Parliamo di bar oggi ! 咖啡厅经验
In the face of international fashion trends and the increasingly concerned trend of environmental protection and sustainability, Yuantai Tannery set up a team in early 2019 to tackle the research and development of this product, and launched the product to the market in the second half of 2023. After years of precipitation and technological upgrading in the market, today's product has the following characteristics:
1.More then 70% leather fiber will be Identify as Leather in International;
2. Provides a Silk suede effect;
3. Certified by the internationally GRS standard;
4. Close 100% utilization rate,
5. Much cheaper than Suede;
6. Production only 7 days;
7. Resistant to both dry and wet wiping leather fastness at a level 4;
8. Suitable for use in footwear, luggage, and furniture industries.
This product contributes positively to low-carbon emission reduction and sustainable development planning.
Di fronte alle tendenze internazionali della moda e alla crescente attenzione per la protezione ambientale e la sostenibilità, Yuantai Tannery ha istituito all’inizio del 2019 un team dedicato alla ricerca e sviluppo di questo prodotto, che è stato lanciato sul mercato nella seconda metà del 2023. Dopo anni di consolidamento e aggiornamento tecnologico sul mercato, il prodotto odierno presenta le seguenti caratteristiche:
1. Oltre il 70% delle fibre di cuoio viene riconosciuto come pelle a livello internazionale;
2. Offre un effetto simile alla seta scamosciata;
3. Certificato secondo lo standard internazionale GRS;
4. Tasso di utilizzo vicino al 100%;
5. Molto più economico del camoscio;
6. Produzione in soli 7 giorni;
7. Resistenza allo sfregamento sia a secco che a umido a livello 4;
8. Adatto per l’uso nei settori calzaturiero, della pelletteria e dell’arredamento.
Questo prodotto contribuisce positivamente alla riduzione delle emissioni di carbonio e alla pianificazione dello sviluppo sostenibile
Ghost Festival 中元节 (zhōng yuán jié) si festeggia il quindicesimo giorno del settimo mese lunare (conosciuto anche come Ghost month), che quest’anno è stato il 2 settembre.
Si crede che in questo giorno tutti i fantasmi lascino l’inferno, perciò viene chiamato così. Durante i festival di Qinming, Capodanno Cinese e Double Ninth Festival solitamente è tradizione venerare gli antenati, invece durante Ghost Festival vengono offerti sacrifici a tutti i fantasmi e gli spiriti. I fantasmi che hanno ancora una famiglia tornano dai parenti, invece quelli senza più famigliari vagano per le strade. Per questo motivo, le famiglie offrono cibo e incenso a tutti i fantasmi, cosicché non gli arrechino danno.
I monaci Buddisti e Taoisti eseguono delle cerimonie per alleviare le sofferenze dei fantasmi. La sera del Ghost day è usanza accendere delle lanterne e lasciarle galleggiare sui fiumi, per aiutare i fantasmi a trovare la via di casa. Solitamente le lanterne sono a forma di loto e alcune persone vi scrivono sopra i nomi degli antenati.
Di seguito alcune cose da evitare durante il Ghost month e soprattutto durante Ghost festival:
Siccome il mese è considerato nefasto, meglio evitare di cambiare casa, iniziare nuovi business o sposarsi;
Non calpestare le offerte lungo le strade, se accade è necessario scusarsi subito e ad alta voce;
Non vestirsi di rosso, poiché attira i fantasmi;
Non cantare o fischiare, perché attira i fantasmi;
Se si è nati durante Ghost month meglio evitare di festeggiare il compleanno di sera.
Il 7 settembre iniziava il 15esimo termine solare del calendario cinese: 白露 (báilù) “White Dew”, che letteralmente significa “rugiada bianca”, poiché inizia a comparire sulle piante. Solitamente in questo periodo le temperature iniziano ad abbassarsi in tutta la Cina.
In tempi antichi, si era soliti raccogliere la rugiada dalle piante per berla, poiché si credeva avesse un effetto rinfrescante sul corpo.
Durante白露 si mangiano il frutto 龙眼 (lóngyǎn) Longan e l’uva, infatti si crede che il frutto Longan possa portare fortuna ai discendenti di chi lo consuma, calmare i nervi e curare l’insonnia; si crede invece che l’uva possa aiutare ad espellere il calore interno e le tossine.
White Dew è inoltre legato alla figura leggendaria del re Yu the Great (c. 2123 – 2025 BC), noto per essere il fondatore della dinastia Xia e per la sua forte moralità, il quale introdusse il controllo delle inondazioni.
Durante White Dew, i pescatori delle province di Jiangsu e Zhejiang lo venerano, sperando che porti fortuna e ricchezza.
Ricetta del riso alla Cantonese
味精 glutammato monosodio
黄酒 vino cinese
www.lafortunalodi.com
Riso bianco 白饭
Riso alla cantonese 广东饭
Riso saltato con frutti di mare 海鲜饭
Riso al curry 咖喱饭
Riso saltato con gamberi 虾饭
Riso ChaoFan 炒饭
乌冬面 Yaki Udon
虾粉丝 Spaghetti di soia con gamberi
素粉丝 Spaghetti di soia con verdure
肉粉丝 Spaghetti di soia con carne
海鲜粉丝 Spaghetti di soia con frutti di mare
素年糕 Gnocchi di riso con verdure
虾年糕 Gnocchi di riso con gamberi
素面 Spaghetti con verdure
大虾面 Spaghetti con Gamberoni
海鲜粉干 Spaghetti di riso con frutti di mare
Antipasti 前餐
Involtini Primavera 春卷
Involtini di Gamberi 虾卷
Polpette di Patate 土豆泥
Patatine Fritte 炸土豆
Wan ton fritto 炸混沌
Polpa di granchio fritto 炸蟹球
Nuvolette di gamberi 虾片
Toast di gamberi fritto 吐司
Ravioli di carne al vapore 饺子
Ravioli di carne alla griglia 锅贴
Ravioli verdure al vapore 素饺
Ravioli di gamberi al vapore 烧卖
Antipasto misto caldo 热盘
Insalata ai frutti di mare 海鲜沙拉
Insalata di gamberi 虾沙拉
Insalata di cetrioli con pollo 黄瓜鸡丝沙拉
Pane cinese 中国面包
爸爸 papà
妈妈 mamma
儿子 figlio
女儿 figlia
哥哥 fratello maggiore
弟弟 fratello minore
姐姐 sorella
妹妹 sorellina
奶奶 / 外婆 nonna
爷爷 / 外公 nonno
孙子 / 孙女 nipote
老公 marito
老婆 moglie
公公 suocero
婆婆 suocera
媳妇 nuora
阿姨 zia
叔叔 zio
表哥 cugino
表姐 cugina
爱好Hobby
🩰 芭蕾舞 Danza Classica
🎨 绘画 Arte
🎼 音乐 Musica
🎹 钢琴 Pianoforte
🥁 敲鼓Tamburo
🎻 小提琴 Violino
Frutta 水果
🍏 Mela 苹果
🍐 Pera 李子
🍊 Arancia 橙子
🍋 Limone 柠檬
🍌 Banana 香蕉
🍉 Anguria 西瓜
🍇 Uva 葡萄
🍓 Fragola 草莓
🫐 Mirtilli 蓝莓
🍈 Melone 哈密瓜
🍒 Ciliegia 樱桃
🍑 Pesca 桃子
🥭 Mango 芒果
🍍 Ananas 菠萝
🥥 Cocco 椰子
🥝 Kiwi 猕猴桃
Verdure 蔬菜
🍆 Melanzana 茄子
🥑 Avocado 牛油果
🫛 Fagioli 绿豆
🥦 Cavolfiore 花菜
🥬 Insalata 沙拉菜
🥒 Cetriolo 黄瓜
🌶️ Peperoncino 小辣椒
🫑 Peperone 青红椒
🌽 Pannocchia / Mais 玉米
🥕 Carota 胡萝卜
🫒 Oliva 橄榄
🧄 Aglio 大蒜
🧅 Cipolla 洋葱
🥔 Patata 土豆
🍠 Patata Rossa 番薯
🫚 Zenzero 生姜
🍅 Pomodoro 番茄
🎃 Zucca 南瓜
Impara Cinese-Italiano
学校 scuola
邮局 ufficio postale
店面 negozio
餐馆 ristorante
警察局 polizia
超市 supermercato
菜市场 mercato
es: 学校 scuola
我带小孩去学校上学.
Porto i bimbi a scuola .
es: 邮局 ufficio postale
我去邮局寄快递 .
Vado all'ufficio postale a inviare una spedizione .
es: 店面 negozio
那个店面是卖什么货的?
In quel negozio che prodotti vendono ?
es: 餐馆 ristorante
这家餐馆评价很高耶, 我们去试试看!
Questo ristorante ha delle recensioni molto alte , andiamo a provarlo!
es: 警察局 polizia
他在警察局接受调查.
Lui è indagato al comando di polizia.
es: 超市 supermercato
我们去超市买水果和蔬菜吧。
Andiamo a comprare frutta e verdura al supermercato.
es: mercato 菜市场
我们去菜市场转一圈吧 .
Andiamo al mercato a fare un giretto.
Frasi dal Cinese all' Italiano . Esercizio di Traduzione
Sostantivi in Inglese - Cinese - Italiano
“Buon giorno, vorrei ordinare un piatto tipico.”
“Certamente, cosa preferisce salato o piccante?”
“Preferisco il salato.”
“Può provare il Dim Sum. ”
“Di cosa si tratta?”
“Sono ravioli e rotoli di riso con ripieno di carne mista.”
“Sembra delizioso. Può propormi altro?”
“Si fidi, una volta preso vorrà solo quello.”
“È un piatto abbondante?”
“No, ma è talmente buono che ne vorrà ancora.”
Prodotti per il viso e Prodotti per il Corpo