook由言外企畫製作放送
▎連絡信箱:intooffbook@gmail.com
Powered by Firstory Hosting

此句話出自甘道夫。
得知自己繼承的戒指是黑暗魔君親手打造的至尊魔戒時,佛羅多感到又驚又懼。他不願意面對這種事實,也不曉得渺小的自己要如何處理這種程度的危機。甘道夫給他的這句建議,是要他坦然接受看似無意間落到他身上的責任。在托爾金筆下,沒有真正的英雄,也沒有真正的小人物。所有人都在中土世界的歷史長河中扮演了恰如其分的角色。無論面對的是危機或轉機,人們都得運用手中僅有的時間,做出最恰當的選擇。這句話在命運與自由意志之間劃下了中心點:命運為角色們營造出未來框架,而角色們的抉擇也能夠塑造他們的未來。
♟ 本集牌卡 ♟
「我們能決定的,只有該如何運用上天賦予我們的時間。」
All we have to decide is what to do with the time that is given us.
——《魔戒同盟》第一卷第二章〈過往暗影〉
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwkhvnpu00eb01r2al0z1c6d/comments
▎本節目 offbook由言外企畫製作放送
▎連絡信箱:intooffbook@gmail.com