Znalost cizího jazyka otevírá cestu nejenom k četbě originálů, ale i knih z malých jazyků, ze kterých se překládá málo. Mezi ně patří i albánština. Poslechněte si, co jsem pro sebe během dovolené v Albánii objevila za literární poklady! Tři z nich už mám přečtené, dalších šest na mě čeká v knihovně a na zbytek číhá můj knihobotí hlídací pes.
Autorky a autor a jejich knihy zmíněné v epizodě:
- Lea Ypi: Free: Coming of Age at the End of History / Svobodná: Jak jsem dospívala na konci dějin
- Margo Rejmer: Bláto sladší než med
- Musine Kokalari
- Ismail Kadare: Krvavý duben
- Ismail Kadare: The Successor / Der Nachfolger
- Helena Kadare: Eine Frau aus Tirana
- Elvira Dones: Verbrannte Sonne
- Elvira Dones: Sworn Virgin / Hana
- Elvira Dones: Kleiner sauberer Krieg
- Ornela Vorpsi: The Country Where One Never Dies / Das ewige Leben der Albaner
- Ornela Vorpsi: Die Hand, die man nicht beißt
- Anilda Ibrahimi: Rot wie eine Braut
- Lindita Arapi: Schlüsselmädchen
- Lindita Arapi: Albanische Schwestern
- Flogerta Krypi: Achtundzwanzig mathematisch perfekte Herzschläge
- Flogerta Krypi: The Arthropods
Přihlaš se do čtenářského klubu v angličtině nebo němčině nebo na konverzaci pro knihomoly: https://denisahobbs.cz/pro-knihomoly
Sleduj mě na Instagramu: https://www.instagram.com/konverzace.pro.knihomoly/