Fluent Fiction - Slovak: 
High-Stakes in Bratislava: Marek's Gamble with Destiny Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-31-07-38-20-sk Story Transcript:
Sk: V Bratislave, vo veľkolepom kasíne, ožiarenom svetlom kryštálových lustrov, sa zhromaždili hráči na vysoké stávky.
En: In Bratislava, in a grand casino illuminated by the light of crystal chandeliers, high-stakes players gathered.
Sk: Na bohatých kobercoch boli tiché rozhovory, napätie a očakávanie sa šírilo ako studený vietor vonku, jeseň prinášala svoju chladnú atmosféru.
En: On the rich carpets, silent conversations took place, tension and anticipation spreading like the cold wind outside, as autumn brought its chilly atmosphere.
Sk: Pri jednom z pokerových stolov sedel Marek.
En: Seated at one of the poker tables was Marek.
Sk: Vedel čítať ľudí ako nikto iný.
En: He could read people like no one else.
Sk: Po večeroch hrával, každá hra bola pre neho ako malý boj.
En: He played in the evenings, each game for him was like a small battle.
Sk: Dnes bol však iný večer. Veľký večer.
En: But today was a different evening. A big evening.
Sk: Vedľa neho sedela Zuzana.
En: Beside him sat Zuzana.
Sk: S tajomným úsmevom, vedela, že Marek dnes nie je vo svojej koži.
En: With a mysterious smile, she knew that Marek was not himself today.
Sk: Cítila jeho strach.
En: She sensed his fear.
Sk: Držal ho v srdci ako tajomstvo.
En: He held it in his heart like a secret.
Sk: Počul Ivanovo „dajte si karty“ a napätie v miestnosti sa zrazu zvýšilo.
En: He heard Ivan's "deal the cards" and the tension in the room suddenly rose.
Sk: Ivan, krupiér, s vážnou tvárou rozdeľoval karty, jasne vedome si toho, čo je dneska v hre.
En: Ivan, the dealer, dealt the cards with a serious face, clearly aware of what was at stake today.
Sk: Marekovi išlo o veľké veci. Potreboval vyhrať.
En: Marek was in for big things. He needed to win.
Sk: Mal dlhy, ktoré ho dusili.
En: He had debts that were suffocating him.
Sk: Musel splatiť.
En: He had to pay them off.
Sk: Sekundy sa menili na minúty, keď sa karty otvárali a zavírali.
En: Seconds turned into minutes as the cards were revealed and closed.
Sk: Zuzana poznala túto hru, snažila sa jeho myseľ zneistiť.
En: Zuzana knew this game, she tried to unsettle his mind.
Sk: Vzhladom na to, ako Marek stále klopil pohľad, vedela, že má niečo viac.
En: Seeing how Marek kept averting his gaze, she knew he had something more.
Sk: Rozhodol sa vziať riziko. „All in,“ povedal.
En: He decided to take a risk. "All in," he said.
Sk: Všetky žetóny presunul do stredu.
En: He moved all the chips to the center.
Sk: Očami sledoval reakcie súpera.
En: His eyes watched his opponent's reactions.
Sk: Na rukách mu vyvstúpili kvapky potu.
En: Drops of sweat appeared on his hands.
Sk: Závisel len na svojom inštinkte, ktorý teraz bol zahmlený strachom.
En: He depended only on his instinct, which was now fogged by fear.
Sk: Cítil každý pohyb v miestnosti.
En: He felt every movement in the room.
Sk: Prišiel čas odhaliť karty.
En: The time came to reveal the cards.
Sk: Marek sa pozrel do Ivanových očí.
En: Marek looked into Ivan's eyes.
Sk: Mali chladný a kľudný pohľad.
En: They had a cold and calm gaze.
Sk: Teplo v miestnosti sa zvýšilo.
En: The heat in the room increased.
Sk: Odhodlal karty ukázať.
En: He was determined to...