Fluent Fiction - Afrikaans:
Harmony in the Cold: A Winter's Tale of Courage & Song Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-06-13-22-34-02-af Story Transcript:
Af: Die klanke van winter het oor die gronde van die losieskool neergedaal.
En: The sounds of winter descended upon the grounds of the boarding school.
Af: Buite, het die koue wind liggies aan die boomtakke geskud, maar binne die opgewekte waas van die ouditorium was daar 'n vog van opgewondenheid.
En: Outside, the cold wind lightly shook the tree branches, but inside the spirited haze of the auditorium, there was a moisture of excitement.
Af: Vandag sou Pieter en Annelize hul eie vrese in die oë kyk.
En: Today, Pieter and Annelize would face their own fears.
Af: Pieter was 'n stil en bietjie teruggetrokke seun.
En: Pieter was a quiet and somewhat withdrawn boy.
Af: Hy het altyd sy kitaar by hom gehad.
En: He always had his guitar with him.
Af: Dit was sy veilige hawe.
En: It was his safe haven.
Af: Annelize, aan die ander kant, was vol lewenslus en energie.
En: Annelize, on the other hand, was full of life and energy.
Af: Sy het die verhoog liefgehad, maar as dit by sing gekom het, het sy allerhande koue rillings gekry.
En: She loved the stage, but when it came to singing, she got all sorts of cold shivers.
Af: Dit was Jeugdag, en die studente het besluit om 'n talentkompetisie te hou.
En: It was Youth Day, and the students had decided to hold a talent competition.
Af: Baniere met vrolike kleure het die verhoog beklee, en die atmosfeer was warm en intiem soos die kamers versamel het in die koue seisoen.
En: Banners with cheerful colors adorned the stage, and the atmosphere was warm and intimate as the rooms gathered in the cold season.
Af: Onder die skool se lojale wapens was die alledaagse geselsies vervang met fluisteringe oor watter talent vandag sou skitter.
En: Under the school's loyal arms, everyday chatter was replaced with whispers about which talent would shine today.
Af: Pieter het 'n plan beraam.
En: Pieter had devised a plan.
Af: Hy het besluit om sy kitaarvaardighede te wys, maar nie alleen nie.
En: He had decided to show off his guitar skills, but not alone.
Af: Hy het vir Annelize genader saam met 'n idee wat hul senuwees kon sus: 'n duet.
En: He approached Annelize with an idea that could ease their nerves: a duet.
Af: Hy sou speel en sy sou sing.
En: He would play, and she would sing.
Af: Sy stem en haar dapperheid sou hand aan hand gaan.
En: His voice and her bravery would go hand in hand.
Af: In die dae wat gevolg het, het die twee geoefen in stiltetyd, soms giggelend wanneer Annelize probeer het om haar vrees met grappies te verdryf.
En: In the days that followed, the two practiced during quiet time, sometimes giggling when Annelize tried to dispel her fear with jokes.
Af: Pieter het stil geglimlag, sy vingers omtrent 'n tweede natuur op die snare.
En: Pieter quietly smiled, his fingers almost a second nature on the strings.
Af: Toe die groot oomblik aanbreek, was die ouditorium oorvol.
En: When the big moment arrived, the auditorium was packed.
Af: Olaf het stil geraak toe Pieter en Annelize die verhoog betree het.
En: The audience fell silent as Pieter and Annelize took to the stage.
Af: Vir 'n oomblik het Pieter sy vingers amper laat glip, terwyl Annelize se stem in haar keel vassteek.
En: For a moment, Pieter almost let his fingers slip, while Annelize's voice caught in her throat.
Af:...