Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension?
Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.
That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.
Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana?
Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension.
Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!
All content for FluentFiction - Slovenian is the property of FluentFiction.org and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension?
Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.
That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.
Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana?
Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension.
Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!
Sl: V čudovitem jesenskem jutru, ko so listi počasi padali z dreves, so se Matej, Sara in Luka odpravili na izlet v Tehniški muzej Slovenije. En: On a beautiful autumn morning, when leaves were slowly falling from the trees, Matej, Sara, and Luka set off for a trip to the Tehniški muzej Slovenije.
Sl: Prijatelji že dolgo niso bili skupaj na takšnem izletu. En: The friends hadn't been on such an outing together for a long time.
Sl: Matejeva navdušenost nad znanostjo je bila nalezljiva, a tokrat je bil nekoliko zaskrbljen. En: Matej's enthusiasm for science was contagious, but this time he was a bit worried.
Sl: Matej je že nekaj tednov slabo spal zaradi trdovratnega kašlja. En: Matej had been sleeping poorly for weeks due to a persistent cough.
Sl: Stanje ga je skrbelo, vendar tega ni želel pokazati pred prijatelji. En: His condition concerned him, but he didn't want to show it in front of his friends.
Sl: Tehniški muzej je bil poln navdušencev nad zgodovino in družin, ki so prišle uživat v dan. En: The technical museum was full of history enthusiasts and families who came to enjoy the day.
Sl: V krilu barvitih gozdov in svežega novembrskega zraka so se prijatelji sprehodili skozi različne dvorane. En: In the midst of colorful forests and fresh November air, the friends strolled through various halls.
Sl: Matej je poskušal uživati v razstavi starih strojov in inovacij, a kašelj ga je motil. En: Matej tried to enjoy the exhibition of old machines and innovations, but his cough was bothering him.
Sl: Sara in Luka sta opazila, da nekaj ni v redu. En: Sara and Luka noticed that something was not right.
Sl: "Matej, zdiš se mi utrujen," je rekla Sara, vedno pozorna prijateljica. En: "Matej, you seem tired," said Sara, always the attentive friend.
Sl: "Je vse v redu? En: "Is everything okay?"
Sl: ""Ja, v redu sem," je skušal reči Matej z nasmeškom. En: "Yeah, I'm fine," Matej tried to say with a smile.
Sl: A njegova maska se je začela krušiti. En: But his mask began to crumble.
Sl: Ko so prispeli do zgodovinskega prikaza slovenskih izumov, je Matej nenadoma začutil močan napad kašlja. En: When they reached the historical display of Slovenian inventions, Matej suddenly felt a strong coughing fit.
Sl: Z onegovalnih oči okoli njih se je zdelo, da bo vsak trenutek padel. En: With worried eyes around them, it seemed like he might collapse any moment.
Sl: "Matej, to ni več šala," je rekel Luka, in s tem prekinil Matejevo togo odločitev, da bo stvari ignoriral. En: "Matej, this isn't a joke anymore," said Luka, breaking Matej's rigid decision to ignore things.
Sl: "Moramo nekaj storiti. En: "We need to do something."
Sl: "Kašljajoč in s pordelimi očmi je Matej končno priznal: "Mislim, da bi moral obiskati zdravnika. En: Coughing and with reddened eyes, Matej finally admitted, "I think I should see a doctor."
Sl: " Sara ga je takoj podprla. En: Sara immediately supported him.
Sl: "Ko končamo tu, gremo naravnost v ambulanto, prav? En: "When we're done here, let's go straight to the clinic, alright?"
Sl: "Matej je samo prikimal, olajšano, a tudi z nekoliko nelagodja. En: Matej just nodded, relieved but also a bit uneasy.
Sl: Zaveda se, da je pomembno poslušati svoje telo. En: He realized the importance of listening to his body.
FluentFiction - Slovenian
Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension?
Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.
That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.
Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana?
Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension.
Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!