Fluent Fiction - Finnish:
Discovering Helsinki: A Tale of Spontaneity and Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-28-22-34-01-fi Story Transcript:
Fi: Helsinki-Vantaan lentokenttä oli täynnä matkustajia.
En: Helsinki-Vantaan airport was full of travelers.
Fi: Ilmassa tuoksui kahvi ja syksyn ensi lehtisade, kun Olavi ja Kaisa kulkivat terminaalin läpi.
En: The air smelled of coffee and the first autumn leaf fall as Olavi and Kaisa walked through the terminal.
Fi: Olavi tarkasteli hermostuneena lentolippujaan.
En: Olavi nervously checked his plane tickets.
Fi: "Meidän täytyy varmistaa, että olemme ajoissa portilla," hän muistutti Kaisaa, joka hymyili ja pyöräytti silmiään.
En: "We need to make sure we're on time at the gate," he reminded Kaisa, who smiled and rolled her eyes.
Fi: "Olavi, meillä on kolme tuntia aikaa ennen seuraavaa lentoa," Kaisa vakuutteli ja katseli ulos ikkunasta, missä syksyn värit loistivat kaikessa kauneudessaan.
En: "Olavi, we have three hours before the next flight," Kaisa reassured him while looking out the window, where the autumn colors shone in all their beauty.
Fi: "Voisimme mennä käymään Helsingin keskustassa.
En: "We could visit Helsinki's city center.
Fi: Se olisi hauskaa."
En: It would be fun."
Fi: Olavi huokaisi syvään.
En: Olavi sighed deeply.
Fi: "Entä jos missaisimme lennon?
En: "What if we missed the flight?
Fi: Ei olisi mitään järkeä ottaa riskiä."
En: It wouldn't make any sense to take the risk."
Fi: Kaisa tarttui Olavin käteen.
En: Kaisa took Olavi's hand.
Fi: "Katsotaan tämä mahdollisuutena.
En: "Let's see this as an opportunity.
Fi: Emme koskaan tiedä, mitä jännittävää voimme löytää."
En: We never know what exciting things we might find."
Fi: Kaisa johdatti Olavin ulos lentoasemalta bussiin, joka vei heidät keskustaan.
En: Kaisa led Olavi out of the airport to a bus that took them to the city center.
Fi: Kylmä tuuli puhalsi heidän kasvoilleen, mutta se teki kokemuksesta vain elävämmän.
En: A cold wind blew against their faces, but it only made the experience more vivid.
Fi: Kun he saapuivat Aleksanterinkadulle, he kuulivat musiikkia ja naurua.
En: When they arrived at Aleksanterinkatu, they heard music and laughter.
Fi: Halloween-karnevaali oli täydessä vauhdissa.
En: A Halloween carnival was in full swing.
Fi: Katu oli täynnä pukeutuneita ihmisiä.
En: The street was full of people in costumes.
Fi: Zombit, noidat ja supersankarit tanssivat katuvalojen alla.
En: Zombies, witches, and superheroes danced under the streetlights.
Fi: Kaisa tempautui mukaan iloiseen väkijoukkoon, ja epäröiden Olavi seurasi.
En: Kaisa got swept up in the joyful crowd, and Olavi hesitantly followed.
Fi: Yhteinen hetki toi heidät lähemmäksi, ja Olavi alkoi ymmärtää, kuinka elämää voi toisinaan ohjata sydämen ääni, ei vain järki.
En: The shared moment brought them closer, and Olavi began to understand how life can sometimes be guided by the heart, not just logic.
Fi: Kun paluumatkan aika koitti, he kiiruhtivat takaisin lentokentälle.
En: When it was time to return, they hurried back to the airport.
Fi: Jännitys kulki heidän mukanaan, ja he ehtivät juuri portille ennen viimeisiä tarkastuksia.
En: Excitement followed them, and they made it to the gate just before the final checks.
Fi: Lentoaikaa odotellessa Olavi katsoi Kaisaa ja tunnusti, "Olet oikeassa.
En: While waiting for the flight, Olavi looked at Kaisa...