Fluent Fiction - Finnish:
Uncovering Family Secrets at Oodi: A Race Against Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-24-07-38-20-fi Story Transcript:
Fi: Oodi-kirjaston syksyinen valo heijastui suurista lasi-ikkunoista, värjäten sisätilat lämpiminä keltaisen ja oranssin sävyinä.
En: The autumnal light of Oodi library reflected off the large glass windows, casting warm yellow and orange tones throughout the interior.
Fi: Aino kulki keskittyneenä hyllyjen välissä.
En: Aino walked focused between the shelves.
Fi: Häntä vaivasi salaisuus, josta hänen isoäitinsä oli vihjaissut vuosia sitten.
En: She was troubled by a secret that her grandmother had hinted at years ago.
Fi: Kirja, joka voisi paljastaa perheen pitkään kätketyn menneisyyden, oli jossain täällä, jos isoäitiin oli uskominen.
En: A book, which could reveal the long-hidden past of the family, was somewhere here, if her grandmother was to be believed.
Fi: Aino huokaisi syvään.
En: Aino sighed deeply.
Fi: Hän tunsi miksi se oli tärkeää: hänen sisällään eli pelko, että menneisyyden salaisuudet voisivat muuttaa kaiken, mitä hän tiesi perheestään – ja ehkä hänestä itsestäänkin.
En: She sensed why it was important: inside her lived a fear that the secrets of the past could change everything she knew about her family—and maybe even about herself.
Fi: Yhtäkkiä Mikko, Ainon serkku, ilmestyi hänen viereensä.
En: Suddenly, Mikko, Aino's cousin, appeared beside her.
Fi: Hän näytti määrätietoiselta.
En: He looked determined.
Fi: Mikko oli kuullut samasta kirjasta ja heille oli selvää, että heidän päämääränsä erosivat.
En: Mikko had heard about the same book, and it was clear to them that their goals differed.
Fi: Mikko halusi perinnön säilyvän salaisuutena, mutta Aino kaipasi totuutta.
En: Mikko wanted the legacy to remain a secret, but Aino yearned for the truth.
Fi: "Oodi sulkeutuu viikon huollolle," Mikko sanoi heittäen katseen ympärilleen.
En: "Oodi will be closed for a week's maintenance," Mikko said, glancing around.
Fi: "Meillä ei ole paljon aikaa."
En: "We don't have much time."
Fi: He kumpikin tiesivät, mitä oli tehtävä.
En: They both knew what needed to be done.
Fi: Eriävät näkemykset oli pakko unohtaa, ja aikaa oli vähän.
En: Differing viewpoints had to be set aside, and time was short.
Fi: Aino näki korkealla hyllyllä kirjan, joka sopi kuvaukseen.
En: Aino saw a book high on the shelf that matched the description.
Fi: Valot alkoivat hiljalleen himmentyä, henkilökunta valmistautui sulkemaan kirjaston.
En: The lights were gradually dimming, and the staff was preparing to close the library.
Fi: Aino astui askel askeleelta lähemmäs hyllyä.
En: Aino stepped closer to the shelf, step by step.
Fi: Hän kurottautui parhaansa mukaan, mutta kirja oli liian korkealla.
En: She reached as best she could, but the book was too high up.
Fi: Silloin Mikko kiirehti hänen avukseen.
En: Then Mikko hurried to help her.
Fi: He vaihtoivat nopean katseen – nyt ei ollut aikaa kinastella.
En: They exchanged a quick glance—there was no time to argue now.
Fi: "Yhdessä," hän kuiskasi.
En: "Together," he whispered.
Fi: He onnistuivat yhdessä tavoittamaan kirjan juuri ennen kuin viimeiset valot kirjastossa sammuivat.
En: Together, they managed to reach the book just before the last lights went out in the library.
Fi: Heidän hengityksensä oli painavaa hiljaisuudessa, kun he seisoivat kirjan kanssa.
En: Their breathing was...