Fluent Fiction - Czech:
A Chance to Reconnect: The Power of a Simple Sunset Picnic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-07-08-38-20-cs Story Transcript:
Cs: Slunce svítilo na písečnou pláž v Bulharsku.
En: The sun shone on the sandy beach in Bulharsko.
Cs: Bylo podzimní odpoledne a rodina Marek, Jarmila a Pavla si užívala dovolenou.
En: It was an autumn afternoon, and the family Marek, Jarmila, and Pavla were enjoying their vacation.
Cs: Jarmila stála na kraji vody a pozorovala jemně se valící vlny.
En: Jarmila stood at the water's edge, watching the gently rolling waves.
Cs: Na nedalekém lehátku Marek zíral na svůj telefon.
En: On a nearby sunbed, Marek stared at his phone.
Cs: Pavla opodál se smála do obrazovky svého mobilu, bavila se se svými kamarády online.
En: Pavla laughed at the screen of her mobile, enjoying a chat with her friends online.
Cs: "Musí existovat něco, co nás spojí," přemýšlela Jarmila, zatímco vítr jemně čechral její vlasy.
En: "There has to be something that brings us together," Jarmila thought, as the wind gently tousled her hair.
Cs: Cítila se osamělá, toužila po chvílích, kdy by všichni tři byli spolu, skutečně spolu, ne jen fyzicky.
En: She felt lonely, longing for moments where all three of them would be together, truly together, not just physically.
Cs: Rozhodla se, že zkusí něco jiného.
En: She decided to try something different.
Cs: Večeře.
En: Dinner.
Cs: Piknik na pláži při západu slunce.
En: A picnic on the beach at sunset.
Cs: Jarmila rychle zašla do místního obchodu a nakoupila pár dobrot.
En: Jarmila quickly went to a local shop and bought some treats.
Cs: Něco jednoduchého, přesto zvláštního.
En: Something simple, yet special.
Cs: Po návratu vše připravila.
En: Upon returning, she prepared everything.
Cs: Marek a Pavla byli pohroužení do svých telefonů a nevěnovali jí pozornost.
En: Marek and Pavla were engrossed in their phones and paid her no attention.
Cs: Jak se slunce začalo sklánět k obzoru, Jarmila je zavolala: "Pojďte sem, mám překvapení."
En: As the sun began to dip toward the horizon, Jarmila called them: "Come here, I have a surprise."
Cs: Marek zaváhal, ale pak odložil telefon.
En: Marek hesitated but then put down his phone.
Cs: Pavla, unavená z chatů, také zvedla oči.
En: Pavla, tired of chatting, also looked up.
Cs: Všichni se přesunuli k připravené dece na písku.
En: They all moved to the prepared blanket on the sand.
Cs: Jarmila rozložila piknikové koše.
En: Jarmila laid out the picnic baskets.
Cs: Marek se usmál, když zahlédl svůj oblíbený sýr.
En: Marek smiled when he saw his favorite cheese.
Cs: Pavla voněla ovocný koláč a byla příjemně překvapená.
En: Pavla smelled the fruit pie and was pleasantly surprised.
Cs: "Ty jsi to upekla?"
En: "Did you bake this?"
Cs: zeptala se.
En: she asked.
Cs: "Jo, s láskou," odpověděla Jarmila s úsměvem.
En: "Yes, with love," replied Jarmila with a smile.
Cs: Jak slunce zapadalo za horizont, zlatá záře osvěcovala jejich tváře.
En: As the sun set behind the horizon, its golden glow illuminated their faces.
Cs: Povídali si.
En: They talked.
Cs: Marek vyprávěl zábavné historky z práce.
En: Marek shared funny stories from work.
Cs: Pavla mluvila o svých kamarádkách.
En: Pavla talked about her friends.
Cs: Jarmila poslouchala a smála se s nimi.
En: Jarmila listened...