Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Technology
Health & Fitness
Sports
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Loading...
0:00 / 0:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts126/v4/91/42/30/91423010-347e-6184-c133-9cb0ef7a5156/mza_8242445813090492372.jpg/600x600bb.jpg
Learn French with daily podcasts
Choses à Savoir
1836 episodes
23 hours ago
Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris.

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Learn French with daily podcasts is the property of Choses à Savoir and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris.

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
Language Learning
Education
https://assets.pippa.io/shows/66068dc22d276f001657edb1/show-cover.jpg
Listening Practice - Simples cellules de peau
Learn French with daily podcasts
2 minutes
2 days ago
Listening Practice - Simples cellules de peau

Imaginez un peu : transformer de simples cellules de peau en ovule.

Imagine that: transforming simple skin cells into egg cells.


Ouais.

Yeah.


Et qu'ils puissent être fécondés.

And that they can be fertilized.


C'est la prouesse que des chercheurs expliquent dans Nature Communications.

This is the feat that researchers explain in Nature Communications.


C'est potentiellement énorme pour l'infertilité mais ça soulève de sacrées questions.

It's potentially huge for infertility but it raises some serious questions.


Alors, premier point : la science derrière tout ça.

So, first point: the science behind all this.


L'équipe de Paula Amato de l'Oregon Health and Science University, eh bien elle a réussi à créer ces ovocytes humains fonctionnels.

The team of Paula Amato from the Oregon Health and Science University, well, they succeeded in creating these functional human egg cells.


Ils ont même pu être fécondés par des spermatozoïdes.

They could even be fertilized by sperm.


Bon, ça a donné des embryons, mais ils avaient des anomalies, alors ils ont été détruits, hein.

Well, it resulted in embryos, but they had abnormalities, so they were destroyed, you know.


Les idées d'application, il y en a : traiter certaines infertilités, permettre aux couples de même sexe d'avoir des enfants génétiquement liés ou pallier le manque de don de gamètes, un vrai sujet en France par exemple.

There are ideas for application: treating certain infertilities, allowing same-sex couples to have genetically related children or compensating for the lack of gamete donation, a real issue in France, for example.


Mais, attention, hein, Paula Amato le répète, on parle de moins d'une décennie avant d'imaginer utiliser ça en clinique.

But, be careful, Paula Amato repeats it, we're talking about less than a decade before considering using this in a clinical setting.


On en est vraiment qu'au tout début.

We are really only at the very beginning.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Learn French with daily podcasts
Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris.

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.