Ja sam Aleksandar Bančić, pripovjedač i dramski pedagog, a ovaj podcast dio je multimedijalnog projekta Kantuôn Ćakuluôn koji za cilj ima populariziranje pripovijedanja kao umjetničke forme i oruđa očuvanja nematerijalne kulturne baštine Istre. Kantuôn Ćakuluôn - Podcast izlazit će jednom mjesečno.
All content for Kantuôn Ćakuluôn - Podcast is the property of Aleksandar Bancich and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Ja sam Aleksandar Bančić, pripovjedač i dramski pedagog, a ovaj podcast dio je multimedijalnog projekta Kantuôn Ćakuluôn koji za cilj ima populariziranje pripovijedanja kao umjetničke forme i oruđa očuvanja nematerijalne kulturne baštine Istre. Kantuôn Ćakuluôn - Podcast izlazit će jednom mjesečno.
U ovoj vas epizodi vodim u jedno lijepo selo na padinama Učke. U tom selu djeluje Ekomuzej “Vlaški puti” u kojemu radi moja gošća Viviana Brkarić. Upoznajte je.
Drugu sezonu započinjemo razgovorom s Manuelom Hrvatin, osnivačicom, između ostalog, manifestacije Istra Inspirit. U sljedećih deset epizoda imat ćete priliku čuti glasove ljudi koji su, svatko na svoj način, učinili da se tradicija naše regije ne zaboravi.
Ovoga mjeseca predstavljam vam jednu priču koja je specifična iz nekoliko razloga. Jedan od njih je uporaba likova iz istarske demonološke predaje unutar strukture klasične bajke, a druga je što ima potpuno atipičan svršetak za jednu bajku. Uživajte i javite dojmove.
U ovoj vam epizodi predstavljam još jednu narodnu priču koju je prikupio Jakov Mikac. “Peškaduor i angulja” iliti “Ribar i jegulja” priča je o bratskoj ljubavi i dobroti. Spada u kategoriju ATU 303, odnosno u skupinu priča o dvojici braće. Više informacija pronađite na stranici: https://bancich.com
Priča o prosjaku i kudlaku. Kudlak je biće iz istarske demonološke usmene predaje. To je povratnik iz mrtvih koji noću napada suseljane. Strašna priča za ljetne, vruće i besane noći.
U ovoj epizodi odlučio sam se na mali lingvistički eksperiment. Pripovijedam priču koju je muzikolog Giovanni Radole prikupio u Barbanu. Snimio sam je uzastopno na dva istarska dijalekta; istro-mletačkom, kako je ona originalno i zapisana te mojim prijevodom na istarsku čakavicu. Priča je to o tri patkice, odnosno varijanti poznate priče o tri praščića. Hrvatska (čakavska) verzija započinje na vremenskoj oznaci 8.20.
Ovo je, duhovita, kratka priča o snalažljivom pijetlu, koji, nezadovoljan odnosom gospodara prema njemu, odlazi u svijet gdje susreće druge životinje koje mu u kriznoj situaciji pomažu. Mnogo je sličnih priča širom svijeta (ATU 715). U našim krajevima mnoge će ova priča podsjetiti na “Pošla koka u dućan” ili donekle na “Djed i repa”.
Ovo je jedna od prvih istarskih priča koje sam pročitao. Pronašao sam je u knjizi “Istarska škrinjica” Jakova Mikca. Kako je Mikac uređivao materijal koji je pronalazio i prevodio ga na standardni jezik, ja sam pokušao učiniti suprotno. Preveo sam priču na istarsku čakavicu. Priča je vrlo mračna, ali u duhu je našega vremena i daje nam nadu za bolju budućnost.
U prvoj epizodi, predstavljam vam, meni vrlo blisku, priču “Vrajži ragač” (Inače poznata i pod naslovom “Vrag i njegov učenik” (Maja Bošković - Stulli - Istarske narodne priče, Institut za narodnu umjetnost, Zagreb, 1959. - str. 42).
Ja sam Aleksandar Bančić, pripovjedač i dramski pedagog, a ovaj podcast dio je multimedijalnog projekta Kantuôn Ćakuluôn koji za cilj ima populariziranje pripovijedanja kao umjetničke forme i oruđa očuvanja nematerijalne kulturne baštine Istre. Kantuôn Ćakuluôn - Podcast izlazit će jednom mjesečno.