Isabel
Bonjour à toutes et à tous. Bienvenue, chers francophones et francophiles ! Este es el décimo episodio de « Le Fragnol dans tes oreilles », ¡el podcast del Fragnol! Ce podcast vous est présenté par Sebastián et Isabel. Et, sans transition, voici le sommaire :
Sebastián
¿Han escuchado hablar de la serie “Transatlántico” disponible en la plataforma de Netflix? Carolina, interviewée par Joaquín, nous explique tout l’intérêt de cette série basée sur un fait historique de la seconde guerre mondiale.
Isabel
Vous aimez lire les mangas ? Si c’est le cas, la rubrique suivante est faite pour vous ! Tuve el placer de entrevistar a María Eliana quien nos presenta el manga “Innocent” de Shinichi Sakamoto.
Sebastián
¿Conocen lo que llamamos “francofonía”? ¿Saben que la delegación francófona de Bélgica es muy activa en Chile? Isabel a eu l’honneur d’interviewer Emmanuelle Dienga, la représentante de Wallonia et de la Région Bruxelles Capitale au Chili.
Isabel
Finalement, c’est la tradition, nous terminerons par un peu de littérature. Para la lectura final, escucharemos la famosa fábula de Jean de la Fontaine, La Cigale et la Fourmi, en su texto original y en una nueva versión traducida al español.
C’est parti ! Voici l’épisode 10 du « Fragnol dans tes oreilles ».
Musique
Isabel : Sebastián, comme je sais que tu t’intéresses à l’histoire, je vais te poser une question.
Sebastián : Vas-y !
Isabel : ¿Conoces a Varian Fry?
Sebastián : Sí … ¿es un estadunidense que salvó unos artistas durante la segunda guerra mundial, no cierto?
Isabel : Oui, c’est ça ! Et tu savais qu’une série relatant cet épisode de l’histoire est disponible sur Netflix ?
Sebastián : Oui, bien sûr ! Et je te propose d’écouter la rubrique de Carolina, qui, interviewée par Joaquín, nous explique tout sur cette série !
-------
Sebastián : Dis, Isa, qu’est-ce que tu lis ?
Isabel : Mira, leo este manga: se llama Innocent.
Sebastián : wow! Se ve increíble!
Isabel : Oui! Tu as vu les dessins? C’est superbe, non?
Sebastián. Mais ça parle de quoi ? Parece un manga histórico…
Isabel: Si tu veux tout savoir, escuchemos a María Eliana, ella nos explicará porque este manga es de calidad superior y muy recomendable.
-----------
Isabel: Sebastián, la semana de la francofonía ya pasó, pero es bueno recordar los conceptos clave.
Sebastián: Si, por supuesto. Supe que entrevistaste a Emmanuelle Dienga, de la Delegación Valonia Bruselas, durante su visita en Concepción.
Isabel : Oui, en effet. Je te propose d’écouter l’interview : on y parle de la francophonie mais également de l’action de la délégation ici au Chili.
Sebastián : Super, très intéressant.
----------
Isabel : Bon, cette fois-ci, je ne vais pas te saouler avec ma récitation de la « Cigale et la Fourmi »…
Sebastián : Ha, d’accord ! J’ai pu voir que tu connaissais la fable par cœur !
Isabel : Casi, casi.
Sebastián : Te propongo que escuchemos otra versión traducida de la famosa fábula de Jean de la Fontaine.
Isabel : Sí, esta vez escucharemos a Enrique quien nos lee la traducción realizada por Danae.
--------
Sebastián : Nous sommes arrivés à la fin de notre dixième épisode du « Fragnol dans tes oreilles ». J’espère que cela vous a plu.
Isabel: Antes de despedirnos, quisiéramos agradecer a Emmanuelle Dienga por su disponibilidad y participación en este podcast.
Sebastián : Oui, merci beaucoup à elle. Nous remercions également les collaboratrices et collaborateurs du Fragnol qui ont participé à l’enregistrement, j’ai nommé Carolina, María Eliana, Joaquín et Enrique.
Isabel : Un fuerte saludo a toda la comunidad que sigue el Fragnol. ¡Son cada vez más numerosas y numerosos en las redes sociales y en Spotify!
Sebastián : Nous nous donnons rendez-vous dans quelques semaines pour le prochain épisode.
Isabel : À bientôt !
Show more...