Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Music
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts122/v4/84/58/f3/8458f397-6425-f9c5-44a5-88849ff5b4d0/mza_4533562696096575482.jpg/600x600bb.jpg
inistea
inistea
9 episodes
1 week ago
Ileana Mălăncioiu - „Cântec” (Urcarea Muntelui, 1985) - interpretare Iulian Nistea 2019 - Lumea e tot mai tristă și mai grăbită Pîinea e tot mai scurtă și mai turtită Fără ca nimeni s-o vadă Poezia a coborât în stradă. Se uită-n toate părtile deodată Orice drum tot acolo duce Timpul melancoliei a trecut Ea încotro s-o apuce. Poezia a coborît în stradă Poezia șade încă o dată pe baricade Dar lumea e grăbită, dar strada e pustie Dar cine să mai citească acum poezie?
Show more...
Religion & Spirituality
RSS
All content for inistea is the property of inistea and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Ileana Mălăncioiu - „Cântec” (Urcarea Muntelui, 1985) - interpretare Iulian Nistea 2019 - Lumea e tot mai tristă și mai grăbită Pîinea e tot mai scurtă și mai turtită Fără ca nimeni s-o vadă Poezia a coborât în stradă. Se uită-n toate părtile deodată Orice drum tot acolo duce Timpul melancoliei a trecut Ea încotro s-o apuce. Poezia a coborît în stradă Poezia șade încă o dată pe baricade Dar lumea e grăbită, dar strada e pustie Dar cine să mai citească acum poezie?
Show more...
Religion & Spirituality
https://i1.sndcdn.com/avatars-XYYMlf3B1EN0jP29-uucThg-original.jpg
A Bethléem 1 - dans le ciel
inistea
1 minute 50 seconds
7 years ago
A Bethléem 1 - dans le ciel
"À Bethléem (I)" - chant de Noël orthodoxe de la tradition roumaine. – traduction et adaptation: Bogdan Zaman, Constantin Zaman, Mariana Morariu et P. Iulian Nistea – interprétation musicale: Ionel Codreanu (chantre de la Paroisse Ste Parascève et Ste Geneviève, Paris) et P. Iulian Nistea À Bethléem (var. I) À Bethléem, dans le ciel, Une lumière étincelle. La Vierge, Met au monde l’Enfant divin. Elle accouche dans le froid De son fils le Roi des rois. La Vierge Elle se dit d’une douce voix : « Pas de linge pour Le couvrir, Ni d’habit pour Le vêtir. » Ô, Vierge, Le Messie qu’on voit venir. Des habits nous trouverons Et le Christ nous vêtirons. Ô, Vierge Mère, tes larmes sécheront. La lumière est son linge, Et l’amour son habit, Ô Vierge, Car Il est notre Messie.
inistea
Ileana Mălăncioiu - „Cântec” (Urcarea Muntelui, 1985) - interpretare Iulian Nistea 2019 - Lumea e tot mai tristă și mai grăbită Pîinea e tot mai scurtă și mai turtită Fără ca nimeni s-o vadă Poezia a coborât în stradă. Se uită-n toate părtile deodată Orice drum tot acolo duce Timpul melancoliei a trecut Ea încotro s-o apuce. Poezia a coborît în stradă Poezia șade încă o dată pe baricade Dar lumea e grăbită, dar strada e pustie Dar cine să mai citească acum poezie?