Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts114/v4/35/4a/01/354a01a5-7c3f-2063-42db-4400ba7c2f7e/mza_1648333012467781156.jpg/600x600bb.jpg
jingの房間(Japanese 日文 日语)
jing
23 episodes
3 days ago
哈囉~!我用笨拙的中文介紹日本和日文喔~❤️我們一起學語言吧~❤️ 而且在YouTube上介紹日本的景點喔! ◆YouTube 「jingの房間」 URL:https://bit.ly/3kjATp7 ◆Instagram 「@jing.taipei」
Show more...
Places & Travel
Society & Culture
RSS
All content for jingの房間(Japanese 日文 日语) is the property of jing and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
哈囉~!我用笨拙的中文介紹日本和日文喔~❤️我們一起學語言吧~❤️ 而且在YouTube上介紹日本的景點喔! ◆YouTube 「jingの房間」 URL:https://bit.ly/3kjATp7 ◆Instagram 「@jing.taipei」
Show more...
Places & Travel
Society & Culture
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded_episode/9116356/9116356-1606209573767-8d3629f2852ce.jpg
#10 在日本工作的人真的很可憐嗎?台灣と日本の働き方ってどう違うの?💻🤷‍♀️
jingの房間(Japanese 日文 日语)
28 minutes 32 seconds
4 years ago
#10 在日本工作的人真的很可憐嗎?台灣と日本の働き方ってどう違うの?💻🤷‍♀️
今日は、私が感じた台湾と日本の働き方の違いについて話したいと思います。 今天我想介紹關於台灣跟日本的工作方式的差異。 個人の考えなので、一概には言えませんが、もし日本で働きたい方がいましたら参考にして下さい。 雖然是我個人的想法,不能一概而論,但如果想在日本工作的話,不妨參考看看喔。 まず簡単な自己紹介をします。 首先我先簡單地介紹一下自己。 私は7年間、日本で働いた後、台湾へ1年間ワーキングホリデーに行きました。 我在日本工作了七年後,去了台灣打工渡假一年。 日本では営業の仕事をしていました。 在日本從事的是銷售的工作。 新規営業ではなく、長い付き合いのお客さんに対して物を販売していました。 主要是銷售商品給老顧客,而不是新顧客的取得。 当時、もしお客さんと打ち合わせをする場合、日程を事前に約束してから行きます。でないと失礼にあたるからです。 當時,如果要跟客戶洽商的話,一定要先跟對方約好時間再去。要不然是很不禮貌的事。 これはどこの国でも同じ考えかもしれませんね。 這個應該哪個國家都一樣嘛。 しかし日本では、約束のメールを作成する時、ほとんどが「定型文」を使用します。 可是,在日本寫洽商信件給客戶的時候,幾乎都使用【固定格式的信件】。 挨拶のほかに、以前の出来事のお礼や、以降の予定の確認など。私も自分で作った文章が長く感じます。 除了打招呼以外,還包括感謝以前跟客戶合作的事,或者確認今後預定的事情等等。我也覺得自己寫的文章很長。 一方で、台湾では挨拶をしてすぐに本題に入るため、文章が簡素化されていると感じました。 在台灣,則是問候完,就進入主題,我覺得文章很簡要。 私も本当は台湾のように簡単にしたいですが、マナー違反と思われるのが怖いため、定型文を使っています。 我也想像台灣一樣寫得很簡化,但怕讓客戶覺得沒有禮貌,因此還是用【固定格式的信件】。 ところでみなさん、日本語の「会社の犬」という言葉は知っていますか? 話説回來,大家知道日文的【公司的狗】的這個詞嗎? これは、会社の考えに文句も言わず従事する従業員のことを言います。犬は飼い主に従順というイメージから生まれました。 這個是指對於公司的想法、做法從不抱怨而順從的員工。「公司的狗」這個詞,就是從「順從主人的狗狗」的印象而生的! あなたの国ではこのような人いますか?台湾は日本よりこのような人は少ないと感じました。 在你的國家有沒有這種人?我認爲這種人,台灣比日本少。 なぜこのように言うのかというと、ある日、職場で問題が発生しました。 為什麼這麼說呢,因爲我住在台灣的時候,有一天在公司發生了問題。 社長は従業員に気を付けるように注意しました。 老闆叫員工要多多注意。 しかし、従業員はなぜこのようなことが起きるのか?この問題が起こった以上、会社(社長)が起こらないような仕組みを作るべきではないか?と意見していたのです。 但員工說,爲什麽發生這樣的狀況,既然發生這樣的問題,公司或老闆就應該要思考怎麼讓它不再發生的對策方案不是嗎?。員工跟老闆說自己的意見。 日本では怒られて終わりですが、直接社長に自分の意見を話すことに私は驚きました。絶対「会社の犬」ではないですね。 在日本的話,可能會讓老闆大為震怒,然後就結束了,但在台灣的話,直接跟老闆講自己的意見的這件事,我可是嚇了一跳。這絕對不是【公司的狗】呢! また、残業についても違いを感じました。 此外,我覺得關於「加班」這件事,台灣跟日本也大不相同。 日本では残業が当たり前で一般的な会社員はよく残業しています。 在日本加班是很理所當然的事,一般的上班族常常要加班。 理由は、仕事量が多いという他に、残業をしないと給料が少ない、上司より先に帰るのは申し訳ない、という考え方があるように思います。 因爲除了工作的量很多以外,只要不加班,薪水就不高了。或者覺得比上司先回家會不好意思等…似乎有很多的考量。 一方で台湾では、もちろん残業をする時もありますが、自分の仕事が終わったら帰宅するという考え方の人が多い印象でした。 在台灣,當然有時候也要加班,但我的印象是自己當天的工作告一段落,就可以下班了。 これは日本人も見習いたいところですね。 日本人應該學習這樣的想法。 残業は会社にとって悪循環なので、時間内で仕事を全力でやり早く帰る方が効率的です。 加班對公司來說是惡性循環,因此在時間内盡全力工作,然後早點下班,這是很有效率的方式。 いま、日本では「働き方改革」とよばれる労働環境の改善を促進していて、残業を減らそう、子育てしながらでも働きやすい環境にしようとしています。 現在在日本,政府促進勞動環境的改善。它叫「働き方改革」。這個政策是減少加班,想建立一個可以一邊育兒,一邊也能工作的環境。 そのため、よくイメージする日本の働き方と今とでは変化してきていますよ。 因此,大家印象中日本工作的方式跟現在的狀況,漸漸有了不一樣的變化。 また、仕事が終わった後に飲みに行くことも、最近の若い子はあまりしませんよ。 嫌なら嫌と断っても怒られません。 而且,下班後跟前輩一起喝酒的狀況也是,最近的年輕人不太會這麼做了。不要就拒絕也沒關係。 どうですか?皆さんのイメージしている日本人の働き方と違いはありましたか? 大家覺得怎麽樣呢?跟大家印象的日本工作的方式有沒有差別? 日本では面接の時の注意点など、皆さんの国と違うことがありますので、もし知りたいという方はインスタグラムでメッセージをくださいね。 在日本,比如說面談的時候,要注意的事等,這些跟大家的國家可能很不相同,如果想知道的話,請在IG留言給我喔!
jingの房間(Japanese 日文 日语)
哈囉~!我用笨拙的中文介紹日本和日文喔~❤️我們一起學語言吧~❤️ 而且在YouTube上介紹日本的景點喔! ◆YouTube 「jingの房間」 URL:https://bit.ly/3kjATp7 ◆Instagram 「@jing.taipei」