
What makes a great interpreter irreplaceable? In this episode, we sit down with Dr. Jonathan Downie, conference and church interpreter, author, and YouTuber, to explore the human side of interpretation that AI still can’t replicate.We discuss:Why humour builds stronger interpreter–client relationshipsThe limits of AI and machine interpreting in real-world settingsHow localization and deep understanding are at the heart of true interpretingEmotional resilience, client education, and how interpreters carry “weight”Why interpreting is not just about words — it’s about meaning and connection. Chapters00:00 Introduction and Guest Bio02:00 AI and Interpreting: A Prophetic Perspective05:54 The Future of Interpreting in an AI World10:10 The Role of Human Interpreters14:04 Church Interpreting: A Personal Journey17:49 The Art of Localization in Translation27:50 Navigating Accents in Interpretation32:06 The Role of Humor in Interpreting36:07 Understanding Interpreter Decision-Making38:52 Machine Interpreting vs Human Interpreting46:03 Improving Interpreter Public Relations54:30 The Humanity of Interpreting57:10 Emotional Weight and Vicarious Trauma01:00:06 The Role of Interpreters as Weight Carriers01:02:06 Processing Trauma and Emotions01:06:27 The Importance of Mental Health for Interpreters01:10:59 Navigating Difficult Assignments01:14:00 The Art of Performance in InterpretingJonathan's Links: Spotify: https://open.spotify.com/show/08OUQMv...Apple : https://podcasts.apple.com/gb/podcast...Jonathan's main YouTube channel is here: / @insideinterpreting Churches Podcast is here: / @multilingualchurch Jonathan's Business website is here: https://integritylanguages.co.uk/