Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Music
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/91/1f/04/911f0496-862d-4b36-63cd-d9a6bbed280d/mza_17483748822524641029.jpg/600x600bb.jpg
Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Sukru
29 episodes
1 week ago
Join us daily as we explore one shloka from the Bhagavad Gita. Each episode will provide the original verse, its meaning in both Hindi and English, and a practical message for daily life. Whether you're looking for spiritual wisdom or guidance for everyday challenges, this podcast will offer you a moment of reflection and insight each day. ✉️ ssvenusx@gmail.com
Show more...
Spirituality
Religion & Spirituality
RSS
All content for Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily is the property of Sukru and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Join us daily as we explore one shloka from the Bhagavad Gita. Each episode will provide the original verse, its meaning in both Hindi and English, and a practical message for daily life. Whether you're looking for spiritual wisdom or guidance for everyday challenges, this podcast will offer you a moment of reflection and insight each day. ✉️ ssvenusx@gmail.com
Show more...
Spirituality
Religion & Spirituality
Episodes (20/29)
Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
🎙️ Episode 28 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verses 29–31

श्लोक (Sanskrit):

वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते।

गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते॥२९॥


न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः।

निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव॥३०॥


निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव।

न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे॥३१॥



---


भावार्थ (Hindi):

अर्जुन ने कहा —

हे केशव! मेरा शरीर काँप रहा है, रोमांच हो रहा है, गाण्डीव धनुष हाथ से छूट रहा है और त्वचा जलने सी प्रतीत हो रही है।

मैं खड़ा नहीं रह पा रहा हूँ, मेरा मन चंचल और भ्रमित हो रहा है।

मुझे केवल अशुभ संकेत ही दिखाई दे रहे हैं और अपने स्वजनों को युद्ध में मारकर मुझे कोई कल्याण नहीं दिखता।



---


Meaning (English):

Arjuna said —

O Keshava! My body trembles, my hair stands on end, my Gandiva slips from my hand, and my skin burns all over.

I am unable to stand steady, my mind is reeling, and I see only omens of misfortune.

I see no good in killing my own kinsmen in this battle.



---


Message:

🌿 This moment reveals Arjuna’s complete emotional breakdown.

The warrior who once stood fearless is now overwhelmed by compassion and confusion.

It shows us a deep truth — even the strongest minds falter when the heart is torn between love and duty.

But this breakdown is not weakness — it is the beginning of spiritual awakening. When we realize our limits, divine wisdom can enter.



---


In short (English):

✨ Breakdown often comes before breakthrough — clarity begins when confusion is acknowledged.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 week ago
2 minutes 42 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
🎙️ Episode 27 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 28

श्लोक (Sanskrit):

अर्जुन उवाच —

दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्।

सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति॥२८॥


भावार्थ (Hindi):

अर्जुन ने कहा —

हे कृष्ण! अपने स्वजनों को युद्ध की इच्छा से यहाँ उपस्थित देखकर मेरे अंग शिथिल हो रहे हैं और मेरा मुख सूख रहा है।


Meaning (English):

Arjuna said —

O Krishna, seeing my own kinsmen here, eager for battle, my limbs fail me and my mouth becomes dry.


Message:

🌸 This verse beautifully captures the human side of Arjuna — the mighty warrior trembling in emotion.

It teaches us that even the strongest hearts can feel fear and attachment, and that acknowledging those feelings is the first step toward inner clarity.


In short (English):

✨ Recognizing our emotions is the beginning of true courage.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
3 weeks ago
1 minute 35 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
🎙️ Episode 26 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 27

श्लोक (Sanskrit):

तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान्।

कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्॥२७॥


भावार्थ (Hindi):

अपने सभी बंधु-बांधवों को सामने खड़ा देखकर कुन्तीपुत्र अर्जुन अत्यंत करुणा से भर गए और दुखी होकर बोले।


Meaning (English):

Seeing all his relatives standing before him, Arjuna, the son of Kunti, was overwhelmed with deep compassion and sorrow, and he spoke these words.


Message:

🌸 This is the turning point — Arjuna’s heart is filled with emotion.

Even the greatest warrior becomes weak when love and duty clash. The Geeta begins to guide us here — real strength comes not by suppressing emotion, but by understanding it through wisdom.


In short (English):

✨ True wisdom begins when emotion meets reflection.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.


Show more...
3 weeks ago
1 minute 29 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
🎙️ Episode 25 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 26

श्लोक (Sanskrit):

तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान्।

आचार्यान्मातुलान्भ्रातृन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा॥

श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोर्भययोः स्थितान्॥२६॥


भावार्थ (Hindi):

वहाँ पार्थ (अर्जुन) ने दोनों सेनाओं में खड़े हुए अपने पितरों, पितामहों, आचार्यों, मामा, भाइयों, पुत्रों, पौत्रों, मित्रों, ससुरों और शुभचिंतकों को देखा।


Meaning (English):

There Arjuna saw his fathers, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, friends, fathers-in-law, and well-wishers standing on both sides, ready to fight.


Message:

🌸 In this moment, Arjuna realizes that this war is not against strangers — it’s against his own family and loved ones.

This symbolizes how life’s biggest conflicts often lie within our own circle, testing our values, emotions, and strength.


In short (English):

✨ Life’s toughest battles are often with those closest to our hearts.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
3 weeks ago
1 minute 48 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
🎙️ Episode 24 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 25

श्लोक (Sanskrit):

भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम्।

उवाच पार्थ पश्यैतान्समवेतान्कुरूनिति ॥२५॥


भावार्थ (Hindi):

संजय बोले —

श्रीकृष्ण ने भीष्म, द्रोण और अन्य प्रमुख राजाओं के सामने रथ को खड़ा करके कहा —

“हे पार्थ! इन एकत्र हुए कौरवों को देखो।”


Meaning (English):

Sanjaya said —

In front of Bhishma, Drona, and all the kings, Lord Krishna stopped the chariot and said,

“O Partha (Arjuna), behold these Kurus assembled here.”


Message:

🌼 Here, Krishna gently reminds Arjuna to see — not just the battlefield, but the deeper truth of life’s situations.

Before taking action, awareness is essential. Seeing clearly is the first step toward wisdom.


In short (English):

✨ Awareness comes before action — see before you act.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 31 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 23 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 24

श्लोक (Sanskrit):

एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत।

सेनयोर्भययोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम् ॥२४॥


भावार्थ (Hindi):

संजय बोले —

हे भारत! निद्राओं पर विजय प्राप्त करने वाले गुडाकेश (अर्जुन) द्वारा इस प्रकार कहे जाने पर हृषीकेश (श्रीकृष्ण) ने उत्तम रथ दोनों सेनाओं के बीच में खड़ा कर दिया।


Meaning (English):

Sanjaya said —

O Bharata, thus addressed by Arjuna, Lord Krishna (Hrishikesha) placed the magnificent chariot in the midst of both armies.


Message:

🌼 When the seeker asks with sincerity, the Divine responds. Arjuna desired to see clearly, and Krishna, as the guide, positioned him at the center of the battlefield.

In our lives too — when we seek clarity with honesty, the divine wisdom helps us see things as they are.


In short (English):

✨ With true sincerity, divine guidance always comes.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 29 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 22 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 23

श्लोक (Sanskrit):

योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः।

धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः ॥२३॥


भावार्थ (Hindi):

अर्जुन ने कहा —

मैं उन लोगों को देखना चाहता हूँ जो दुरबुद्धि दुर्योधन के लिए यहाँ युद्ध करने की इच्छा से आए हैं।


Meaning (English):

Arjuna said —

I wish to observe those who have assembled here, ready to fight, in the interest of the evil-minded son of Dhritarashtra (Duryodhana).


Message:

🌸 Arjuna’s words reflect his inner conflict. He does not see this war as merely against enemies but against his own relatives who are siding with unrighteousness.

This reminds us — in life, sometimes our real struggle is not with strangers, but with those close to us when values are compromised.


In short (English):

✨ True battle is often between righteousness and attachment.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 33 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 21 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verses 21–22

श्लोक (Sanskrit):

अर्जुन उवाच —

सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय मेऽच्युत ॥२१॥

यावदेतान्निरीक्षेऽहं योद्धुकामानवस्थितान्।

कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन् रणसमुद्यमे ॥२२॥


भावार्थ (Hindi):

अर्जुन ने कहा —

हे अच्युत! मेरा रथ दोनों सेनाओं के बीच में खड़ा कीजिए, ताकि मैं युद्ध करने के लिए उपस्थित इन लोगों को देख सकूँ और यह जान सकूँ कि इस युद्ध में मुझे किन-किन के साथ लड़ना होगा।


Meaning (English):

Arjuna said —

O Achyuta (Krishna), please place my chariot between the two armies so that I may observe those assembled here, eager for battle, and see with whom I must fight in this great conflict.


Message:

🌼 Before rushing into action, Arjuna chose to pause and observe. In our lives too, wisdom lies in first understanding the situation and the people involved before taking any major step.


In short (English):

✨ Pause, observe, and then act — clarity comes before action.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 50 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 20 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 20

श्लोक (Sanskrit):

अथ व्यवस्थितान्दृष्ट्वा धार्तराष्ट्रान् कपिध्वजः।

प्रवृत्ते शस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः ॥२०॥


भावार्थ (Hindi):

तब कपिध्वज अर्जुन ने, जब देखा कि धृतराष्ट्र के पुत्र युद्ध के लिए व्यवस्थित खड़े हैं और युद्धारम्भ होने वाला है, तो उन्होंने अपना धनुष उठा लिया।


Meaning (English):

At that time, seeing the sons of Dhritarashtra standing in their positions and as the battle was about to begin, Arjuna, whose chariot bore the flag of Hanuman, took up his bow.


Message:

🌼 As the war was about to start, Arjuna prepared himself. In life too, when challenges stand before us, readiness with courage and clarity is essential.


In short (English):

✨ Face challenges with readiness and the spirit of dharma.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 43 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 19 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 19

श्लोक (Sanskrit):

स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत्।

नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलो व्यनुनादयन् ॥१९॥


भावार्थ (Hindi):

उन शंखों की भयानक गर्जना आकाश और पृथ्वी में गूंज उठी और उसने धृतराष्ट्रपुत्रों के हृदय चीर डाले।


Meaning (English):

That tremendous sound reverberated through the sky and the earth, and it tore apart the hearts of the sons of Dhritarashtra.


Message:

🌼 The divine sound of the Pandavas’ conchs was not just noise — it was the voice of dharma, shaking the hearts of those who stood on the side of adharma.


In short (English):

✨ The sound of truth pierces deeper than the noise of falsehood.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 8 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 18 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 18

श्लोक (Sanskrit):

द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते।

सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक् ॥१८॥


भावार्थ (Hindi):

हे पृथ्वीनाथ! राजा द्रुपद, द्रौपदी के पाँचों पुत्र और महाबाहु अभिमन्यु ने भी अलग-अलग शंख बजाए।


Meaning (English):

O King! Drupada, the sons of Draupadi, and the mighty-armed Abhimanyu also blew their respective conchs.


Message:

🌼 Even the younger warriors, full of courage, joined in declaring their readiness. Dharma inspires every generation to rise with strength.


In short (English):

✨ Dharma empowers both the wise and the young alike.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 17 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 17 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 17

श्लोक (Sanskrit):

काश्यश्च परमेष्वासः शिखण्डी च महारथः।

धृष्टद्युम्नो विराटश्च सात्यकिश्चापराजितः ॥१७॥


भावार्थ (Hindi):

परम धनुर्धर काशिराज, महारथी शिखण्डी, धृष्टद्युम्न, विराट और अजेय सात्यकि ने भी अपने-अपने शंख बजाए।


Meaning (English):

The great archer King of Kashi, the mighty warrior Shikhandi, Dhrishtadyumna, King Virata, and the invincible Satyaki blew their conchs.


Message:

🌼 Warriors on the side of dharma joined their voices in unison, declaring their commitment to righteousness. Their unity was their true strength.


In short (English):

✨ When united by dharma, every voice becomes powerful.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 19 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 16 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 16

श्लोक (Sanskrit):

अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः।

नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ ॥१६॥


भावार्थ (Hindi):

कुन्तीपुत्र राजा युधिष्ठिर ने अनन्तविजय नामक शंख बजाया। नकुल ने सुघोष और सहदेव ने मणिपुष्पक नामक शंख बजाया।


Meaning (English):

King Yudhishthira, the son of Kunti, blew his conch named Anantavijaya. Nakula blew his conch named Sughosha, and Sahadeva blew his conch named Manipushpaka.


Message:

🌼 Each Pandava, with faith and devotion, declared their readiness through the sound of their conch. Their strength was not just in weapons, but in dharma.


In short (English):

✨ Dharma gives victory that is endless — Anantavijaya.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 23 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 15 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 15

श्लोक (Sanskrit):

पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनञ्जयः।

पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः ॥१५॥


भावार्थ (Hindi):

हृषीकेश श्रीकृष्ण ने पाञ्चजन्य नामक शंख बजाया। धनंजय अर्जुन ने देवदत्त शंख बजाया और भयानक कर्म करने वाले वृकोदर भीम ने पौण्ड्र नामक महाशंख बजाया।


Meaning (English):

Hrishikesha (Shri Krishna) blew His conch named Panchajanya. Dhananjaya (Arjuna) blew his conch named Devadatta, and Vrikodara (Bhima), performer of mighty deeds, blew his great conch Paundra.


Message:

🌼 Each divine conch symbolized courage and dharma. Krishna and the Pandavas were not just declaring war, but the presence of righteousness itself.


In short (English):

✨ The call of dharma is louder than the roar of adharma.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 26 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 14 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 14

श्लोक (Sanskrit):

ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ।

माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतु: ॥१४॥


भावार्थ (Hindi):

इसके बाद, श्वेत अश्वों से युक्त भव्य रथ में आसीन भगवान् माधव (श्रीकृष्ण) और पाण्डुपुत्र अर्जुन ने अपने दिव्य शंख बजाए।


Meaning (English):

Then, seated in their grand chariot drawn by white horses, Lord Madhava (Shri Krishna) and Arjuna, the son of Pandu, blew their divine conchs.


Message:

🌼 Unlike the Kauravas’ noise of pride, Krishna and Arjuna’s conch sound symbolized dharma, divinity, and the true beginning of righteous war.


In short (English):

✨ Divine sound of dharma outshines the noise of adharma.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 12 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 13 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 13

श्लोक (Sanskrit):

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः।

सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् ॥१३॥


भावार्थ (Hindi):

इसके बाद शंख, भेरी, नगाड़े, मृदंग और नरसिंघे एक साथ जोर-जोर से बज उठे। वह शब्द अत्यन्त भयानक कोलाहल उत्पन्न करने वाला था।


Meaning (English):

After that, conchs, drums, trumpets, tabors, and horns suddenly blared forth all at once, producing a tumultuous and terrifying sound.


Message:

🌼 The Kaurava army tried to display its power with great noise and uproar. But external loudness cannot replace inner strength that comes from truth.


In short (English):

✨ Noise may impress, but only dharma sustains.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 20 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 12 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 12

श्लोक (Sanskrit):

तस्य सञ्जनयन्हर्षं कुरुवृद्धः पितामहः ।

सिंहनादं विनद्योच्चैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान् ॥१२॥


भावार्थ (Hindi):

तब कुरुवंश के वृद्ध पितामह भीष्म ने, हर्ष उत्पन्न करते हुए, सिंह की दहाड़ के समान ऊँची गर्जना करके शंख बजाया।


Meaning (English):

Then, the grandsire of the Kuru dynasty, the glorious Bhishma, roaring like a lion, blew his conch loudly, bringing joy to Duryodhana.


Message:

🌼 Bhishma’s mighty roar filled the Kaurava army with enthusiasm. Yet, external noise cannot silence the inner truth — dharma always speaks louder.


In short (English):

✨ Courage in adharma is temporary, but dharma is eternal.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.


Show more...
1 month ago
1 minute 15 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 11 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 11

श्लोक (Sanskrit):

अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः ।

भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि ॥११॥


भावार्थ (Hindi):

इसलिए आप सब लोग अपनी-अपनी जगह पर स्थित होकर सभी दिशाओं से पितामह भीष्म की ही पूरी तरह रक्षा करें।


Meaning (English):

Therefore, all of you, standing firm in your respective positions, must give full support and protection to Bhishma from all sides.


Message:

🌼 Duryodhana commands everyone to protect Bhishma — the strongest pillar of his army. Yet, when truth is not on one’s side, even the mightiest protector cannot guarantee success.


In short (English):

✨ No protection is greater than dharma.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Show more...
1 month ago
1 minute 9 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 10 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 10

श्लोक (Sanskrit):

अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम् ।

पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम् ॥१०॥


भावार्थ (Hindi):

हमारी सेना, जिसकी रक्षा पितामह भीष्म कर रहे हैं, असीमित है। किन्तु पाण्डवों की सेना, जिसकी रक्षा भीम कर रहे हैं, सीमित है।


Meaning (English):

Our army, protected by Bhishma, is unlimited, while the Pandavas’ army, protected by Bhima, is limited.


Message:

🌼 Duryodhana measures strength in numbers, but true power lies in determination and dharma. Even a “limited” force can be victorious when righteousness is on its side.


In short (English):

✨ Victory is not about size, but about truth.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you

Write ✍️ us: ssvenusx@gmail.com

Show more...
2 months ago
1 minute 16 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Episode 9 – Shrimad Bhagavad Gita, Chapter 1, Verse 9

श्लोक (Sanskrit):

अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः ।

नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ॥९॥


भावार्थ (Hindi):

और भी बहुत से शूरवीर हैं, जिन्होंने मेरी खातिर अपने जीवन को त्यागने का निश्चय किया है। वे सब प्रकार के अस्त्र-शस्त्रों से सुसज्जित हैं और युद्ध में निपुण हैं।


Meaning (English):

There are many other heroes who are prepared to lay down their lives for my sake. They are all armed with various weapons and are skilled in the art of warfare.


Message:

🌼 Devotion to a cause can inspire great sacrifice. Yet, when the cause is rooted in adharma, even the bravest sacrifices cannot bring true victory.


In short (English):

✨ Strength without righteousness leads to downfall.


🎧 Audio by Sukru

📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.

Write ✍️ us: ssvenusx@gmail.com

Show more...
2 months ago
1 minute 23 seconds

Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily
Join us daily as we explore one shloka from the Bhagavad Gita. Each episode will provide the original verse, its meaning in both Hindi and English, and a practical message for daily life. Whether you're looking for spiritual wisdom or guidance for everyday challenges, this podcast will offer you a moment of reflection and insight each day. ✉️ ssvenusx@gmail.com