Fluent Fiction - Latvian:
Mystery Mail: Unwrapping Secrets in Sigulda Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-10-29-22-34-02-lv Story Transcript:
Lv: Arnis iznāca ārā no sava nelielā mājiņā pie apkalpotas kopienas pie Siguldas.
En: Arnis came out of his small cottage in a serviced community near Sigulda.
Lv: Viņš ik rītu devās uz pastkasti, taču šodienas gaitā bija kas neparasts.
En: Every morning he went to the mailbox, but today's routine had something unusual in it.
Lv: Arnis izņēma no pastkastes aploksni, kas nebija ierasti rakstu darbi vai reklāmas.
En: Arnis took out an envelope from the mailbox, which wasn't the usual paperwork or advertisements.
Lv: Tā bija veca, palieka, dzelteni nokrāsota aploksne bez nosūtītāja adreses.
En: It was an old, yellow-tinted envelope with no sender's address.
Lv: Rudeņains vējš vieglītēm virpināja koku lapas apkārt, un Arnis sajuta dziļu intrigas sajūtu.
En: An autumnal wind gently swirled the tree leaves around, and Arnis felt a deep sense of intrigue.
Lv: Kas bija nolemts šai vēstulei?
En: What was destined for this letter?
Lv: Viņa prāts, oh, kā tas bija alkstošs pēc jaunas idejas, neārstējami tika piesaistīts šai mistērijai.
En: His mind, oh, how it was craving for a new idea, was irresistibly drawn to this mystery.
Lv: Viņam vajadzēja to atrisināt.
En: He had to solve it.
Lv: Kopienā dzīvoja maz cilvēku - Arnis zināja, ka lielākā daļa vēlējās savu privātumu.
En: Few people lived in the community - Arnis knew that most desired their privacy.
Lv: Tomēr Marta un Jānis, divi viņa kaimiņi, izcēlās kā cilvēki ar zināmām vietējām zinībām.
En: However, Marta and Jānis, two of his neighbors, stood out as people with some local knowledge.
Lv: Marta bieži sēdēja uz verandas, novērojot iedzīvotāju kustības, bet Jānis bija vietējais sekretārs, pieskārās kopienas vēsturei.
En: Marta often sat on the porch, observing the movements of the residents, while Jānis was the local secretary, touching upon the community's history.
Lv: Arnis, sajuzdams zināmu satraukumu, jo bija cilvēks, kurš izvairījās no konfrontācijām, tomēr pievērsās Martai.
En: Arnis, feeling a certain anxiety because he was a person who avoided confrontations, still approached Marta.
Lv: "Sveika, Marta, vai vari man palīdzēt?
En: "Hello, Marta, can you help me?
Lv: Atradu šo vēstuli.
En: I found this letter.
Lv: Vai zini, vai tā varētu piederēt kādam šeit?"
En: Do you know if it might belong to someone here?"
Lv: Marta satvēra vēstuli.
En: Marta grabbed the letter.
Lv: Viņa uzmanīgi to aplūkoja, un viņas acīs iemirdzējās.
En: She looked at it carefully, and her eyes lit up.
Lv: "Tas izskatās pazīstami, bet nemāku konkrēti teikt.
En: "It looks familiar, but I can't say for sure.
Lv: Varbūt Jānis zinās vairāk.
En: Maybe Jānis will know more.
Lv: Viņš ir pētījis vietējās leģendas."
En: He's studied the local legends."
Lv: Arnis nonāca pie Jāņa durvīm.
En: Arnis arrived at Jānis's door.
Lv: Jānis uzmanīgi uzklausīja un pēctam apsēdās savā krēslā, pārdomājot situāciju.
En: Jānis listened carefully and then sat in his chair, pondering the situation.
Lv: "Pastāstāšu tev kaut ko satraucošu," viņš teica.
En: "Let me tell you something intriguing," he said.
Lv: "Agrāk šeit dzīvoja cilvēks, kurš bija iesaistīts draudzes noslēpumos un apkārtnei neraksturīgās situācijās.
En: "A long time ago, there lived a man here who was involved in the parish's secrets...