Fluent Fiction - Vietnamese:
Mid-Autumn Lanterns: A Family Reunion Tested by Tensions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-10-29-07-38-20-vi Story Transcript:
Vi: Hoi An cổ kính vào mùa thu trở nên nhộn nhịp với những chiếc lồng đèn màu sắc rực rỡ.
En: The ancient town of Hoi An becomes lively in the autumn with its brightly colored lanterns.
Vi: Hương thơm ngọt ngào của bánh trung thu lan tỏa khắp nơi.
En: The sweet aroma of mooncakes spreads everywhere.
Vi: Đây là dịp mà gia đình Minh, Anh và Linh định tổ chức cuộc họp mặt quanh bữa trung thu.
En: This is the occasion when the family of Minh, Anh, and Linh plans to hold their reunion around the Mid-Autumn Festival meal.
Vi: Minh là anh cả trong gia đình.
En: Minh is the eldest in the family.
Vi: Anh luôn cảm thấy trách nhiệm phải là người giữ chặt gia đình lại với nhau.
En: He always feels the responsibility to bring the family tightly together.
Vi: Minh ấp ủ ý định giải quyết những mâu thuẫn cũ bấy lâu.
En: Minh has been harboring the intention to resolve old conflicts for a long time.
Vi: Nhưng gần đây, Anh, người em thứ hai, luôn tỏ ra không hài lòng với Minh.
En: But recently, Anh, the second brother, has constantly shown dissatisfaction with Minh.
Vi: Những mâu thuẫn từ quá khứ bỗng dưng tràn về vào lúc này.
En: Past conflicts suddenly rush back at this moment.
Vi: Anh luôn cảm thấy bị hiểu lầm và bỏ quên trong những quyết định của gia đình.
En: Anh always feels misunderstood and overlooked in family decisions.
Vi: Điều này khiến anh cảm thấy khó chịu dù bên ngoài vẫn cố giữ vẻ điềm tĩnh.
En: This makes him feel uncomfortable, even though he tries to maintain a calm appearance on the outside.
Vi: Linh là người em út trong gia đình, luôn muốn tạo ra sự hòa hợp giữa hai anh.
En: Linh, the youngest sibling in the family, always wants to create harmony between her two brothers.
Vi: Cô yêu thích bầu không khí tươi vui trong đêm hội trung thu và mong gia đình có thể trải nghiệm lễ hội trong hòa bình.
En: She loves the joyful atmosphere of the Mid-Autumn festival night and hopes the family can experience the festival in peace.
Vi: Một buổi tối khi cả ba đang bước dọc phố đèn lồng, Minh quyết định không thể chịu đựng nữa.
En: One evening, as all three were walking along the lantern streets, Minh decided he could no longer endure it.
Vi: Anh mời Anh dừng bước và bắt đầu cuộc trò chuyện.
En: He invited Anh to stop and start a conversation.
Vi: "Anh biết em có rất nhiều lý do để giận anh.
En: "I know you have many reasons to be angry with me.
Vi: Nhưng anh muốn hiểu rõ cảm giác của em và có thể sửa chữa," Minh nói với giọng nghiêm túc.
En: But I want to understand your feelings and be able to make amends," Minh said seriously.
Vi: Anh lắng nghe Minh, nhưng nỗi bực bội dường như trào dâng hơn nữa.
En: Anh listened to Minh, but his irritation seemed to swell even more.
Vi: "Có những chuyện đã xảy ra mà em nghĩ anh không bao giờ hiểu được," Anh đáp lại với giọng đầy thách thức.
En: "There are things that happened that I think you will never understand," Anh replied with a challenging voice.
Vi: Ngọn lửa căng thẳng bắt đầu bùng cháy.
En: The flames of tension began to ignite.
Vi: Đám đông xung quanh vẫn quay cuồng vui vẻ, nhưng khung cảnh giữa hai người anh em đang nóng dần lên.
En: The crowd around them continued to whirl merrily, yet the scene between the two brothers was heating up.
Vi: Linh, đứng bên cạnh, không thể chịu nổi cảnh xung đột...