Fluent Fiction - Slovenian:
Love Blossoms Amidst Deadlines and Halloween Thrills Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-30-22-34-02-sl Story Transcript:
Sl: Mateja je sedela za svojo mizo in gledala skozi velika okna sodobne pisarne.
En: Mateja was sitting at her desk, looking through the large windows of the modern office.
Sl: Jesen je prinesla mehke rjave in oranžne barve na drevesa, ki so obkrožala mestno središče.
En: Autumn had brought soft brown and orange hues to the trees surrounding the city center.
Sl: Njene misli so bile osredotočene na težaven projekt, ki je moral biti dokončan pred nočjo čarovnic.
En: Her thoughts were focused on a challenging project that had to be completed before Halloween.
Sl: Rok, nov v ekipi in s svežim žarom v očeh, je delal tiho na drugem koncu mize.
En: Rok, new to the team and with a fresh gleam in his eyes, was working quietly at the other end of the table.
Sl: Mateja si ni mogla kaj, da ga ne bi občasno opazovala.
En: Mateja couldn't help but occasionally observe him.
Sl: "Kako napreduje delo?
En: "How is the work progressing?"
Sl: " je vprašal Rok in prekinil tišino.
En: Rok asked, breaking the silence.
Sl: "Dobro, mislim," je odgovorila Mateja in pogledala svoj ekran.
En: "Good, I think," Mateja replied, looking at her screen.
Sl: Bila je zaskrbljena zaradi vsega, kar je morala še narediti.
En: She was worried about everything she still had to accomplish.
Sl: Nina je medtem prišla iz svoje kabine.
En: Nina meanwhile came out of her cubicle.
Sl: "Zdrav, Rok!
En: "Hi, Rok!
Sl: Kako ti je pri nas?
En: How do you like it here?"
Sl: " je rekla z nasmehom.
En: she said with a smile.
Sl: Vedno je bila tista, ki je spodbujala prijateljstvo in podporo med sodelavci.
En: She was always the one encouraging friendship and support among colleagues.
Sl: "Všeč mi je vzdušje," je dejal Rok, medtem ko je vstajal od svoje mize in si privoščil kratek odmor.
En: "I like the atmosphere," Rok said as he got up from his desk to take a short break.
Sl: "Ljudje so prijazni.
En: "The people are friendly."
Sl: ""Pazi na Matejo," je Nina rekla pol v šali, pol za res.
En: "Watch out for Mateja," Nina said, half-jokingly, half-seriously.
Sl: "Trdo dela, a rabi tudi malo zabave.
En: "She works hard but needs a little fun too."
Sl: "Mateja je zardela.
En: Mateja blushed.
Sl: Vedela je, da ima Nina prav.
En: She knew Nina was right.
Sl: Bil je izziv najti ravnovesje med delom in osebnim življenjem.
En: It was a challenge to find a balance between work and personal life.
Sl: Še posebej zdaj, ko je bil projekt vedno bližje zaključku.
En: Especially now, as the project was nearing completion.
Sl: Večeri so postali dolgi, ko sta Mateja in Rok pozno v noč delala skupaj.
En: Evenings grew long as Mateja and Rok worked late into the night together.
Sl: Bližala se je noč čarovnic in pisarna je bila okrašena s pajčevinami in majhnimi bučami.
En: Halloween was approaching, and the office was decorated with cobwebs and small pumpkins.
Sl: Rok je vedno našel način, da je Matejo spravil v smeh, četudi je bila napetost zaradi projekta velika.
En: Rok always found a way to make Mateja laugh, even though the tension from the project was high.
Sl: "Te zanima, kaj rada počnem v prostem času?
En: "Are you interested in what I like to do in my free time?"
Sl: " je rok nekega večera vprašal Matejo med...