Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
History
Technology
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Loading...
0:00 / 0:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts125/v4/fe/51/ec/fe51ec61-0bca-25ee-486c-c5d8fb3a1865/mza_16246485468007794067.jpg/600x600bb.jpg
French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
Jessica: Native French teacher, founder of French Your Way
150 episodes
5 months ago
French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Learn French and boost your listening skills as you get the chance to follow a real conversation between native French people talking at normal speed AND customise your French learning experience. All interviews come with questions to test your comprehension, transcription and a list of specific French vocabulary available for free download at http://www.frenchvoicespodcast.com. Get a slice of French culture! Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world? Suitable for upper intermediate and advanced students of French.
Show more...
Language Learning
Education,
Self-Improvement,
Courses
RSS
All content for French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture is the property of Jessica: Native French teacher, founder of French Your Way and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Learn French and boost your listening skills as you get the chance to follow a real conversation between native French people talking at normal speed AND customise your French learning experience. All interviews come with questions to test your comprehension, transcription and a list of specific French vocabulary available for free download at http://www.frenchvoicespodcast.com. Get a slice of French culture! Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world? Suitable for upper intermediate and advanced students of French.
Show more...
Language Learning
Education,
Self-Improvement,
Courses
Episodes (20/150)
French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 134 : Dédé l’Ardéchois (Part 1): local heritage and history of the railway
Buy Full Notes
This interview is taking you to Ardèche, that (so) beautiful part of France where I used to spend the summer holidays as a child. Meet André Rouy aka « Dédé l’Ardéchois » and discover the history of the train network in Ardèche – the only French département which doesn’t operate any more trains. Dédé and the Association VIADUC 07 worked to protect that heritage. Dédé wrote several books and created a train museum which opened on the 30th anniversary of the last train running through Ardèche. He built it all himself, with humour as well as a unique way to optimise his small space. What can you see in the museum? Listen to find out!
Vocab List
Ardéchois,e (n) / ardéchois,e (adj) = from the Ardèche regioncharbon (nm) = coalcharrette (nf) = cart, barrowcheminot = railway workerdesservir = to stop at, to serve, to lead todévisser = to unscrew, detachélu,e (n) = elected member/representativeembranchement (nm) = junctionexposition (nf) = exhibitionferroviaire (adj) = related to the rail/railwaygîte (nm) = holiday cottage, vacation rentalmaquette (nf) = small-scale modelminerai (nm) = oreorthodontie (nf) = orthodonticspassage à niveau (nm) = railroad crossingpatrimoine (nm) = heritagepneu (nm) = tyrereconversion professionnelle (nf) = career changevis (nf) = screw
Links and Resources

http://ardeche-gites.fr/dede-lardechois/
museedutrain.fr
https://www.facebook.com/andre.rouy
FV 055 : Real Life Stories around the Beginning of Railway in Epernay: https://frenchvoicespodcast.com/episode55
Show more...
3 years ago
39 minutes 6 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 133 : (Part 2) The “vin de pomme” from Pays Basque
Buy Full Notes

In this second part of my interview with Manolo we will talk about his confrérie (a society of people who get together to perpetuate a tradition, a skill): la Confrérie des amateurs de Sagarno de la Bidassoa. This society is currently under process to be part of the Unesco intangible cultural heritage list. Learn the reasons behind the decline then the revival of the art of making “vin de pomme”, the types of apples used for the process, the amount of wine produced by the fellowship. You’ll also find out why drinking wine gives you headaches!

Thank you Mike for putting me in touch with Manolo! If you too know someone who would be a fantastic guest for French Voices, someone with a passion they would love to share, please get in touch!
Vocab List
aléas (nm plur) = hazards, vagaries, contingencies, risks
ascenseur social (nm) = social mobility
cahier des charges (nm) = (bill of) specifications
casse-croûte (nm) (fam) = snack
confrère (nm) = colleague ; fellow, brother
confrérie (nf) = brotherhood, fellowship ; association, society, guild
filer entre les doigts (de qn) = to slip through (sb)'s fingers
grosso modo = roughly
moine (nm) = monk
prendre l'apéro (fam) = prendre l'apéritif = to have an aperitif
pressoir (nm) = press
regain (nm) = renewal, revival, resurgence ; rise
rentable = profitable, money-making
revendiquer sa basquitude = to claim one's basque origins
soufre (nm) = sulphur
valoir le coup = to be worth it
verger (nm) = orchard
Links and Resources

Page Facebook : Bidasoako Sargadozaleen Kofradia
French Voices episode 74 : "La Fine Mousse – the world of craft beer"
Show more...
3 years ago
34 minutes 10 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 132 : (Part 1) The “vin de pomme” from Pays Basque
Buy Full Notes
This 2-part interview with Manolo will take you to the heart of the French Basque country (Pays Basque), its heritage and its tradition of making “vin de pomme” (also known as “sagardo”, or “sagarno”), which is not the same as the apple cider from Normandy.
The start of the conversation will help you locate the Pays Basque and understand its strong sense of identity. People still wear the beret, speak basque (which is a language in itself, not related to French), play local traditional instruments that the rest of France probably never heard of. Listen to find out how talking about music naturally led us to talking about apples (yes, there’s a link!). By the way, do you know where apples originally come from? What’s the difference between “vin de pomme” and “cidre”? In other words, what’s the difference with how the Basque and the Norman people process their apples? The answers are in this episode.
We’ll talk about the fermentation process of course. We’ll also see why the properties of the sagardo / vin de pomme made it the daily drink on board the ships in the old times.
As you may have understood by now, this interview is all about culture, traditions, heritage, history, about understanding how trade, routes and human exchanges played a central role in the diversity of it all. Last but not least this interview is Manolo sharing his passion with you. We hope you enjoy it.
Vocab List
alambic (nm) = still [alcohol production]baleine franche (nf) = right whalebarrique (nf) = barrel, caskbroyer = to grind, crushclocher (nm) = bell towercontrée (nf) = region, landcouvre-chef (nm) = hat, headgearcroupir = to stagnate [water], to rotfoulage (nm) = pressing, treading, crushingfouler (vt) = to tread, trample, pressfût (nm) = cask, barrel, keghistoire/querelle de clocher = community/parish rivalry ; storm in a teacupmorue (nf) = cod, codfishmûrir = to ripenprendre une pâtée (fam) = to take a thrashingtaquiner = to tease
Links and Resources

Page Facebook : Bidasoako Sargadozaleen Kofradia
French Voices episode 52 : "Champagne Producing with Tristan Hyest"
Show more...
3 years ago
53 minutes 6 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 131: Wonder Betty, the life of an inspiring woman (Part 2)
Buy Full Notes

Betty Levanqué really is an incredible woman, I would even call her a wonder woman. I’m truly in awe at everything she’s done so far in her life, her stamina, her strength; she’s an inspiration to work hard, be present for your family, love people, give back to others when you can. Betty studied hard, even while becoming the other of a very premature baby with a disability and later on resuming her studies and taking up three courses in three different universities the same year at age... 40. She founded an association to help orphans in Vietnam (where her background is), the food bank of New Caledonia where she lives (banque alimentaire de Nouvelle-Calédonie), owns a real estate agency (Le Café Immobilier) as well as a popular café in Nouméa (Boops Café), and is the president of the APESA, an association supporting business managers burning out and at risk of committing suicide.

The least we can say is that Betty is profoundly humane and committed to making a difference in people’s lives. This is a long, inspiring, feel good interview.
Vocab List
avoir les pieds sur terre = to be grounded
bénévolement (adv) = voluntarily
claquettes (nf plur) = flip flops, slide sandals
cursus (nm) = course, curriculum
gaspillage alimentaire (nm) = food waste
invendu (nm) = unsold article
natte (nf) = mat
néon (nm) = neon light, fluorescent light
orphelinat (nm) = orphanage
remettre (qn) sur les rails = to put (sb) back on track / on the right path
Links

Le Café Immobilier (Facebook)
La Banque Alimentaire de Nouvelle-Calédonie
Boops Café (Facebook)
Apesa NC
Follow my Dream
French Voices, episode 126: (Part 1) Representing Belgium abroad: the work of a consul
French Voices, episode 127: (Part 2) Representing Belgium abroad: the work of a consul
Show more...
3 years ago
31 minutes 40 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 130: Wonder Betty, the life of an inspiring woman (Part 1)
Buy Full Notes

Betty Levanqué really is an incredible woman, I would even call her a wonder woman. I’m truly in awe at everything she’s done so far in her life, her stamina, her strength; she’s an inspiration to work hard, be present for your family, love people, give back to others when you can. Betty studied hard, even while becoming the other of a very premature baby with a disability and later on resuming her studies and taking up three courses in three different universities the same year at age... 40. She founded an association to help orphans in Vietnam (where her background is), the food bank of New Caledonia where she lives (banque alimentaire de Nouvelle-Calédonie), owns a real estate agency (Le Café Immobilier) as well as a popular café in Nouméa (Boops Café), and is the president of the APESA, an association supporting business managers burning out and at risk of committing suicide.

The least we can say is that Betty is profoundly humane and committed to making a difference in people’s lives. This is a long, inspiring, feel good interview.

In this episode we’ll start with Betty’s Vietnamese background - this is essential to understand the values of merit, work and endurance that are ever present in her life story. Betty’s name and identity changed when she was 6 years old. Learn interesting facts about Vietnamese names.
Vocab List
au chevet (de qn) = at [sb]'s bedside
avoir plusieurs cordes à son arc / avoir plus d'une corde à son arc = to have more than one string to one's bow
dépayser (qn) = be a break of [sb]'s routine, be a change of scenery
doudoune (nf) = down / winter / puffa jacket
guichetier, ière (n) = ticket salesperson
hypokhâgne (nf) = intensive foundation degree in literature
khâgne (nf) = literature foundation course
métissé,e (adj) = mix-race
parler à bâtons rompus = to talk about this and that, to jump from one topic to another
patronyme (nm) = surname, family name
prépa / classe préparatoire (nf) = preparatory class
sauter / passer du coq à l'âne = to jump from one subject to another
trame (nf) = outline
Links

Le Café Immobilier (Facebook)
La Banque Alimentaire de Nouvelle-Calédonie
Boops Café (Facebook)
Apesa NC
Follow my Dream
Show more...
3 years ago
32 minutes 28 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 129: (Part 2) French artist Guy Trinquet
Buy Full Notes

Melbourne-based French Australian painter Guy Trinquet, is a finalist in the 2021 Glover Prize, one of Australia’s most prestigious landscape painting awards.
Vocab List
courbe (nf) = curve
donner le cafard = to make (sb) sad / depressed
flasher (sur…) = to fall (for…)
lauréat,e (n) = prizewinner
s'écailler = to flake / chip / peel off
Links and Resources

https://www.guytrinquet.com
Facebook: https://www.facebook.com/guytrinquet.art/
Instagram: @guytrinquetart
Show more...
4 years ago
28 minutes 27 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 128: (Part 1) French artist Guy Trinquet
Buy Full Notes

Melbourne-based French Australian painter Guy Trinquet, is a finalist in the 2021 Glover Prize, one of Australia’s most prestigious landscape painting awards.
Vocab List
croquis (nm) = sketch, rough outline, first draft
déceler = to detect, to spot
ébauche (nf) = sketch, rough outline, first draft
être tenu(e) de (faire quelque chose) = to be required / bound (to do sth)
gosse (n) = kid
gribouillage (nm) = scribble
grimper = to climb
passer (ça passe) = to be acceptable, to be admissible
subjuguer = to captivate, to enthrall, to conquer
tiquer = to twitch, to cringe
toile (nf) = canvas
vente aux enchères (nf) = auction
Links and Resources

https://www.guytrinquet.com
Facebook: https://www.facebook.com/guytrinquet.art/
Instagram: @guytrinquetart
Show more...
4 years ago
34 minutes 41 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 127: (Part 2) Representing Belgium abroad: the work of a consul
Buy Full Notes

In the second part of this interview with Belgian consul Pierre Steverlynck, we discuss the languages he speaks at home and at work - since Belgium is a multilingual country. You'll learn the difference between an ambassy and a consulate, what a "carte d'identité" may be used for (I know that not all countries have one such thing). Also find out how one becomes a diplomat. And, you'll hear about the "flying kit", a really cool system for expats living on faraway islands!
Vocab List
avancée sociale (nf) = advance, progress
chauvin,e (adj) = chauvinistic, partisan
concours (nm) = competitive exam
empreinte (digitale) (nf) = (finger) print
encadré,e (adj) = managed, supervised
examen d'entrée (nm) = entrance examination
flamandophone (n, adj) = Dutch-speaking
néerlandais,e (n, adj) = Dutch
QI (quotient intellectuel) (nm) = IQ
Links and Resources

https://france.diplomatie.belgium.be/fr
Also discover (or rediscover!) episode 80: About The Smurfs! With Jean Auquier, manager of the Centre Belge de la Bande Dessinée
Show more...
4 years ago
29 minutes 27 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 126: (Part 1) Representing Belgium abroad: the work of a consul
Buy Full Notes

Pierre Steverlynck is a Belgian consul, a diplomat representing Belgium abroad. When we started the interview, I was nervous because I had been wondering for weeks what to call him. I was worried about coming across as impolite, not knowing whether I should call him "Pierre", "Monsieur", or any specific term of address related to his status. Find out the answer to this thorny issue in this first of two episodes of our conversation!

Pierre will tell us about his different missions and roles and will regularly draw parallels between the French and Belgian systems (uni, admin and diplomacy-wise), which is making this interview even more enriching!
Learn about the Belgian National Register, compulsory vote and the consequences for not voting, but also about some differences in how the French and Belgian speakers say the numbers 70 and 90... and how confusing this is even for us!
Vocab List
Affaires Etrangères (fem plur) = Foreign Affairs
CCD (contrat à durée déterminée) (nm) = fixed-term contract, temporary contract
enlever une épine du pied (de quelqu'un) = take a thorn out of [sb]'s side
lambda = average, regular, ordinary
rapatrier = to repatriate
ressortissant,e (n) = citizen, national
tour d'ivoire = ivory tower
trainer (avec quelqu'un) = to hang out (with someone)
visa long séjour (nm) = long stay visa
Links and Resources

https://france.diplomatie.belgium.be/fr
Also discover (or rediscover!) episode 80: About The Smurfs! With Jean Auquier, manager of the Centre Belge de la Bande Dessinée
Show more...
4 years ago
29 minutes 55 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 125: (Part 2) Drama company The French Loop with Natacha
Buy Full Notes

Natacha is a young Frenchwoman qui "a la patate" and a contagious passion for improvised play. She's the founder, coach, and one of the improvisers / actresses of The French Loop, a theatre company based in Melbourne. (If you also live in the area and would love to practice your French and have a go, Natacha welcomes non native speakers too, hint hint!).

In this second episode, Natacha is presenting the French Loop : who can attend ? From what age? We'll also talk about a not so well-known aspect of improvisation called social theatre / Shake Theatre. You'll see that this activity can be a fantastic, therapeutic tool. Finally, I love Natacha's message: everything is possible, don't take life too seriously!
Vocab List
avoir la patate (fam) = to be in a great mood, to feel in great shape
cérébrolésé,e (adj) = brain-damaged person
comédien,ne (n) = actor, actress
coulisses (fem plur) = backstage
envoyer du pâté (fam) = to be cool, to be badass, to be sick
éphémère (adj) = short-lived
exutoire (nm) = outlet, release
fac (nf) = uni
Links and Resources

https://www.thefrenchloop.com
The French Loop on Facebook: https://www.facebook.com/thefrloop
Show more...
4 years ago
31 minutes 21 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 124 INTERVIEW: (Part 1) Drama company The French Loop with Natacha
Buy Full Notes

Natacha is a young Frenchwoman qui "a la patate" and a contagious passion for improvised play. She's the founder, coach, and one of the improvisers / actresses of The French Loop, a theatre company based in Melbourne. (If you also live in the area and would love to practice your French and have a go, Natacha welcomes non native speakers too, hint hint!).

In this first episode, we're discussing how Natacha pivoted to deal with the Covid-crisis, at a time when her classes could not operate normally and people needed entertainment. We'll also talk about her background and the history of the art of improvisation (which I was surprised to hear was very popular in Australia)!

https://www.thefrenchloop.com
The French Loop on Facebook

Vocab List
B A BA, b.a-ba (nm) = the ABC, the basics
carcan (nm) = constraint, rigidity, confinement
c'est chaud! (fam.) = it's tight / a close-run thing / a tall order ; heated (tense)
crève-cœur (nm, adj) = heartbreaking; heartbreaking situation
humour noir (nm) = black humour, dark humour
improvisateur, trice (n/adj) = improviser
joute verbale (nf) = verbal jousting, parring match
la petite souris = the tooth fairy
lâcher prise = to let go, to give in
levée (nf) = lifting, removal
niveau de langue (nm) = register, language level
personnage (nm) = character
piocher = to draw (a card); to pick up
rebondir = to bounce back
rigoler (fam) = to have a laugh
sur le tas = on the job, in the filed ; as you go along
tournée (de spectacle) (nf) = (show) tour
Show more...
4 years ago
24 minutes 36 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 124 INTRO: (Part 1) Drama company The French Loop with Natacha
Buy Full Notes

Natacha is a young Frenchwoman qui "a la patate" and a contagious passion for improvised play. She's the founder, coach, and one of the improvisers / actresses of The French Loop, a theatre company based in Melbourne. (If you also live in the area and would love to practice your French and have a go, Natacha welcomes non native speakers too, hint hint!).

In this first episode, we're discussing how Natacha pivoted to deal with the Covid-crisis, at a time when her classes could not operate normally and people needed entertainment. We'll also talk about her background and the history of the art of improvisation (which I was surprised to hear was very popular in Australia)!

https://www.thefrenchloop.com
The French Loop on Facebook

Vocab List
B A BA, b.a-ba (nm) = the ABC, the basics
carcan (nm) = constraint, rigidity, confinement
c'est chaud! (fam.) = it's tight / a close-run thing / a tall order ; heated (tense)
crève-cœur (nm, adj) = heartbreaking; heartbreaking situation
humour noir (nm) = black humour, dark humour
improvisateur, trice (n/adj) = improviser
joute verbale (nf) = verbal jousting, parring match
la petite souris = the tooth fairy
lâcher prise = to let go, to give in
levée (nf) = lifting, removal
niveau de langue (nm) = register, language level
personnage (nm) = character
piocher = to draw (a card); to pick up
rebondir = to bounce back
rigoler (fam) = to have a laugh
sur le tas = on the job, in the filed ; as you go along
tournée (de spectacle) (nf) = (show) tour
Show more...
4 years ago
9 minutes 13 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
Meilleurs vœux pour 2021
Ceci n'est pas un épisode (nous profitons de quelques jours de vacances en famille), mais un petit message pour vous montrer que je ne vous ai pas oublié et, évidemment, vous souhaiter une bonne année et surtout une bonne santé pour 2021. Prenez soin de vous et rendez-vous le 15 janvier pour la première partie d'une belle interview avec Natacha de The French Loop !
Show more...
4 years ago
1 minute 25 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 123 INTERVIEW: With planetary scientist François Forget (Part 2)
Buy Full Notes
Meet François Forget, a planetary scientist at the Laboratoire de Météo Dynamique in Paris.  François is an atmospheric dynamicist: he and his team model other planetary atmospheres including Mars, Titan and exoplanets.
In this second episode, I asked François whether he thinks we will get to see a man go on Mars in our lifetime. What processes and challenges would this involve? What are the upcoming projects in terms of space exploration? François will also draw a parallel between space and Antarctica missions (he did spend time in Antarctica this year). The personality of people who live in a confined space in a hostile environment may well be the most important factor in a mission and the survival of its members.Part of François's work consists of modelling the environment of other planets: What are the scientific / practical applications of it? How can this help us understand our very own planet?The interview will end with the eye-opening, terrifying projection of what changes planet Earth is facing due to global warming. It's time to act NOW!!
A huge thank you to Mike W. for putting me in touch with François! If you too know someone who could make a great guest on the podcast, please introduce us!

François Forget's personal site

Watch lectures by François Forget online:

https://www.youtube.com/watch?v=Q5YOhUiwedg (in French)
https://www.youtube.com/watch?v=avByRwZzeuk (in French)
https://www.dailymotion.com/video/x7v24dk (in French)
https://www.youtube.com/watch?v=HiVNOlo3xbQ (in English)

Vocab List
au delà = beyondbrouille (nf) = quarrel, disagreementcalotte polaire (nf) = polar (ice) capcarburant (nm) = fuelconfinement (nm) = confinement, lockdown, quarantineentre guillemets = in quotation marks, in quotesfusée (nf) = rockethivernage (nm) = wintering, overwinteringincendie (nm) = firelancer la pierre (à quelqu'un) = to judge (someone)navette (nf) = shuttlevaisseau (nm) = vessel, spaceship
Show more...
4 years ago
29 minutes 6 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 123 INTRO: With planetary scientist François Forget (Part 2)
Buy Full Notes

Meet François Forget, a planetary scientist at the Laboratoire de Météo Dynamique in Paris.  François is an atmospheric dynamicist: he and his team model other planetary atmospheres including Mars, Titan and exoplanets.

In this second episode, I asked François whether he thinks we will get to see a man go on Mars in our lifetime. What processes and challenges would this involve? What are the upcoming projects in terms of space exploration? François will also draw a parallel between space and Antarctica missions (he did spend time in Antarctica this year). The personality of people who live in a confined space in a hostile environment may well be the most important factor in a mission and the survival of its members.
Part of François's work consists of modelling the environment of other planets: What are the scientific / practical applications of it? How can this help us understand our very own planet?
The interview will end with the eye-opening, terrifying projection of what changes planet Earth is facing due to global warming. It's time to act NOW!!

A huge thank you to Mike W. for putting me in touch with François! If you too know someone who could make a great guest on the podcast, please introduce us!

François Forget's personal site

Watch lectures by François Forget online:

https://www.youtube.com/watch?v=Q5YOhUiwedg (in French)
https://www.youtube.com/watch?v=avByRwZzeuk (in French)
https://www.dailymotion.com/video/x7v24dk (in French)
https://www.youtube.com/watch?v=HiVNOlo3xbQ (in English)

Vocab List
au delà = beyond
brouille (nf) = quarrel, disagreement
calotte polaire (nf) = polar (ice) cap
carburant (nm) = fuel
confinement (nm) = confinement, lockdown, quarantine
entre guillemets = in quotation marks, in quotes
fusée (nf) = rocket
hivernage (nm) = wintering, overwintering
incendie (nm) = fire
lancer la pierre (à quelqu'un) = to judge (someone)
navette (nf) = shuttle
vaisseau (nm) = vessel, spaceship
Show more...
4 years ago
7 minutes 14 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 122 INTERVIEW: With planetary scientist François Forget (Part 1)
Buy Full Notes
Meet François Forget, a planetary scientist at the Laboratoire de Météo Dynamique in Paris.  François is an atmospheric dynamicist: he and his team model other planetary atmospheres including Mars, Titan and exoplanets.
In this first episode, François will explain in simple terms what he does. We'll also talk about Mars and what makes it such an interesting planet to study. Are we alone in the universe? Does life necessarily need water to develop? How can we look for evidence of water / life under the surface of planets we can't even reach? Listen in!

François Forget's personal site

Watch lectures by François Forget online:

https://www.youtube.com/watch?v=Q5YOhUiwedg (in French)
https://www.youtube.com/watch?v=avByRwZzeuk (in French)
https://www.dailymotion.com/video/x7v24dk (in French)
https://www.youtube.com/watch?v=HiVNOlo3xbQ (in English)

Vocab List
ADN (nm) = DNAalizé (nm) = trade windchauvin,e (adj) = chauvinistic, partisan ; nationalisticeffarant,e (adj) = amazing, astounding ; alarming, frighteningétalon (nm) = benchmark, yardstickfaille (nf) = fault, rift (geology)indice (nm) = cluemener une enquête = to lead an investigationmilliard = billionmousson (nf) = monsoonnain,e (n, adj) = dwarfpas grand-chose = not muchplanétologue (n) = planetary scientist
Show more...
4 years ago
29 minutes 40 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 122 INTRO: With planetary scientist François Forget (Part 1)
Buy Full Notes

Meet François Forget, a planetary scientist at the Laboratoire de Météo Dynamique in Paris.  François is an atmospheric dynamicist: he and his team model other planetary atmospheres including Mars, Titan and exoplanets.

In this first episode, François will explain in simple terms what he does. We'll also talk about Mars and what makes it such an interesting planet to study. Are we alone in the universe? Does life necessarily need water to develop? How can we look for evidence of water / life under the surface of planets we can't even reach? Listen in!

François Forget's personal site

Watch lectures by François Forget online:

https://www.youtube.com/watch?v=Q5YOhUiwedg (in French)
https://www.youtube.com/watch?v=avByRwZzeuk (in French)
https://www.dailymotion.com/video/x7v24dk (in French)
https://www.youtube.com/watch?v=HiVNOlo3xbQ (in English)

Vocab List
ADN (nm) = DNA
alizé (nm) = trade wind
chauvin,e (adj) = chauvinistic, partisan ; nationalistic
effarant,e (adj) = amazing, astounding ; alarming, frightening
étalon (nm) = benchmark, yardstick
faille (nf) = fault, rift (geology)
indice (nm) = clue
mener une enquête = to lead an investigation
milliard = billion
mousson (nf) = monsoon
nain,e (n, adj) = dwarf
pas grand-chose = not much
planétologue (n) = planetary scientist
Show more...
4 years ago
6 minutes 36 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 121 INTERVIEW: Prince.sse Si Je Veux – Raising humans beyond gender stereotypes (Part 2)
Buy Full Notes

Juliana founded the project "Prince.sse Si Je Veux" to help parents and teachers educate and encourage children between 5 and 12 years old to make their own choices by freeing them from gender stereotypes. You may be surprised to see how ingrained sexism is in our everyday life, and how, despite all our efforts, we as parents may be reenforcing such gender-related clichés - very innocently and subconsciously. It is very important to become aware of this since the way we raise our children often directly impacts their adult life.

In this second and final part, Juliana gives interesting tips and resources (youth literature recommendations) to help you raise awareness and deconstruct the gender stereotypes at home, with your children! We'll also talk about her definition of feminism (which is inclusive of males!), equality and the potential issues behind well-intended gallantry.

Do you find you're aware of the gender stereotypes in your daily life or country? Do you find that you're consciously making efforts to avoid them? How do you do this? Share your experience!

The related vocabulary list and full transcript are available: support your comprehension and support French Voices Podcast at the same!

Related links:

sse Si Je Veux
@princessesijeveux

Vocab List
à fond = flat-out (slang)
arc-en-ciel (nm) = rainbow
bienveillant,e (adj) = kind, kindly, benevolent
étincelle (nf) = spark
flagrant,e (adj) = obvious, blatant
galanterie (nf) = gallantry, chivalry
licorne (nf) = unicorn
monter (une interview, une vidéo) = to edit
onglet (nm) = tab
regain (nm) = renewal, revival
Show more...
4 years ago
28 minutes 44 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 121 INTRO: Prince.sse Si Je Veux – Raising humans beyond gender stereotypes (Part 2)
Buy Full Notes
Juliana founded the project "Prince.sse Si Je Veux" to help parents and teachers educate and encourage children between 5 and 12 years old to make their own choices by freeing them from gender stereotypes. You may be surprised to see how ingrained sexism is in our everyday life, and how, despite all our efforts, we as parents may be reenforcing such gender-related clichés - very innocently and subconsciously. It is very important to become aware of this since the way we raise our children often directly impacts their adult life.
In this second and final part, Juliana gives interesting tips and resources (youth literature recommendations) to help you raise awareness and deconstruct the gender stereotypes at home, with your children! We'll also talk about her definition of feminism (which is inclusive of males!), equality and the potential issues behind well-intended gallantry.
Do you find you're aware of the gender stereotypes in your daily life or country? Do you find that you're consciously making efforts to avoid them? How do you do this? Share your experience!
The related vocabulary list and full transcript are available: support your comprehension and support French Voices Podcast at the same!
Related links:

sse Si Je Veux
@princessesijeveux

Vocab List
à fond = flat-out (slang)arc-en-ciel (nm) = rainbowbienveillant,e (adj) = kind, kindly, benevolentétincelle (nf) = sparkflagrant,e (adj) = obvious, blatantgalanterie (nf) = gallantry, chivalrylicorne (nf) = unicornmonter (une interview, une vidéo) = to editonglet (nm) = tabregain (nm) = renewal, revival
Show more...
4 years ago
10 minutes 13 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
FV 120 INTERVIEW: Prince.sse Si Je Veux – Raising humans beyond gender stereotypes (Part 1)
Buy Full Notes

Juliana founded the project "Prince.sse Si Je Veux" to help parents and teachers educate and encourage children between 5 and 12 years old to make their own choices by freeing them from gender stereotypes. You may be surprised to see how ingrained sexism is in our everyday life, and how, despite all our efforts, we as parents may be reinforcing such gender-related clichés - very innocently and subconsciously. It is very important to become aware of this since the way we raise our children often directly impacts their adult life.

In this first part, Juliana talks about her background - both linguistic and professional, and how Prince.sse Si Je Veux was born. (We'll also explain why there's a dot sign in the middle of the first word!)

Make sure you listen to the introduction to learn several interesting French idiomatic expressions!

The related vocabulary list and full transcript are available: support your comprehension and support French Voices Podcast at the same!

Related links:

sse Si Je Veux
@princessesijeveux
"Inclusive writing": what is it and how does it work? - French Your Way Podcast, episode 148
70, 80 and 90 in French – Why are these numbers so weird? - French Your Way Podcast, episode 45:

Vocab List
accrocher (fig.) = to get on, get along / to click, to hit it off
câlin (nm) = cuddle
chouchouter = to pamper / to mollycoddle, to go soft on
cloisonner = to divide / to partition / to compartmentalise
course automobile (nf) = motor racing
en rester là = to call it quits, to leave it
être rodé(e) = to be highly experienced
gagne-pain (nm) = breadwinner, main earner
huitante = eighty
ingénieur(e) (n) = engineer
ludique (adj) = playful, fun / recreational
octante = eighty
pancarte (nf) = notice, sign / placard
point barre = full stop, period / end of story!
Show more...
4 years ago
32 minutes 12 seconds

French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Learn French and boost your listening skills as you get the chance to follow a real conversation between native French people talking at normal speed AND customise your French learning experience. All interviews come with questions to test your comprehension, transcription and a list of specific French vocabulary available for free download at http://www.frenchvoicespodcast.com. Get a slice of French culture! Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world? Suitable for upper intermediate and advanced students of French.